15 В тридцать девятом году Азарии. Т.е. в 752 г. до Р.Х. царствовал десять лет. Менаим царствовал с 752 по 742 г. до Р.Х. 15 не отставал от грехов Иеровоама. См. ком. к 3Цар. 12,31 . 15 Фул, царь Ассирийский. Фул одно из именований ассирийского царя Тиглатпаласара III (745–727 гг. до Р.Х.), в Библии называемого Феглаффелласаром (напр., 1Пар. 5,26 ). тысячу талантов серебра. Приблизительно такое же количество серебра Тиглатпала-сар III, по утверждению ассирийских хроник, получил в качестве дани от царя тирского. чтобы руки его были за него. В обмен на уплату огромной дани царь ассирийский позволил Менаиму остаться на израильском престоле в качестве своего вассала. Таковы же были условия договора Тиглатпаласара III с царем тирским. чтобы утвердить царство в руке своей. Признание зависимости от Ассирии требуется Менаиму для укрепления собственной власти над Израилем. 15 на всех людей богатых, по пятидесяти сиклей серебра. Даже для богатых израильтян пятьдесят сиклей являлись значительной суммой, поскольку в то время именно такова была цена взрослого раба. 15 в летописи царей Израильских. См. ком. к 3Цар. 11,41 . 15:23–26 После смерти Менаима на израильский престол взошел его сын Факия, проявивший себя таким же идолопоклонником, как и его предки. 15 В пятидесятый год Азарии. Т.е. в 742 г. до Р.Х. царствовал два года. Т.е. с 742 по 740 г. до Р.Х. 15 не отставал от грехов Иеровоама. См. ком. к 3Цар. 12,31 . 15 Факей, сын Ремалии. Факей стремился к союзу с Сирией, чтобы объединенными усилиями сирийцев и израильтян положить конец ассирийскому господству в присредиземноморском регионе (16,1–9; Ис. 7,1–25 ). пятьдесят человек Галаадитян. Возможно, что Факей, подобно Селлуму и Менаиму (ст. 10 и 14), был уроженцем Галаада. К тому же, есть основания полагать, что прежде чем захватить израильский престол, он занимал пост правителя этой области. умертвил его. См. ком. к ст. 10. Войны Ассирии против Израиля и Иудеи (734–732 гг. до Р.Х.). 15 в летописи царей Израильских. См. ком. к 3Цар. 11,41 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Воскресшего из мертвых Христа видели все апостолы и многие ученики, видел и сам ап. Павел. Факт воскресения Христова несомненен и можно только удивляться, как некоторые из коринфян говорят, что «нет воскресения мертвых». «Если нет воскресения мертвых, – восклицает ап. Павел, – то и Христос не воскрес» (15:13) ... но тогда и вся христианская вера тщетна. Но на самом деле Христос воистину воскрес. Он есть первенец из умерших. Смерть постигла человеческий род за грехопадение Адама, а жизнь восторжествовала через Голгофскую жертву Христа. «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут» (15:22), – пророчествует св. Павел. Поэтому сущность Евангелия заключается именно в проповеди о воскресении Христовом. Если бы кто-нибудь усомнился в воскресении, для него и все Евангелие потеряло бы смысл. «Если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша» (15:14), – продолжает св. Павел. – «Если мы в сей только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков» (15:19), но Христос воскрес из мертвых и открыл путь к воскресению всем верующим в Него членам Церкви Божией. Воскресший Христос будет царствовать во веки. С Ним будут царствовать все верные христиане. Смерть будет окончательно побеждена. «Последний же враг истребится смерть (15:26) и будет Бог все во всем» (15:28). Ради этой светлой веры во всеобщее воскресение не страшно жить на земле и подвергаться каким угодно бедствиям и страданиям, не боясь смерти. «Я каждый день умираю» (15:31) – говорит апостол, т. е. всегда готов отдать свою жизнь за Христа, искупившего род человеческий от греха и смерти. Как воскреснут мертвые . Коринфскую церковь волновал вопрос о будущем воскресении мертвых. Коринфяне хотели знать, как именно осуществится это воскресение. «Как воскреснут мертвые и в каком теле придут?» (15:35). На это св. Павел отвечает, что неправильно было бы думать, что люди воскреснут в таком же теле, в каком они теперь на земле. При воскресении мертвых тело человека преобразится и получит новые свойства; оно станет нетленным и бессмертным (15:52–53). Чтобы это уразуметь, надо знать, что понятие «тела» не так просто, как кажется на первый взгляд. Уже на земном плане, например, «тела» растений способны изменяться и получать новые свойства. «То, что ты сеешь, – говорит ап. Павел, – не оживет, если не умрет» (15:36), т. е. если брошенное на землю семя не разложится («не умрет»), не перестанет иметь свой прежний вид, то из него ничего не произойдет, а если семя умрет, то из него вырастет растение, «тело» которого будет иметь совсем другие формы и свойства, чем «тело» семени, из которого оно произошло.

