См.: L. Ryden. Das Leben des Heiligen Narren Symeon von Leontios von Neapolis. Uppsala. 1963 (греческий текст Жития стр. 121—170) 1070 Eth 6.104—106. 1071 См.: Часть III. Диалектика единения с Богом. Прим. 44—46. 1072 Eth 6.202—212. 1073 Eth 6.360—368. 1074 Eth 6.454—469. 1075 Eth 6.469—474. 1076 Cat 4.349—350. 1077 Cat 20.205. 1078 Ер 4.387—384. 1079 Ер 4.402—412. 1080 Hymn 9.19—43. 1081 Hymn 46.29—36. См.: Часть V. Божественный Эрос. Прим. 9 1082 Hymn 15.205—214. 1083 Hymn 15.215—219. 1084 См.: прим. 19 к настоящей главе. 1085 Пр. Симеон не упоминает о нем, ограничиваясь указанием на мученика Хрисанфа как на пример бесстрастия. 1086 Cat 1.78—98. 1087 Hymn 39.1—14. 1088 Hymn 39.15—19. 1089 Hymn 39.30—38. 1090 Hymn 29.315—348. 1091 Hymn 30.373—378. 1092 Hymn 20.29—31. 1093 Hymn 42.74—78. 1094 Hymn 46.29—36. 1095 Hymn 46.44—45. 1096 Hymn 13.63—84. 1097 Hymn 16.23—33. 1098 Hymn 16.34—39. 1099 Eth 6.110—129. 1100 Eth 1.9.74—80. 1101 Eth 8.144—154. 1102 Сар 3.12. 1103 Сар 3.47. 1104 Cat 20.206—209 1105 Hymn 27.49—56. 1106 Как, например, католиков «доброго старого времени», каким был покойный о. Жюжи. Но уже в 1603 году Понтанус в своем латинском переводе части Гимнов опустил некоторые места 115-ого Гимна, шокированный некоторыми выражениями (silentiam praetermitendam latinisque auribus non satis dignam censuimus P. G. 120. 531 D). 1107 Hymn 15.141—148. 1108 Hymn 15.149—159. 1109 Hymn 15.160—177. 1110 Hymn 15.220—231. 1111 Hymn 15.235—239. 1112 О св. Григории Нисском см. третью главу, «Экстатическая любовь», книги J. Danieloü «Platonisme et Theologie mystique». Paris. 1944. Стр. 274—326. У пр. Иоанна Лествичника «любовь» находится на высшей ступени «Лествицы». 1113 См. об этом в начале предыдущей главы. 1114 Cat 1.53—60. 1115 Cat 1.60—64. 1116 Cat 1.67—69. 1117 Cat 1.73. 1118 Cat 1.78—98. См.: Часть V. Божественный эрос. Пр. 1. 1119 Cat 1.99—104. 1120 Cat 1.104—109. 1121 Cat 1.148—132. 1122 Cat 1.121—130. 1123 Cat 1.130—134. 1124 Cat 1.137—139. 1125 Cat 1.143—145. 1126 Euch 2.269—272.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4065...

