Да будет всегда благоустроена семинария и Господь да споспешествует всечестным о. ректору, о. инспектору, оо. и гг. преподавателям в их добром, духовном научении и благовоспитании, а ученикам – в послушании, разумении и принятии доброго учения, чтобы таланты всех принесли плод свой. „Григорий, Патриарх Антиохии и всего Востока“. 14 мая 1913 г. (Подпись написана по-русски, прочее по-арабски). Затем Патриарх преподал каждому из присутствующих своё Патриаршее благословение и целование и при пении преподавателями ες πολλ τη δσποτα диалога отбыл из семинарии на вокзал, сопровождаемый одушевлённым и многократным пением „многая лета“ воспитанниками семинарии. Венгеров С. Письмо в редакцию//Богословский вестник 1913. Т. 2. 5. С. 193–194 (2-я пагин.) —193— Приступив ко 2-му, переработанному изданию „Критико-Биографического Словаря русских писателей и учёных“, я разослал писателям и учёным, адреса которых мне были известны, циркуляры с просьбой о присылке биобиблиографических сведений. Вопросы и пункты этого циркуляра сводятся к следующему: Биографи я: 1) Имя и отчество. 2) Год, месяц и число рождения. 3) Место рождения. 4) Кто были родители? 5) Вероисповедание. 6) Краткая история рода. Главным образом: были ли в роде выдающиеся в каком-либо отношении люди? 7) Ход воспитания и образования. Под какими умственными и общественными влияниями оно происходило. 8) Начало и ход деятельности. 9) Замечательные события жизни. Библиографи я: 1) Перечень написанного или переведённого, с точным обозначением: а) если речь идёт о книге: года, места, формата и количества страниц, в) если о журнальной статье – года, и названия периодического издания, где она появилась, с) если о газетных статьях (главнейших, конечно), то в каких именно газетах и в каком году они появились, 3) не были ли (где, когда и кем) переведены произведения на иностранные языки? 4) Не появились ли где-нибудь биографические сведения (если появились, то в какой книге или в каком периодического издания)? 5) Не были ли помещены где-нибудь портреты? 6) Псевдонимы.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Поучение 10. Как должно поступать, когда кто-либо нас оскорбляет. (С. 160.) Поучение 12. Некоторые по малодушию при случающихся скорбях тяготятся жизнью; но это неразумно. (С. 178.) Поучение 12. Мы должны благодарить Бога, если сподобляемся немного поскорбеть здесь, дабы обрести малый покой. (С. 179.) Поучение 13. Бог не презирает ни малейшей скорби нашей. (С. 193.) Поучение 13. Почему мы отягощаемся скорбями. (С. 193.) Поучение 13. Как должно переносить искушения и скорби. (С. 194.) Поучение 13. Душа чрез скорби входит в святой покой. (С. 201.) Поучение 13. Скорби привлекают к душе милость Божию. (С. 201.) Поучение 19. Великий подвиг – не судить оскорбляющих нас и не мстить им. (С. 241.) Послания аввы Дорофея. Кто нам досадит, за того мы должны молиться Богу как за благодетеля и врача сластолюбия нашего. (С. 261.) Послания аввы Дорофея. Как должно переносить находящие на нас скорби, если имеем грехи, и как если не имеем их. (С. 263.) Послания аввы Дорофея. Кто ненавидит оскорбляющих его, тот ненавидит покой о Христе. (С. 267.) Смирение Послание о книге. Чрез отсечение своей воли святой Дорофей научился лучшему способу возвыситься – смирению. (С. 14.) Поучение 1. Чрез смиренномудрие можно быть помилованным. (С. 44.) Поучение 1. От смиренномудрия рождается послушание. (С. 42.) Поучение 1. В чем состоит истинное смиренномудрие. (С. 42.) Поучение 1. В смиренномудрии заключается всякая радость, слава и покой, а в гордости все противное. (С. 42.) Поучение 1. Смиренномудрие оживляет (нас), а высокомудрие умерщвляет. (С. 43.) Поучение 1. Чада смиренномудрия суть: самоукорение, недоверие своему разуму и ненависть к своей воле. (С. 45.) Поучение 1. Без смирения нельзя повиноваться заповедям и достигнуть чего-либо благого. (С. 45.) Поучение 1. Святые смиренною жизнью соединили себя с Богом. (С. 45.) Поучение 2. Одно только смирение бывает выше всех сетей диавольских и избегает их. (С. 59.) Поучение 2. Прежде всего нужно смиренномудрие и почему. (С. 60.) Поучение 2. Смиренномудрием сокрушаются все стрелы врага и сопротивника. (С. 59–60.)