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Исх.15:14 .  Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских; Исх.15:15 .  тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана. Впечатление, произведенное переходом через Чермное море на народы, владеющие землей Ханаанской и живущие невдалеке от нее. Песнь приписывает им те же самые чувства, которые вызвало чудо и в народе еврейском ( Исх. 14:31 ): однородные явления производят одинаковые действия. После египтян филистимляне были первым народом, которого боялись евреи ( Исх. 13:17 ); главный враг поражен, и по законам психологии мысль переходит от египтян к филистимлянам ( Исх.15:15 , Нав. 2:9, 11 ). Исх.15:16 .  Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел. Подобное состояние народов желательно для евреев и во все дальнейшее время странствования до земли Ханаанской. Устрашенные помогающей евреям мышцею Всевышнего, немые как камень, т.е. бессильные что-нибудь предпринять ( 1Цар. 25:37 ), они не в состоянии будут оказать им сильного сопротивления ( Втор. 2:25, 11:25 , Нав. 2:9–11 ). Исх.15:17 .  Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка! Но и при этом условии введение и поселение евреев в Ханаане зависит от Бога ( Втор. 31:1–6 ), в силу чего он и умоляется довести данное дело до конца. «Гора достояния Твоего» – гористая Ханаанская местность ( Пс. 67:16–17 , Ис. 5:1 ), составляющая собственность Господа ( Иер. 2:7 ) и, как жилище Его, являющаяся местом святым, святилищем ( Пс. 77:54 ). Исх.15:18 .  Господь будет царствовать во веки и в вечность. Здесь, в Ханаане, Господь будет царем Своего народа ( Пс. 104:11 ). Исх.15:19 .  Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря. Исх.15:20 .  И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ин.15:1 ). Ибо как они могли быть растением Отца – те, кто соблазнился словами Иисуса, отвращавшими от [предписаний]: «не прикасайся, не вкушай, не трогай – всего того, что было 159 предназначено к погибели от употребления, по заповедям и учению человеческому» 160 ( Кол.2:21–22 ), – но склоняющими того, кто слушает их с пониманием, в связи с ними искать горнего, а не земного (ср. Кол.3:1–2 ), как Иудеи? И поскольку вследствие превратных мнений фарисеи не были растением Отца Небесного (ср. Мф.15:13 ), поэтому Он говорит о них ученикам как о неисцелимых: «оставьте их» ( Мф.15:14 ). «Оставьте» – так как, хотя, будучи слепы, они должны были бы осознать свою слепоту и искать [себе] вождей, они не сознают собственной слепоты и даже заявляют, что ведут слепых, не думая, что упадут в яму (ср. Мф.15:14 ), о которой в Псалмах написано: «рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил» ( Пс.7:16 ). Итак, в другом месте написано: «Увидев народ, Он взошёл на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его» ( Мф.5:1 ); здесь же Он протягивает руку народу, призвав его и отменив буквальное истолкование (τς ητς κδοχς) в вопросах, касающихся закона, сперва, когда Он сказал им, ещё не понимающим того, что слышат: «слушайте и разумейте!» ( Мф.15:10 ), и затем – [когда] Он говорил с ними словно притчами: «не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит» ( Мф.15:11 ). 14 . Вслед за этим стоит посмотреть на изречение, извращаемое теми, кто говорит, что Бог закона и [Бог] Евангелия Иисуса Христа – не один и тот же 161 . Они говорят, что Отец Небесный Иисуса Христа – не виноградарь (γεωργς) (ср. Ин.15:1 ) тех, кто полагает [правильным] почитать Бога согласно закону. Сам Иисус сказал, что фарисеи, – а они поклонялись Богу, создавшему мир и закон, – были растением, которое не Отец Его Небесный насадил (ср. Мф.15:13 ) 162 , и поэтому оно искореняется. Они, вероятно, скажут и следующее – что, если бы Отцом Иисуса был Тот, кто ввёл и насадил народ, вышедший из Египта, на горе достояния Своего, в готовое жилище Своё (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/komment...