Писания (см.: Ep. 120. 12; In Ezech. Col. 147). Следующий смысл - энигматический (от греч. ανιϒμα - загадка), встречающийся достаточно редко и означающий нечто неясное, загадочное в библейском тексте. Как правило, И. С. отождествлял «загадку» с притчей (parabola): «Когда пророк говорит: «предложи загадку» (aenigma), «скажи притчу» (Иез 17. 2), этим указывается на неясность (obscurum) того, о чем идет речь. Ведь никто не сомневается, что в загадке и притче одно предлагается на словах, а другое имеется в виду по смыслу. Ведь и Спаситель говорил с народом притчами, которые наедине растолковывал апостолам» (In Ezech. Col. 161). Иногда же И. С. различал загадку и притчу, поскольку последняя, в отличие от первой, дает некий, пусть и неясный, ключ к истине (Ep. 121. 6). Но и загадка, и притча имеют общий элемент - иносказательный, образный способ выражения, хотя загадка - более сложная, чем притча, и поэтому труднее поддается правильному истолкованию (что весьма сходно с пониманием загадки и притчи у Оригена, см.: Orig. Fragm. in Proverb.//PG. 13. Col. 25). Для обозначения небукв. смысла Свящ. Писания И. С. использовал также термин θεωρα (созерцание, умозрение), к-рый у экзегетов Антиохийской школы (в частности, у Диодора Тарсийского) рассматривался как нечто среднее между historia и allegoria. Для И. С. θεωρα - такой смысл или, скорее, способ толкования, в к-ром сохраняется одновременно и букв. и духовный смысл Свящ. Писания, как в случае с пророчеством Малахии о почитании Господа на всяком месте и во всех народах (In Malach. Col. 1551-1552). Как правило, θεωρα используется И. С. при интерпретации пророчеств. Термин spiritualis θεωρα (духовное созерцание) иногда означает таинственно-духовный смысл (intelligentia spiritualis) Свящ. Писания, отсылающий к тайнам буд. века (см.: Ep. 120. 12). В целом тот или иной аспект небукв., духовного смысла Свящ. Писания И. С. оценивал очень высоко; даже те сочинения, где он стремился следовать букв. смыслу (напр.: In Matth.), ясно свидетельствуют о предпочтении, к-рое И.

http://pravenc.ru/text/293730.html

226 Кир.-Бел. 530/787, л. 64–65 об., 65 об,–68 об., 69–75 об., 82–86, 145–147 об., 147 об.–149 об., 150–152 об., 152 об.–156, 156 об.–160 об. 231 Ант.-Сий. 6, л. 75–124 об., Арханг. Д. 13, л. 220 об.–233 и 233–239 об., Арханг. Д. 37, л. 90 об.–116а, Арханг. Д. 126, л. 440 об.–482, В 5636/35 (ВСМЗ), л. 94–115 об. и 115 об.–127 об., Погод. 311, л. 28–42, Погод. 316, л. 121–140 об., Солов. 1085/1194. л 262–271 и 273 об.–279, Соф. 852 , л. 127–136. ТСЛ 226, л. 183–196, ТСЛ 234, л. 102–120 об., Ал.-Св. 91. л. 249–278. Волок. 85. л. 283– 298, Кир.-Бел. 528/785, л. 359–366. Кир.-Бел. 530/787, л. 65–86. Кир.-Бел. 547/804. л. 64–83 об., Погод. 314, л. 117–156 об . Солов. 1099/1208, л. 157–159, Соф. 1088 , л. 51 об.–72. Соф. 1102 , л. 1–8 и 173–201 об., F.I.100, л. 165–176. O.I.35, л. 18 об.–35 об. 243 Арханг. Мисс. 1, л. 12–20 об., Белокр. 112, л. 686–701 об., ТСЛ 233, л. 4 об.–46, F.I.100, л. 157 об.–176. 254 Так, в середине –второй половине XVI в. возрастает интерес к гадательным книгам, появляются новые переводы. См.: Турилов А. А., Чернецов А. В. К изучению «отреченных» книг//Естественнонаучные представления Древней Руси. М., 1988.С. 111–140. 256 Кир.