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

Немалое внимание Михаил Пселл уделяет, в частности, такому акцидентальному элементу сделки, каким является срок, т. е. тот акцентированный отрезок времени, к которому приурочивается начало (суспензивный момент) или конец (резолютивный момент) действия юридического акта. Срок состоит из известного числа неделимых календарный дней и должен быть completum, а не exessum. Исчисление времени календарного дня дано в строчках 671–673: ночь начиналась с 24 часов, а день – через шесть часов, «с седьмого часа ночи», пока не пройдет шестой. Срок фиксируется в «Синопсисе законов» в текстовом пространстве с 99-й по 1398-ю строку, а именно в 130 строках, где приведено 123 срока (при некотором числе повторений), которые после известной систематики, представляются в виде 53 различных сроков. Весь материал, касающийся сроков, можно разделить на 5 групп: 1) общие положения (стк. 64, 65); 2) сроки без конкретного указания времени: во время (какого-либо действия) (стк. 381, 425, 428, 513,837), одновременно (стк. 99), по причине давности (стк. 371, 384, 1041),долговременные иски (стк. 827), актуальные иски (стк. 193), иски длительного действия (стк. 193), длительное время (стк. 753), долговременные законоположения (стк. 827, 829), кратковременные законоположения (стк.828); 3) срок назначается до совершения известных действий: до покупки (стк. 1203), до судебного решения (стк. 1224); 4) срок определяется с момента совершения известных действий: немедленно (стк. 286, 328, 1064, 1235, 1238, 1309); 5) конкретно выраженные сроки: 1 день (стк. 307), 2 дня(стк. 670), 10 дней (стк. 674), 20 дней (стк. 421), 30 дней (стк. 675, 954, 958), 100 дней (стк. 680), 3 месяца (стк. 678, 716), 4 месяца (стк. 681, 1138), 6 месяцев (стк. 686, 688), 1 год (стк. 103, 287, 306, 372, 573, 577, 581, 592, 690, 691, 693, 697, 701, 703, 704), иски годичные (стк. 573, 577), нормы годичные (стк. 592), 2 года (стк. 103, 400, 528, 705, 707, 709, 711, 965, 1135), 3 года (стк. 718), 4 года (стк. 223, 576, 720), 5 лет (стк. 542, 721, 722, 724,745, 746), 6 лет (стк. 870), 7 лет (стк. 725), 8 лет (стк. 726), 10 лет (стк. 715,728, 730), не достигший возмужалости (стк. 273, 654, 925, 1043, 1080, 1081), до 12 лет (стк. 731), 12 лет (стк. 271, 731, 736), после отроческого возраста (стк. 217), менее 14 лет (стк. 130), 14 лет (стк. 270, 736), 17 лет (стк. 218), 18 лет (стк. 737, 740), старше 18 лет (стк. 738–739), менее 20 лет (стк. 743), 20 лет (стк. 729, 742, 744), 25 лет (стк. 667, 719, 747), 30 лет (стк. 755, 758–759, 760, 762, 769, 981), более 30 лет (стк. 771), 10-летний или больший срок после 25летия (стк. 752), 40 лет (стк. 194, 772), 40 лет или 80 лет (стк. 1381), иски по наследству (стк. 195), постоянно (стк. 242, 403, 516, 574, 592, 619, 1116, 1398), нормы постоянные (стк. 592).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