К описанию границ Иудина колена библейский писатель в Нав.15:13–19 присоединил рассказ о завоевании Халевом данного ему удела, показывающий, что надежда его на помощь Божию ( Нав.14:12 ) была не напрасна. Этот рассказ изложен и в книге Судей ( Суд.1:10–15 ) с некоторыми отличиями в деталях между событиями, совершившимися по смерти Иисуса Навина. Нав.15:13 .  И Халеву, сыну Иефонниину, [Иисус] дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; [и дал ему Иисус] Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон. Имя Иисус не читается в еврейском тексте, равно как и в греческих списках, хотя сказанное здесь дает полное основание подразумевать имя Иисуса Навина в качестве подлежащего при глаголе «дал». «Как повелел Господь Иисусу» – разумеется то поселение, на которое в Нав.14:9–12 ссылался Халев. Слова «[и дал ему Иисус]» читаются только в греческих списках. Нав.15:14 .  И выгнал оттуда Халев [сын Иефонниин] трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых. Указываемое здесь изгнание енакимов, представлявших три особых рода, которые носили имена своих родоначальников, было вторичным. Оно вызвано было тем, что это сильное ( Втор.2:10 ) ханаанское племя после первого нанесенного ему поражения ( Нав.11:21 ) снова усилилось в Хевроне и ближайших к нему городах, почему Халев, получив этот город в удел, должен был начать с ними борьбу. Он вел ее, конечно, вместе с другими своими родичами и соплеменниками, почему в изложении этого события, находящемся в кн. Судей ( Суд.1:10 ), на первом месте назван Иуда. Нав.15:15 .  Отсюда [Халев] пошел против жителей Давира [имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер]. Нав.15:16 .  И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену. О месте Давира Нав.10:38 . Назначение такой награды (ср. 1Цар.17:25 ) показывает, что Давир был сильно укреплен и взятие его представляло большие трудности. Нав.15:17 .  И взял его Гофониил, [младший] сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою. Гофониил, бывший впоследствии первым Судьей израильтян ( Суд.3:9 ), был «сын Кеназа, брата Халевова» 144 . Правильность принятого у нас перевода этих слов видна из того, что Гофониил, как сын Кеназа, мог быть не братом Халева, как сына Иефониина, а его племянником. Слово «младший» читается в Александрийском и многих других греческих списках, но не читается в еврейском тексте и в Ватиканском списке; по всей вероятности, оно перенесено из Суд.1:13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Прем.15:13 . Впрочем такой более всех знает, что он грешит, делая из земляного вещества бренные сосуды и изваяния. 13 . По тринадцатому стиху видно, что писатель, как и в Прем.14:29 , представляет такого человека, который сознает ничтожество идолопоклонства и лишь лицемерно продолжает оставаться на его стороне, чтобы использовать для своей выгоды суеверия своих ближних. Поэтому " такой (человек) более всех знает, что он грешит, делая… изваяния». Прем.15:14 . Самые же неразумные из всех и беднее умом самых младенцев – враги народа Твоего, угнетающие его, 14 . С четырнадцатого по 17 ст. писатель вообще говорит о неразумности идолопоклонства, основываясь главным образом на том, что поклоняющиеся идолам почитают мертвое. Под «врагами народа Твоего» нередко разумеют древних египтян, поработителей евреев, сопоставляя это выражение с Прем.10:15 . Но, принимая во внимание настоящие времена глаголов, правильнее разуметь здесь египтян современных писателю, или, может быть, писатель разумел вообще чужие народы, которые тогда подчиняли своему господству евреев. Прем.15:15 . потому что они почитают богами всех идолов языческих, у которых нет употребления ни глаз для зрения, ни ноздрей для привлечения воздуха, ни ушей для слышания, ни перстов рук для осязания и которых ноги негодны для хождения. 