-Бел. 6/1083, л. 97–99, O.I. 473, л. 119–120 об. и N.I.A 94, л. 228–230, КДА 174л, л. 265 об.–268. 268 Сиренов Л.В. Степенная книга редакции Ионы Думина//Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Редактор и текст. СПб., 2000. Вып. 3. С. 256–305; Вовина–Лобедева В.Г. Новый летописец: История текста. СПб., 2004. С. 182–194. 271 При изучении групп текстов нами не учитываются наиболее распространённые (Основные) редакции вопросников для монахов и священников, потому что они соседствуют с самыми разными исповедными текстами и их присутствие в десятках списков ничего не говорит о судьбе других вопросников. 275 М-Арханг. 38 и Ж-Арханг. 38: Арханг. Д. 38. л. 71–74 и 74–76. Арханг. Д. 72. л. 46–50 и 50–53, Арханг. Д. 73. л. 39–42 и 42–44 об., Солов. 1092/1201, л. 187 об.–191 и 191–193. Q.I.851, л. 153 об.–158 и 186 об.–190 об., Соф. 1061 , л. 222–224 Соф. 1062, л. 185–189 и 189–192.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

2Пет.1:11. 89 Еф.1:17. 90 Еф.1:19–21. 91 Кол.3:1–3. 92 Евр.1:3. 93 . Евр.4:14. 94 Слово «исповедание» (η ομολγια) из предыдущей цитаты является в греческом языке словом женского рода, и к нему можно отнести местоимение (ην, которое в Евр.6:19 относится к слову также женского рода «надежда» (η ελπς) из Евр.6:18: Дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду. 95 Евр.6:19. 96 Евр.8:1. 97 Евр.9:24. 98 Евр.10:12–13. 99 Пасхальное песнопение, вошедшее в чин божественной литургии восточного обряда (окончание проскомидии). 100 Евр.10:20. 101 Ин.14:4. 102 Ин.14:3. 103 Св. Григорий Богослов. Собрание творений… Т.1. С.648 (PG 36. 592А) 104 2 Кор. 12:2–4. 105 2Кор.12:2. 106 2Кор.12:3–4. 107 2Кор.12:3–4. 108 Евр.1:3. 109 Евр.6:20. 110 Последование Литургии, ектения «Вся святыя помянувше» после Евхаристического канона: Яко да Человеколюбец Бог наш, приемь я во святый, и пренебесный, и мысленный Свой Жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет нам Божественною благодать и дар Святаго Духа, помолимся. 111 Евр.10:19–22. 112 Евр.12:18–19. 113 Евр.12:22–24. 114 Откр.3:12. 115 Лк.23:43. 116 Пс.46:9. 117 Пс.96:1. 118 ο λαικς — лаик, мирянин. 119 Ср.: 1 Тим.2:12: а учить жене не позволяю. 120 δημοσα — перед народом, публично. В Синтагме Матфея Властаря есть Закон Δ,7: «Ни один клирик, ни монах, ни воинствующий, ни другой кто не должен собирать толпы народа и публично рассуждать о вере; ибо он наносит оскорбление Халкидонскому собору, который все установил должным образом; посему, если клирик сделает это, он должен быть исключен из собрания клириков, если воинствующий, должен быть исключен из войска, а прочие должны быть наказаны, каждый по своему состоянию» (Алфавитная синтагма Матфея Властаря. М., 1996. С.182). 121 αξωμα διδασκαλικν — учительское достоинство есть власть «учить народ Господень и истолковывать божественные догматы, власть, данная благодатию Всесвятого Духа одним (μνοις) архиереям и тем, кому они поручают» (Толкование Зонары и Вальсамона на 64 Правило VI Вселенского собора). Здесь, следовательно, говорится в строгом смысле слова о публичной проповеди догматического содержания (Правила православной церкви. С толкованиями Никодима, епископа Далматинско–Истрийского. М., 1994. Т.1. С.553). 122

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=701...