14. R. Roricht. Geschichte des Konigreichs Jerusalem; R. Roricht. Regesta Regni Hierosolymitani. – Византийский временник, т. VII, 1900, с. 152–155. 15. Н. Gelzer. Sextus Julius Africanus and die byzantinische Chronologie. – Византийский временник, т. VII, 1900, с. 726–732. 16. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, испанской, португальской, голландской литературы. – Византийский временник, т. VII, 1900, с. 238–250, 536–571, 781–793. 17. E. Gerland. Das Archiv der Herzoge von Kandia. – Византийский сборник, т. Vlll, 1901, с. 143–152. 18. Al. vonMilingen. Byzantine Constantinople. – Византийский сборник, т. VIII, 1901, с. 568–572. 19. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, голландской, шведской, финской, испанской литературы. – византийский временник, т. VIII, 1901, с. 250–267, 656–674. 20. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, голландской, финской, испанской литературы. – Византийский временник, т. IX, 1902, с. 243–265. 21. Uber die Quellen der ersten vierzehn Bucher des Joannes Malalas. – Византийский временник, т. X, 1903, с. 194–203. 22. Н. Gelzer. Die Genesis der byzantinischen Themenverfassung. – Византийский временник, т. X, 1903, с. 194–203. 23. G. Schlumberger. L " Epopee byzantine a la fin du dixieme siecle, II. – Византийский временник, т. X, 1903, с. 532–535. 24. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, голландской, шведской, португальской, немецкой литературы – Византийский временник, т. X, 1903, с. 239–265, 559– 182. 25. A. Heisenberg. Analecta. – Византийский временник, т. XI, 1004, с. 115–118. 26. К. Krumbacher. Romanos und Kyriakos. – Византийский временник, т. XI, 1904, с. 619–620. 27. Fr. Westberg. Die Fragmente des Toparcha Goticus. – Византийский временник, т. XI, 1904, с. 620–622. 28. Библиографический обзор: Россия и Западная Европа (теология, история, география). – Византийский временник, т. XI, 1904, с. 184–193, 229–245, 646–656, 675–685. 29. Б. А. Панченко. Крестьянская собственность в Византии. – Журнал Министерства народного просвещения, т. CCCLIX, 1905, с. 444–454.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

Там же, 35, р.70. 164 Там же, 340, р.70. 165 Сотница III, 28. Frankenberg, p.207. 166 Сотница V,79. Там же, р.355. 167 Сотница VII, там же, р.425. 168 Слово о молитве, 150. Hausherr, RAM, 58, p.166. 169 Сотница VI,56. 170 Antirrhetikos, 475. 171 Сотница III,6. Там же, р.193. 172 Сотница III,88. Там же, р.257. 173 Cap. practica, 59. PC40, col.1236. 174 Сотница V,63. 175 Письмо к Мелании, фрагмент 619. 176 Сотница I,35. Frankenberg, p.79. 177 Сотница II,11. Frankenberg, p.140. 178 Письмо 29. Frankenberg, p.587. 179 Слово о молитве, 114. PG79, col.1192. 180 Слово о молитве, 72–3. Hausherr, p.120s. 181 Беседа 40,1. PG34, col.761. 182 Беседа 7,5–6. Там же, col.527. 183 О свободе ума, 22. PG 4, col.956. 184 Слово о любви, 28. PG34, col.932. 185 Беседа 5,8. PC34, col.513 В. 186 Беседа 1,2. PG34, coll. 449–452. 187 Беседа 2,5, coll.465–468. 188 Беседа 5,4, col.497. 189 Беседа 4,12, col.481. 190 Беседа 34,1, col.724. 191 Беседа 12,6 и 7, coll.560–561. 192 Беседа 49,4, col.816. 193 Беседа 17,4, col.625. 194 Беседа 34,2, col.745. 195 Слово аскетическое, 1. Dialoque de Photice, OEuvres spirituelles. Sources chretiennes 5 bis, p.85. 196 Там же, 91, р.153. 197 Там же, 90, р.152. 198 Там же, 60, р.120. 199 Там же, 94, р.155. 200 Там же, 89, р.149 201 Там же, 40, р.108. 202 Там же, 36, р.105. 203 Видение, 12, р.172. 204 Там же, 14–15, р.173. 205 Там же, 21, р.175. 206 Слово аскетическое, 59, р.119. 207 Cesias Pera. Denys le Mystique et la Θεομαχι α. — «Revue des Sciences phitosophiques et theologiques», 1936, p.62. 208 H.Ch.Puech. La tenebre mustique chez Je Pseudo–Denys I " Areopagite et dans la tradition patristique. — «Etudes carmelitaines», 1938, p.33–53. 