15 . «…Они почитают богами всех идолов языческих…» Многие древние религии признавали за богов и божества других религий и народов и когда покоряли их, то богов побежденных включали в свой пантеон. На это, вероятно, указывают приведенные слова. Следующее далее описание идолов напоминает Пс. 134:16–17 ст. Прем.15:16 . Хотя человек сделал их, и заимствовавший дух образовал их, но никакой человек не может образовать бога, как он сам. Прем.15:17 . Будучи смертным, он делает нечестивыми руками мертвое, поэтому он превосходнее божеств своих, ибо он жил, а те – никогда. 16–17 . Выражение «заимствовавший дух» объясняется из сопоставления с 8 и 11 ст. Дух человека представляется как бы полученным от Бога взаймы. «…никакой человек не может образовать бога, как он сам». Слова «как он сам» относят иногда к существительному «бог» и объясняют данное место таким образом: никакой созданный человеком образ божества не будет ему подобен, ибо никакая чувственная форма не выразит его сверхчувственного духовного бытия. Такое объяснение разрывает всякую связь 16-го ст. с последующими. По связи речи выражение «как он сам» следует отнести к существительному «человек» и мысль будет такая: идол как произведение человека, менее совершенен, чем он сам. Созданный Богом человек «превосходнее божеств (т.е. идолов) своих, ибо он жил, а те – никогда».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   Если бы Господь Иисус не был истинным человеком, то как мог Он умереть и пролить Свою кровь для спасения людей (Рим.5:6—10; ср.: Еф.1:7, 2:13—16; Кол.1:14, 20, 22; Евр.1:3, 2:9—10, 9:12, 15, 17, 27, 10:12; 1Пет.1:18—19; 1Ин.1:7, 2:2)? Господь наш Иисус Христос — столь же подлинный и реальный, человек, как и Адам; и как через Адама грех вошел в мир и через грех — смерть, так «по благодати одного Человека, Иисуса Христа» изобильно излилась на многих Божия благодать и вечная жизнь (Рим.5:12, 15, 19, 21). Если Господь Иисус — не истинный человек, то ложна и Его смерть, ложно и Его Воскресение; а если ложна Его смерть, то ложно и крещение в Его имя, ложно и спасение (ср. Рим.6:3—5, 8, 10:9). Будучи истинным человеком, Господь Христос «и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми, и над живыми» (Рим.14:9; ср.: 2Кор.6:16; 1Фес.4:14).    Если Господь Иисус не умер и не воскрес как истинный человек, то тщетна вера наша: мы еще во грехах, и никто из нас не может спастись (ср. 1Кор.15:14—18). Как через человека Адама была смерть, так через человека Иисуса — воскресение мертвых (1Кор.15:21). «Первый человек — из земли, перстный; второй человек — Господь с неба» (1Кор.15:47). Если бы Господь наш Иисус Христос не был совершенным человеком, то разве могло быть человеческим новозаветным идеалом — «прийти в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова» (Еф.4:13; ср.: Флп.3:8—14; Кол.1:28). Если Господь Иисус — не истинный человек, то разве мог бы богомудрый Павел написать Тимофею: «Един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус» (1Тим.2:5)?    