Сознавая сомнительность своих богословских изысканий, иеговисты согласны на более «компромиссную» арифметику ради достижения заветной для них цифры – 2520 лет. По представлениям бруклинских богословов, еврейский год состоит из 360 дней, именно эту цифру умножают на 7, а не на привычные 364 или 365, равные количеству дней в солнечном году. Но если мы примем в расчет современную лунно-солнечную систему, то 2520 лет после 607 года до н.э. дадут в итоге не 1913, а лишь 1877 г. Получается, что 2520 раз иеговисты не досчитываются по 5–6 дней, что в сумме составляет дополнительно 36 лет. Из чего же исходили бруклинские богословы, объявляя продолжительность года в иудейском календаре – 360 дней? Первоначально у иудеев был лунный календарь, в котором год состоял из 12 месяцев с 29 или 30 днями в каждом. Год состоял из 354 дней, т.е. был короче солнечного более чем на 11 суток 120 . Начиная примерно с IV в. до Рождества Христова эту систему отсчета стал вытеснять более сложный лунно-солнечный календарь. Его усовершенствование продолжалось несколько столетий, а впервые основные астрономические расчеты, использовавшиеся для составления календаря, были опубликованы в 359 г. от Рождества Христова и в основном остаются неизменными до сих пор 121 . Кратко поясним их суть. Поскольку продолжительность лунного года составляет 354 дня, то для согласования солнечного года (364 дня) с лунным периодически вводится дополнительный 13-й месяц. Годы, состоящие из 12 месяцев, называются простыми, а из 13 месяцев – високосными. В иудейском календаре применяется 19-летний цикл, состоящий из 12 простых и 7 високосных лет. Последние занимают в цикле следующую очередность: 3, 6, 8, 11, 14, 19. Простые годы состоят из 354 дней, а високосные – из 384. После этого остается только недоумевать, почему бруклинские теоретики решили, что иудейский год состоял из 360 дней? Во всем мире известен растиражированный в 1961 г. перифраз Библии, сделанный издательским центром иеговистов, – Перевод Нового мира Священного Писания. После такой шокировавшей ученый мир безграмотности безудержное, ничем не обоснованное сектантами манипулирование датами и цифрами Библии теперь ни для кого не новость.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/lozhnye-...

3 . Башкиров В., прот. На пути к Богу. Сборник бесед в 4 томах (подготовлен к публикации). Статьи: 4 . Башкиров, В.Г. О вреде гневливости//Журнал Московской Патриархии. – 1976. 12. – С. 37. 5 . Башкиров В., прот. Учение преподобного Максима Исповедника о человеческом естестве во Христе: дис. …канд. богословия (на правах рукописи). – Сергиев Посад: МДА, 1991. – 185 л. 6 . Башкиров В., прот. Еще одно прикосновение к ранам. Опыт анализа перевода Евангелия от Матфея на белорусский язык. – Минск, 1993. – 54 с. 7 . Baschkirow W., Erzpriester (wissenschaftliche Beratung). Ein Stueck Russland in Berlin. Die Russisch-Orthodoxe Gemeinde in Reinickendorf. – Berlin, 1993. – 120 S. 8 . Башкиров В., прот. Дом милосердия//Вестник Белорусского Экзархата. – 1995. – 14. – С. 151–153. 9 . Башкиров В.Г., Батюшко В.И., Гойко А.Б., Пашко Р.Г.и др. Религиоведение. Примерная программа курса для высших учебных заведений. Минск, 1996. – 20 с. (утв. Зам. министра Министерства образования и науки Республики Беларусь 26.12.1996г. N ТД-41). 10 . Башкиров В.Г., Батюшко В.И., Бендин А. Ю., Пашко Р.Г., Языкович В.Р.Образовательный стандарт. Высшее образование. Специальность Г. 01.02.00 Теология. Минск, 1999. – 46 с. (утв. министром образования Республики Беларусь 30.12.98 г. 697). 11 . Башкиров, В.Г., Довгялло, Г.А. Проблемы интеграции религиозного и светского образования//Наука и образование на пороге третьего тысячелетия. – Минск, 2001. – С. 663–671. 12 . У., прот., Р. Не ранейшых памылак: Да пытання аб свецкай эдykaцыi на газета. – 2000. – 122 (5166) – 21 – С. 2. 13 . Башкиров В., прот. Богословская концепция оправдания верой в протестантизме и православии//Христианские ценности в современном мире. – Минск, 2001. – С. 115–121. 14 . Башкиров В., прот. Роль Православной Церкви в истории русской культуры и государственности//VI Международные Кирилло-Мефодиевские чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры: материалы чтений, Минск, 25–26 мая 2000 г.: в 2 ч./Европейский гуманитарный ун-т, Белорус. гос. ун-т культуры; редкол.: А.Ю. Бендин [и др.]. – Минск, 2001. – Ч. 1., кн.1. – С. 122–148.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir-Bashk...