209 «О божественных именах», VII, 1. — PG3, col. 868 A. Прим. перев.: В.Н.Лосский использовал здесь как оригинальные святоотеческие тексты на греческом языке, так и их переводы на французский. Для сохранения авторского контекста статьи все цитаты из св. Отцов даются нами в обратном переводе с французского. Современные, более точные переводы греческих текстов см.: Дионисий Ареопагит. О божественных именах. О мистическом богословии. СПб., «Глаголъ», 1994 [перевод Г.М.Прохорова]; Творения преп. Максима Исповедника. Книга I. Москва, «Мартис», 1993 [перевод А.И.Сидорова — в частности, «Сотницы (главы) о любви» и «Сотницы гностические» («Главы о богословии и Домостроительстве Воплощения Сына Божия»). 210

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=727...

Подъемлют твой, Максим, верные прах, Являя, что ты живешь, переменяя и места. Мощи Максима около тринадцатого перенесены (перенесли), Так печ. греч. минеи и Acta Sanctorum § IX. 73 вместо Combefis " a и Mignéя: γς (вм. ζς) ξαμεβοντος τπους Μαξμου, μφ τν τρισκαιδεκτην μετετθης: являя, что ты, Максим, переменяя (разные) места земли, переселился (перенесен) около тринадцатого. A. S: τρτ νεκρν δεκτ μετθηκε, др: μεταθαν. Это трестишие есть и в нек. слав, библиотеки Моск. Никол. Единов, монастыря, Хлуд. Биб. по оп. Викт 188. 193 и 194 и Монаст. собр. 61 (68?) под 13 авг: Пренесение мощем святого Максима Исповедника . Двигоша. Максиме, вернии твое тело (61: вернии твое, Максиме, тело), ревнующе (sic, читая ζηλοντες вм. δηλοντες), яко живу ти сушу от мест вздательных (194 вздаателесных) Максима мертва преселиша в третий на десятый (более точную орфографию см. далее). χειργλωττος, χερα κα γλτταν φεις, Κα χερς Θεο, Μξιμε, ψυχν δδως, Εκδι πρτ πτμος Μαξμου σς κλυψεν. Безручно-безязычный, ты руку и язык порождаешь, И в руки Бога, Максим, душу предаешь. Двадцать первого смерть очи Максима закрыла. В ркп. греч. синод, и Acta S под 21-м янв: χειρλωττος но печ. минеи: χειρ, γλωττος: безручный, безязычный. У Comb. Mig. и Delehaye нет. Есть в слав. Хлуд. ркп. 192 и Церк. печ. 142, но первый стих не соотв. греческому: Непобедними быетрейший языком, руку (руки) и язык оставль и в руце Божии, Максиме, душу (духом) вдав, в 21 смерть Максимова очеса покры. Первый тер- —279— мин переводчик понял в смысле: неуловимый, кого нельзя поймать руками, – и пояснил другим: быстрейший, – а второй поправил в γλτταν, прочитав так: χειρος γλτταν. А вместо φεις, по-видимому, читал: φης (φιες). Затем следует самый синаксарь, коего перевод мы даем по тексту Delehaye, с вариантами в примечаниях. Он 2 был во времена (годы) 3 Константина, по прозванию Погоната (Бородача), внука Ираклия 4 . Удостоен- —280— ный 5 величайших почестей от прежних царей и будучи 6 способен в руководстве делами политического управления, благодаря своему красноречию и нраву 7 и мудрости от долговременного опыта 8 , – он достиг чина (должности) первого секретаря 9 и сделался участником совета царского 10 . Когда же, лукавое и инородное (христианству) мнение 11 вводивших 12 одну волю в воплотившемся Христе 13 безрассудно и нечестиво стало распространяться 14 теми, что уничтожали одну из двух природ 15 , – и некоторые (пра-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