Тайна Христовой Личности заключается в том, что Он — Бог во плоти (Θες ν σαρ), в истинной плоти (1Тим.3:16). Как люди «причастны плоти и крови», так и Сын Божий «воспринял оные», сделался истинным человеком, «дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола» (Евр.2:14; ср.: Евр.2:16—18). Так как Он истинный человек, Господь Иисус был, как и мы, искушен во всем, кроме греха, поэтому Он может «сострадать нам в немощах наших и искушаемым помочь» (Евр.4:15, 2:18, 5:7—9). Если бы Господь наш Иисус Христос как Начальник и Совершитель веры не претерпел добровольно Крест за спасение мира, то разве люди с радостью устремлялись бы на борьбу с грехом и смертью и переносили бы за Него самые лютые страдания (ср. Евр.12:1—4; 1Пет.2:21, 23, 24, 3:1, 13; 2Пет.3:15)? Особо подчеркивая реальность и истинность человеческого естества Спасителя, святой Сын громов свидетельствует, что это то, что Апостолы видели своими глазами, слышали своими ушами и осязали своими руками (1Ин.1:1), и потому — от антихриста всякий отвергающий пришествие Господа Иисуса Христа во плоти: «Всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста» (1Ин.4:3; ср.: 2Ин.7).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

О, если б вопль мой дошел до Бога! И препирался бы за мужа с Богом, Как сын человеческий за друга своего. (Иов 16) 14 Второй круг речей. “Разве ты первым…” Первая речь Елифаза. Глава 15 Ты отложил страх и за малость считаешь речь к Богу. Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых (15:4–5). В английской версии “язык кудесников, искусников, мудрецов”. Елифаз обижен: Что знаешь ты, чего бы не знали мы? И седовласый и старец есть между нами (15:9–10). Он спрашивает Иова: разве ты первым человеком родился? 15 Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость? Разве малость для тебя утешения Божии? (15:7,8,11). Грехопадение — дело давнего прошлого, Иов — не Адам, и незачем ему сокрушаться о потерянном рае: Что устремляешь против Бога дух твой Что такое человек, чтоб быть ему чистым…? (15:13–14). Ответ Иова Елифазу. Главы 16, 17 Негодование на друзей сменяется плачем, и стенанием, и мольбой к неведомому Заступнику: Вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое. О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим! (16:19–21) 16 . “Юриди­ческое решение” Иова поражает наивностью и одновременно какой-то прозорливой рациональностью: не к кому взывать кроме Господа. Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня? (17:3). Иов словно поднимается еще на одну ступеньку в своем познании. Его ощущение пустоты, бреши в мироустройстве (“нет между нами посредника”) заполняется этими словами: “поручись Сам за меня пред Собою”. Иов удивляется духовной слепоте своих друзей, их слепому благочестию. Если так пресыщены они временными “утешени­ями Божиими”, то на что надеются? На отдых в преисподней? Тогда гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя. Где же после этого надежда моя? (17:14–15). Вторая речь Вилдада. Глава 18 Вилдад — воинствующий обличитель, слова Иова его гневят. Его речь поражает своей сатирической окраской в том смысле, что, обличая Иова, он обличает сам себя и своих друзей. Ты считаешь нас за животных или безмозглых тупиц? Ты, кто терзаешься в своем гневе? (18:3–4) 17 . Вилдад описывает ужасные бедствия, которые подстерегают беззаконного, то есть того, “кто не знает Бога”: съест члены его первенец смерти. Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов (18:13–14). Не отличаясь особым умом и проницательностью, Вилдад блестяще манипулирует расхожими аллегорическими образами. “Первенцем смерти” именовалась проказа, та самая болезнь, которая постигла Иова, — болезнь, имеющая действительно символическое значение, распад плоти, материи — верный признак смерти.

http://pravmir.ru/kniga-iova-popyitka-in...