Nuns. Origin And History//The Catholic Encyclopedia, Volume XI. Copyright © 1911 by Robert Appleton Company. Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight) 108. Ипполит. Апостольскиепостановления, XII 109. Tertullian. De virgine velanda. XIV 110. Ambrose. Devirginibus.I.11 111. Гангрский собор, пр.9. Об этом же и 19 правило: Если одна из тех, кто живет девственно во имя Господа, высокомерно относится к браку, да будет анафема. 112. Penn M. " Bold and Having No Shame " : Ambiguous Widows, Controlling Clergy, and Early Syrian Communities 113. Vermeersch A. Op.cit. 114. Clark E. John Chrysostom and Subintroductae//Clark E. Ascetic piety and woman faith. Essays on late ancient Christianity. 1986, р.265 115. Achelis H. Subintroductae Virgines//Schaff 116. Jean Danielou, Henri Marrou. The Christian Centuries. The First Six Hundred Years. Volume One. Darton, Longman And Todd. London, 1964, p. 123 117. Tertullian. Exhortation of Chastity. XII (nepeboд с англ. А.В.) 118. Eusebius. Hist.Eccl.VII.30.12 119. Achelis H. Subintroductae Virgines//Schaff 120. Clark E. John Chrysostom and Subintroductae//Clark E. Ascetic piety and woman faith. Essays on late ancient Christianity. 1986, р.279 121. Clark E. Ascetic piety and woman faith. Essays on late ancient Christianity. 1986, p.69 122. Eusebius. Hist.Eccl.VII.30.14 123. Clark E. Ascetic piety and woman faith. Essays on late ancient Christianity. 1986, p.37 124. Elliott John H. The Jesus Movement Was Not Egalitarian But Family-Oriented//Biblical Interpretation 11, 2 125. 2 Тим.3.6 126. Irenaeus, Adv.Haer.I.23.2; о ней пишет и Евсевий (Hist.Eccl.II.13.6) 127. Irenaeus, Adv. Haer. I.13.2 128. Irenaeus, Adv. Haer. I.13.5 129. Tertullian. De praescr.haer, 6 130. Irenaeus, Adv.Haer.I.25.6 131. Clark E. Ascetic piety and woman faith. Essays on late ancient Christianity. 1986, p.33 132. Irenaeus, Adv. Haer. I.13.2 133. Tertullian. De praescr.haer, 41 134. Cyprian. Epist. LXXIV 135. Elliott John H.. The Jesus Movement Was Not Egalitarian But Family-Oriented//Biblical Interpretation 11, 2 136.

http://predanie.ru/book/217334-zhenskie-...

Исх 14:15–31. 103 Исх 15:22–26. 104 Исх 16:1–36. 105 Исх 17:8–16. 106 Исх 17:12. 107 Исх 24:18; 34:28; Втор 9:9–18. 108 Чис 21:35; Втор 2:26 — 3:17. 109 Исх 14:15–31. 110 Пс 77:13. 111 Пс 32:7. 112 Пс 113:7–8. 113 Исх 15:8. 114 Быт 1:9. 115 Пс 23:7–9. 116 Нав 3. 117 4 Цар 2:8–15. 118 Нав 3:17. 119 Нав 6. 120 Нав 12:24. 121 Нав 10:12. 122 Евр 11:33. 123 Притч 20:6. 124 Иов 27:5–6. 125 Мк 5:34. 126 Мф 9:28–29. 127 Мк 9:24. 128 Мф 8:8–10; Лк 7:1–10. 129 Мк 5:23–42. 130 Ин 11:23–27. 131 Мк 16:18. 132 Мф 22:21. 133 Мф 14:31. 134 Мф 17:20; Мк 11:22–23; Лк 17:5. 135 Мф 14:28–31. 136 Мк 16:17–18. 137 Евр 11. 138 Мф 13:8; Мк 4:9; Лк 8:8. 139 Мф 25:21. 140 Например, Антонелли: N. Antonelli, Sancti Patris nostri Jacobi, episcopi Nisibeni, Sermones. Rome 1756. 141 См. о ней сл. статью: Д. Е. Афиногенов, Завет и Царство (Историософия Афраата)//Вестник древней истории, 1 (1994), с. 176–187. 142 T. D. Barnes, Constantine and the Christians of Persia//The Journal of Roman Studies 75 (1985), p. 133–134. 