е. чин литургии преждеосвященных даров (38–45); 6) молитвы вечерния (45–48 об.), те же, что в 861 на лл. (39 об.–44); 7) молитвы на литии (48 об.–51); 8) молитвы утренния (51–56), те же, что в 861 на лл. 44–51 об.); 9) молитвы егда молебныи поют: а) «Наслажшеся Господи видениа вся дние твори величествиа твоего» (56); б) «Тебе присносущного света и невечерняго, Боже наш, в нем же несть пременениа " (56 об.); в) «Непрестающе и неусыплющее славословие от небесных и бесплотных мыслей святых сил» (57); г) «Владыко Господи вседержителю непостыжимый, неисповедаемый» (57 об.–59); 10) молитвы егда поют панах(иды): а) «Господи, Господи утешителю скорбящим и плащющимся утеха» (59); б) «Благодарим тя Господи человеколюбче яко да тебе единому живот бессмертен» (59–59 об.); в) «Владыко Господи Боже наш имеа един бесмертенство» (59 об.–60); г) «Помяни Господи упований воскресениа жизни вечныа» (60); за молитвами следует ектения (60 об.); молитвы: 11) храму в нем жена дитя роди (60 об,– 61 об.), та же, что в 867 на 99–100 лл.; 12) знаменати отроча (61 об.–62), та же, что в 868 на лл. 194 об.–195; 13) жене по рожении младенца (62–62 об.), та же, что в 868 на 193 л.; 14) жене детяти иже на прилучившимся на рож(о)нством (62 об.– 63 об.)) та же, что в 868 на лл. 193 об.–194; 15) бабе (63 об.– 64), та же, что в 868 на л. 195 об.; 16) чин крещения (64–78); 17) молитвы над младенцем «в четыредесятных день» (78–81), те же, что в 868 на лл. 213–215 об.; 18) чин обручению и венчанию еже есть царем и князем и всем христианом (81–88); 19) последование како подобает благословити и совокупити двоеженцов (88 об.– 89); 20) чин освящениа воде вечер святого Богоявлениа (89–97 об.); 21) на освящение воде месяца августа в 1 день по уставу Царяграда и священных патриарх и митрополит (98–103 об.); 22) чин омыти мощей святых или воду с креста пити (103 об.–107 об.); 23) отпусты на всю седмицу (107 об.–108 об.); 24) се же на Господскыя праздникы отпусты (108 об.–110); 25) чин елеосвящениа (110–114 об.); 26) чин вечерни с коленопреклонными молитвами в неделю Пятидесятницы (114 об.–128); 27) чин покаянию мирских людей (128–137); 28) покаяние иерейское (137–139).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Испанский перевод: • Autoridad, dogma y relativismo histórico//Selecciones de teología. 1970. 9.P. 179–187. 187 . Alexis and Roman: A Study in Byzantino-Russian Relations (1352–1354)//BSl. 1967. T. 27. Fasc. 2. P. 278–288. (Русский перевод см. в настоящем издании). Также опубликовано в: • SVTQ. 1967. Vol. 11. P. 139–148. 188 . Notes on the Orthodox Understanding of the Eucharist//The Sacraments: An Ecumenical Dilemma/Ed. H. Kung. New York: Paulist Press, 1967. P. 51–58. Немецкий перевод: • Zum Eucharistieverständnis der orthodoxen Kirchen//Concilium. 1967. Bd. 3. S. 291–294. Испанский перевод: • Notas sobre la doctrina ortodoxa acerca de la Eucaristía//Concilium: Revistainternationale de teología. 1967. 24. P. 56–64 189 . “Chalcedonians” and “Non-Chalcedonians”//SVTQ. 1967. Vol. 11. P. 150–151. 190 . Pope and Patriarch//SVTQ. 1967. Vol. 11. P. 73–85. 1968 191 . Justinian, the Empire and the Church//DOP. 1968. Vol. 22. P. 45–60. (Русский перевод см. в настоящем издании). 192 . Justinian and Eastern Christendom: Report on the Dumbarton Oaks Symposium of 1967//DOP. 1968. Vol. 22. P. 227–228. 