Здесь говорится о том, что любовь Отца предвечно связана с любовью Сына и с послушанием Сына Его воле даже до смерти. Чтобы опять принять ее — Иисус умирает для того, чтобы людям была открыта сила Воскресения; однако ввиду того, что союз в эллинистический период реже стал употребляться в целевом значении, то же самое можно понять и проще: ‘…а затем опять принять её’. Ст. 18 Никто не отнимает ее у Меня — добровольность смерти Иисуса Христа станет одной из важных тем в раннехристианской апологетической литературе. В трёх авторитетных рукописях не a‡rei ‘отнимает’, а Ггеп ‘отнял’, и вероятно, что в оригинале был этот более трудный для понимания вариант. Здесь говорится не о предыдущих безуспешных покушениях на жизнь Иисуса, а о распятии, которое рассматривается как событие, совершившееся в прошлом, — как если бы речь Иисуса была обращена к Иоанну в момент написания Евангелия. Не кажется вероятным, чтобы здесь смерть Христа противопоставлялась смерти кумранского Учителя праведности, чьё предполагаемое мученичество, по-видимому, не было добровольным. Имею власть отдать ее, и власть имею опять принять ее — ср. слова Пилата имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя и ответ Иисуса (19:10–11). Сию заповедь получил Я от Отца Моего — слова ™ntol» ‘заповедь’ и ‘заповедовать’ часто встречаются в заключительных главах Ин и в 1 и 2 Ин. Отец даёт заповедь Иисусу (10:18; 12:49–50; 14:31; 15:10), а Иисус даёт заповеди ученикам (13:34; 14:15,21; 15:10,12,14,17). Особая новая заповедь — в том, что ученики призваны любить друг друга (13:34; 15:12,17). Исполняя заповеди, они пребывают в Его любви и показывают, что любят Его (14:15,21; 15:10,14). Любовь Отца к Сыну также встречает Его готовность принять страдания и смерть ради дела спасения. Таким образом, в слове ™ntol» ‘заповедь’ заключается итог христианской доктрины спасения: оно берёт исток в вечной Божией любви, которая открывается человечеству в Иисусе Христе и во взаимной любви, соединяющей христиан в Церкви. Иисус добровольно, а не по чьему-то понуждению, исполняет заповедь, и такого же добровольного послушания ждёт Он от Своих учеников.

http://pravmir.ru/evangelie-ot-svyatogo-...

Иер. 25:14 14. ко работаша имъ, егда бша зыцы мнози, и цр велицы, и воздамъ имъ по длмъ ихъ, и по ркъ ихъ. 14. Ибо и их поработят многочисленные народы и цари великие; и Я воздам им по их поступкам и по делам рук их. 14 . Перевод слав., следующий вульгате, заключает в себе мысль, что Господь воздаст халдеям за их образ действий в то время, когда они будут обладать многочисленными народами и царями великими. В переводе 70-ти толковников этого стиха нет. Евр. текст в настоящем стихе составляет продолжение и развитие мысли стиха предыдущего: ибо их поработят многочисленные народы и цари великие, срав. Иер. 27:7 . И воздамъ имъ по длмъ ихъ и по ркъ ихъ: о делах, об образе действий Вавилона см. Иер. 50:11, 17, 33, 51:11 . Иер. 25:15 15. Елик прореч до всхъ странъ, так бо глаголетъ Гдь Бгъ возм чаш ) нераствореннаг рки мое, да напоиши вс зыки, к нимже азъ послю т. ) Евр. рости се. 15. Ибо так сказал мне Господь, Бог Израилев: возьми из руки Моей чашу сию с вином ярости, и напой из нея все народы, к которым Я посылаю тебя. 15 . Что значит «чаша вина нераствореннаго», т. е. неразведенного водою, цельного, крепкого, – не сказано в слав.-греч. переводе. Текст евр. переведен порусски иначе и яснее: возьми из руки Моей чашу сию с вином ярости. Последнее слово объясняет, о каком вине говорит Господь. Ярость, гнев Господень представляется под образом вина, которым пророк получает повеление поить все народы (ср. Ис. 51:17 ; Откр. 16:19 ). Елик прореч до всхъ странъ: перевод тех же слов евр. текста, которые в Иер. 25:13  переведены словами: елика пророчествова на вс зыки. В стихе Иер. 25:13  они поставлены на основании вульгаты и перевода 70-ти. Но так как в последнем за этими словами следует прямо стих Иер. 25:15 : то, восполнивши стих Иер. 25:14  на основании вульгаты, слав. переводчики повторили те же слова еще в начале стиха Иер. 25:15 . «До всех стран» – древне-славянское выражение=на вся языки, – о всех народах. нераствореннаг=ονου το ρτου. Последнее слово основано на понимании евр. (ярости) в смысле: жара, горячительности: вино горячительности, т. е. горячительное, крепкое, цельное, не разбавленное вино.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010