143 R. Murray, Symbols of Church and Kingdom. A Study in Early Syriac Tradition. Cambridge, 1975. P. 144 См. главу «Когда наступит царствование Антихриста?» в книге проф. А. Д. Беляева «О безбожии и Антихристе», ч. 1. Сергиев Посад, 1898. 145 См. статью: Craig E. Morrison, The Reception of the Book of Daniel in Aphrahat " s Fifth Demonstration, «On Wars»: http://syrcom. cua. edu/Hugoye/Vol7No1/HV7N1Morrison. html. 146 G. Lafontaine, CSCO 382=Scriptores Armeniaci 7 (1977), 88–114 [арм. текст]; CSCO 383=Scriptores Armeniaci 8 (1977), 46–60 [перевод]. 147 Издание: F. M. E. Pereira, Jacobi, episcopi Nisibeni, Homilia de adventu regis Persarum adversus urbem Nisibin//Orientalische Studien Th. Noldeke zum siebzigsten Geburtstag gewidmet. GieBen 1906, p. 877–892 [текст основан на одной из двух дошедших рукописей, без перевода]. 148 Аграфон, встречается также в Псевдо–Климентинах (см.: A. Resch, Agrapha (Texte und Untersuchungen 30). Leipzig, 1906. Agraphon 82, p. 106–107); ср. Мф. 18, 7; Рим. 3, 8. 149

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Время жизни и личность писателя довольно ясно определяются. Так, писатель несомненно жил долго спустя после возвращения Евреев из вавилонского плена. Он излагает не только указ о построении храма ( 2Пар.36:22–23 ), упоминает о Зоровавеле, но перечисляет и потомство последнего 120 ( 1Пар.3:19–24 ). Иудейское предание (Baba Batra 15a) утверждало: Ездра написал свою книгу и генеалогии Хроник «до себя», т.е. до своего времени (Marx. Traditio rabb. Veterrima 55p. Cornely. 1. с. 2, 329 p.). Здесь естественно разумеет все книги Паралипоменон, начинаемые генеалогиями ( 1Пар.1 –9гл.). С этим пониманием согласны многие христианские ученые: Исидор Испалийский, Гуго, Лира, Сикст Сиенский, Серарий, Кейль, Вигуру, Корнели и дp.(Cornely. 1. C. 2, 330 p.). Указанная эпоха, обнимаемая книгами Паралипоменон, соответствует времени Ездры, так как последний жил около 80 лет спустя после первого возвращения евреев из плена и мог упомянуть не только о Зоровавеле, но и потомстве его. Содержание книг Ездры и Паралипоменон тесно взаимно соединено: указ Кира о возвращении Евреев наполовину помещен во второй книге Паралипоменон (36:22–23), он же цельностью помещается в начале первой книги Ездры (1:1–4). Это дает повод думать, что первая книга Ездры есть непосредственное продолжение книг Паралипоменон и принадлежит одному с последними писателю, а таковым был Ездра. Еще более близкое подтверждение мысли о происхождении кн. Паралипоменон от Ездры заключается в сходстве языка первой книги Ездры и Паралипоменон. Так, в этих двух книгах употребляется язык полуарамейский с немалой примесью персидских слов. Это вполне соответствует эпохе Ездры. Здесь употребляется название современной монеты: «дарик» adarcon ( 1Пар.29:7 = 1Ездр.8:27 ). Здесь употребляются характерные для персидской эпохи слова: замок, крепость ( 1Пар.29:19 = Ездр.1:25;2:3;3:15 ; Неем.1:4;2:8;7:2 ; Дан.8:2 ; 1Ездр.6:2 ); родословная таблица и записи в нее ( 1Пар.5:1;7;9:1 = Неем.7:5 ); чреда левитов ( 2Пар.35:5 = 1Ездр.6:18 ); священный дар ( 1Пар.29:5,9,14 = 1Ездр.1:6;3:5 ); слава ( 1Пар.16:27 = 1Ездр.6:6 ; Неем.8:10 ) и др. (ср. Clair. 