193 . Byzancë l’image du Christ d’après Théodore Studite//Synchronon: Art etarchéologie. Paris, 1968. P. 115–117. 194 . Worship in a Secular World//SVTQ. 1968. Vol. 12. P. 120–124. Также опубликовано в: • Studio Liturgica. 1969. T. 6. P. 116–120. 1969 195 . Брак и Евхаристия//ВРСХД. 1969. 91–92. С. 5–13; 93. С. 8–15; 95–96. С. 4–15. Французский перевод: • Mariage et Eucharistie//Le Messager Orthodoxe. 1970. 49–50. P. 15–25; 51. Р. 23–30; 1971. 55–56. Р. 44–56. 196 . Orthodox Theology Today//SVTQ. 1969. Vol. 13. P. 77–92. Также опубликовано в: • Sobornost. 1970. Vol. 6. P. 11–24. Русский перевод: • Православное богословие в современном мире//ВЭ. 1969. 67.С. 175–193. Также опубликовано в: • ВРСХД. 1969. 94. С. 13–30. • Православие pro et contra//Сост. В. Ф. Федоров. СПб.: РХГИ, 2001.С. 467–483. Немецкий перевод: • Die Orthodoxe Theologie in der Welt von heute//Orthodoxe Rundschau. 1984.Bd. 16. S. 3–14.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Должно учитывать и то, где, в какой обстановке, в присутствии кого говорится поучительное слово: «Поучать Государя при народе не очень удобно, а народ поучать можно и в присутствии Государя. Не решился бы я также много говорить в похвалу Государя в лицо ему, ибо слушать подобное тяжело... Иное дело, что я говорю Государю в Москве и вскоре потом в Лавре. Здесь так это утвердилось обычаем, что моё молчание было бы понято неприятным образом» (14:238)... «Очень справедливо, что Государь Император любит Бога и Россию – по сему свободно можно приближаться к нему сердцем, но неравно свободно словом... Я слышал, что Государь Император затруднён был, когда под палящим солнцем стоял с открытой головой, слушая Вашу (архиепископа Тверского Алексия. – К. С.) речь. Может быть, поменьше слов – и Вы получили бы знак его благоволения, который и петербургским Вашим делам помог бы. Хороша отважность, но не менее хороша осторожность и сдержанность» (14:239–240). Назидать надобно с осторожностью (9:344). Соблюдая осторожность, Святитель не допускал поспешности в своих выступлениях и считал необходимым, чтобы проповеди проверялись и других наставников, особенно, если в них затрагивались вопросы государственного порядка: «Проповедь посылаю, чтобы просмотрела цензура и возвратила мне, а решусь ли печатать, ещё не знаю; и Ваше (архиепископа Тверского Алексия. – К. С.) издание не должно на меня рассчитывать и ожидать меня. У меня есть свои причины не спешить решимостью, не медлить после решимости» (14:35)... «Жалею, что Вы (тот же адресат. -К . С.) допустили инспектора говорить слово, которое Вы мне прислали. Вы, думаю, слыхали в Москве, как я жаловался на проповедников, которые неумеючи берутся за политические предметы, и на то, что иногда, получив такого рода проповедь и не могши допустить её к произнесению, я бывал принуждён писать свою проповедь... Мы имеем долг наставлениями поддержать в подданных верность и преданность к Благочестивейшему Государю, для сего прилично сказать в проповеди, что он печется о возвышении, благосостоянии всех сословий, не исключая и низших, но в спорные подробности входить не наше дело; и может случиться, что мы не угадаем мысли Правительства, ещё недовольно раскрытой; и в таком случае напрасно сойдём с церковной дороги, чтобы на дороге политической оступиться в яму» (14:193–194).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Sku...