1. c.21–22). Некоторые слова с особенным техническим значением употребляются в книгах Паралипоменон и Ездры; напр. – языческие страны ( 1Пар.29:30 ; 2Пар.12:8;13:9;17:10 = 1Ездр.5:6;9:1;11 ); – место, порядок (слав. «чин» – 2Пар.30:16;35:10 = Неем.8:7;9:3,13 – речь Ездры). Употребительно также слово (букв. «как закон») в значении: как предписано законом Моисеевым ( 1Пар.23:31 ; 2Пар.30:16;35:13 = 1Ездр.3:4 ; Неем.8:18 ). Употребление предл. для означения дополнения инфинитивной формы (лат.Герундий) долженствования ( 1Пар.9:25;13:4;15:2 = 1Ездр.4:3;10:12 ) 121 . Некоторые выражения богослужебного характера, напр. «Хвалите Господа, яко благ, яко в век милость Его» ( 1Пар.16:34,41 ; 2Пар.7:6 = 1Ездр.3:11 ), употребляются в книгах Ездры и Паралипоменон 122 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Примечания: 21. Аф. Синт., III,270.  Правило 15. Аще который епископ, из иного предела чуждого служителя церкви восхощет поставити на какую либо степень, без соизволения его епископа: то таковое поставление да почитается недействительным и нетвердым. Аще же некоторые сие позволят себе: то от братий и соепископов должны быти увещаваемы, и исправляемы. Рекли все: и сие определение да будете непоколебимо. (Ап. 35; I всел. 16: II всел. 2; III всел. 8; IV всел. 5, 20; трул. 17; анкер. 13; антиох. 13, 22; карф. 48, 54, 90). См.толкование 35 Ап. правила.  Правило 16. Афтий епископ рек: не безъизвестно вам, какова и сколь велика фессалоникийская митрополия. Часто приходят в оную из иных епархий пресвитеры и диаконы, и не довольствуясь кратковременным пребыванием остаются, и всегдашнее жительство тамо имеют, или едва после весьма долгаго времени принуждены бывают возвратитися к своим церквам. И так и о сих определению быти должно. Осий епископ сказал: те определения, какие постановлены относительно епископов, да сохраняются и относительно сих лиц. (Ап. 8, 9, 14, 15, 33, 35, 36, 58; I всел. 8, 15; IV всел. 5; трул. 5, 20, 66, 80; антиох. 2, 13, 16, 18, 21; гангр. 5, 20; сердик. 11. 12;карф. 48, 71, 120, 121: двукр. 16). Постановления 11 и 12 правил настояцаго собора относительно отсутствующих из своих областей епископов применяются этим правилом к пресвитерам и диаконам.  Правило 17. Аще который епископ, претерпев насилие, неправедно извержен будет, или за свои познания, или за исповедание кафолические церкви, или за то, что защищал истину, и, избегая опасности, будучи невинен и обвинению подвержен, приидет во иной град: то заблагорассуждено, да не возбраняется ему пребывании тама, доколе не возвратится, или возможет обрести избавление от нанесенные ему обиды. Ибо жестоко и весьма тяжко было бы не приимати нам претерпевшего неправедное изгнание: напротив того с особенным благорасположением и дружелюбием должно приимати такового. (Ап. 15; I всел. 15, 16; IV всел. 5, 10, 20, 23; трул. 17, 18; VII всел. 10, 15; анкер. 18; антиох. 3; сердик. 11, 12, 16; карф. 30).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1321...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010