439 Euch 2.216—218. 440 Hymn 55.144—148. 441 См. примечание 2 к настоящей главе. 442 Сар 3.65. 443 Сар 3.66. 444 Сар 3.67. 445 Сар 3.68. 446 Сар 3.69. 447 Hymn 27.18—27. 448 Hymn 27.49—56. См.: Часть V. Божественный эрос. Пр. 20. 449 Hymn 27.57—62. 450 Hymn 27.64—67. 451 Hymn 27.73—81. 452 Hymn 41.240—242. 453 Hymn 41.246—248 454 Hymn 41.249—256. 455 Hymn 41.267—272. 456 Eth 7.263—272. 457 Hymn 43.9—17 458 Cat 3.206—211 459 Cat 3.211—225 460 Cat 4.13—14. 461 См. Часть I. Неистовый ревнитель. 462 Cat 9.92—107. 463 Cat 9.107—116. 464 Cat 9.196—213. 465 Cat 9.120—127. 466 Cat 9.275—279. 467 Cat 2.107—120. 468 Cat 5.594—632. 469 Hymn 58.34—63. 470 Cat 2.324—334. 471 Euch 1.28—47. 472 Euch 1.66—69. 473 Cat 8.93—104. 474 Eth 3.193—195. 475 Eth 3.543. 476 Eth 4.607. 477 Eth 5.1—12. 478 Eth 5.61—73. 479 Eth 5.339—342. 480 Eth 5.505—507. 481 Eth 5.511. 482 Eth 7.353—355 483 Eth 7.453—458. 484 Eth 7.474—480. 485 Eth 9.364—375. 486 Eth 10.478—480. 487 Eth 10.501—513. 488 Eth 10.912—913. 489 Eth 10.918—922. 490 Сар 1.85. 491 Сар 1.85. 492 Theol 1.420—429. 493 Theol 1.434—444. 494 Eth 1.12.1—11. 495 Eth 12.1—8. 496 Eth 9.41—46. 497 Eth 5.431—435. 498 Eth 4.242—243. 499 Eth 7.427—432. 500 Eth 10.361—363. 501 Cat 24.7—14. 502 Cat 24.16—23. 503 Cat 24.41—51. 504 Cat 24.54—69. 505 Cat 24.79—84. 506 Cat 24.90—95. 507 Cat 24.102—108. 508 Cat 6.58—60. 509 Cat 6.62—65. 510 Cat 6.91—93. 511 Cat 6.93—95. 512 Eth 1.12.387—396. 513 Eth 1.10.76—82. 514 Eth 1.12.469—476. 515 Eth 4.925—932. 516 Сар 2.21. 517 Сар 3.100. 518 Cat 19.166—169. 519 Hymn 11.17—19. 520 Hymn 11.27—34. 521 Hymn 12.89—90. 522 Hymn 13.87—92. 523 Hymn 14.1—5. 524 Hymn 24.31—45. 525 Ер 4.415—420. 526 Eth 4.755—760. 527 Eth 9.10—14. 528 Eth 9.50—68. 529 Eth 9.27—31. 530 Eth 9.24—27. 531 Theol 1.1—13. 532 Theol 1.244—246. 533 Theol 1.194—216. 534 Theol 1.412—418. 535 Theol 2.33—45. 536 Theo! 2.57—63. 537 Eth 1.12.115—120. 538 Theol 2.179—181. 539 Theol 2.219—226. 540 Theol 2.257—260. Можно сказать, что это классическая доктрина каппадокийцев о познании Бога в их полемике против Евномия, которую пр.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4065...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010