Его предположение блестяще подтвердилось после находок в Кумране и датировки манускриптов. В силу этого исследование Л. Гинзберга привлекло внимание учёных, приступивших к изучению рукописей из Кумрана. Именно у Л. Гинзберга впервые встречается концепция о двух мессиях – концепция, которая впоследствии перекочевала во многие труды, посвящённые мессианизму в свитках Мёртвого моря. Несмотря на то, что «Дамасский документ» совершенно очевидно является произведением иудейской сектантской общины, важно выяснить, какое учение о Мессии в нём содержится и на чём основана интерпретация, предполагающая учение о двух мессиях. Пришествие Мессии описывается в «Дамасском документе» в четырёх местах: 12:23–13:1, 14:18–19, 19:10–11 и 20:1. Во всех случаях (в последнем с незначительной вариацией) грядущий Мессия назван «Мессия Аарона и Израиля» ( ) 235 . Исходя из этого определения, Л. Гинзберг провёл аналогию с тем важным мессианским значением, которое имеют Иуда (символизирующий, по его мнению, Израиль) и Левий (соответственно, символизирующий Аарона) в «Заветах 12-ти патриархов» – иудейском апокрифе, составленном примерно во II веке до Р.Х. 236 Л. Гинзберг привлек к рассмотрению в качестве основного следующий текст: «я знаю, что в последние дни вы отступите от Господа, и будете негодовать на Левия и на Иуду ополчитесь, но не возможете против них. Ибо Ангел Господень путеводит каждого из них, так как в них будет стоять Израиль» (Зав. Дана 5:4) 237 и нашел в этом тексте и некоторых других фрагментах 238 идею «двух мессий». Один – это Мессия Израиля, царственный Мессия, на котором лежит задача устроения Израильского царства в смысле мирского могущества. Другой – это священнический Мессия Аарона, который должен избавить народ Израилев от греха. Таким образом, в Дамасском документе, рассмотренном даже в свете Заветов 12 патриархов, имеется учение только об одном Мессии 242 . Впрочем, своеобразное наименование Мессии всё-таки требует объяснения, которое может быть дано на основании Дамасского документа даже с учётом его сектантского происхождения.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

ACO 1.1.6.110–146 (текст) (Expl. 12 Cap.) Explanatio 12 capitulorum – PG 76.293–312 ACO 1.1.5.15–25 (текст) McGuckin, John A. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy. Supplements to Vigiliae Christianiae 23. 282–93. Leiden: E. J. Brill, 1994. (англ. пер.) (Schol.) Scholia de incarnattone unigeniti – PG 75.1369–1412 ACO 1.5.219–31 (фрагменты текста) ACO 1.5.184–215 (лат. вере.) LoF 47.185–236 (англ. пер.) McGuckin. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy. 294–335. (англ. пер.) (Quod Vnus Christ.) Quod unus sit Christus – PG 75.1253–1361 Cyrille d’Alexandrie: Deux dialogues christologiques. SC 97. 302–514. 1964. (текст и фр. пер.) LoF 47.237–319 (англ. пер.) (Con. Theo.) Fragmenta ex libris contra Diodorum et Theodorum – PG 76.1437–52 Sanctipatris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini, in d. Joannis evangelium. Vol 3. 492–537. (текст) LoF 47.320–62 (англ. пер.) (De Dog. Sol.) De dogmatum solutione – PG 76.1065–1132 Cyril of Alexandria: Select Letters . Edited and translated by L. R. Wickham. 180–213 . Oxford: Clarendon Press, 1983. (текст и англ. пер.) (Resp. Tib.) Responsiones ad Tiberium diaconum Wickham, ed. Cyril of Alexandria: Select Letters . 132–79. (текст и англ. пер.) (Ер.) Epistolae – PG 77.9–390 АСО 1.1.1.10–119 passim; 1.1.2.66–70; 1.1.3.45–101 passim; 1.1.4.15–32, 34–61; 1.1.5.10–13; 1.1.6.110–11, 151–62; 1.1.7.137–72 passim; 1.4.206–32 passim; 1.5.310–15; 2.1.3.66–7; 3.201–2; 4.1.87. (текст) Wickham, ed. Cyril of Alexandria: Select Letters, (текст и англ. пер. посланий Ер. 4, 17, 40, 44, 45, 46 и 55) FaCh 76, 77 (англ. пер. всех посланий) Лев Великий: (Ер. 28) Epistola ad Flavianum Constantinopolitanum (Tomus) – PL 54.755–82 ACO 2.2.1.24–33 (текст) АСО 2.1.1.10–20 (греч, вере.) Festugière, ed. Actes du concile de Chalcedoine. 32–7. (фр. пер.) NPNF (2) 12.38–43 (англ. пер.) Лепорий: (Lib. Emend.) Libellus emendationis – PL, 31.1221–30 CCSL 64. 111–23 (текст) Несторий: (Ep.) Epistolae Nestoriana: Die Fragmente des Nestorius. Edited by Friedrich Loofs. 165–202. Halle: Max Niemeyer, 1905. (фрагменты текстов и лат. верс.)

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/uche...

ниже в этой главе), к числу которых, вместе с промыслом, предведением и т. п., оказывается отнесено и само существование, которое «первенствует» по отношению ко всякому виду бытия; в качестве примера последнего названа сущность (чего требовали нужды полемики с Варлаамом), но с таким же успехом могла быть названа ипостась. (См. также прим. ix и x). 235 Триады. III. 1. § 27//639.5–10; ср.: св. Максим. Ambigua//PG XCI. 1088 BC, 1320 B [откуда цитата, заключенная во внутренние кавычки; наш перевод немного отличается от авторского (где, с насилием над синтаксисом, «за совершенное ими восхождение», а не «взамен самих себя…» и т. д.), но совпадает здесь с пер. Вениаминова: Св. Григорий Палама. Триады… 290–291]. 236 Триады. III. 1. § 29//640.27–28, 641.1–8 [последнее выражение у автора переведено слишком туманно: «прямое ипостасированное сияние (l’eclat direct hypostasie)»; у Вениаминова немного точнее: «в ипостасном видимом воссиянии» (Св. Григорий Палама. Триады… 293). Как мне указал И. П. Медведев, смущающее здесь переводчика выражение eido», вопреки своему философскому облику, лишь подхватывает только что процитированное выражение Числ. 12, 18]; ср.: Триады. II. 3. §§ 26, 37//561, 571. 237 О божественном и боготворящем причастии//GPS II. 142.12–16 [автор дает свободный перевод, который мы уточнили и расширили, и, кроме того, допускает ошибку в чтении рукописи: вместо uJma " " у него hJma " " (такого чтения в вариантах рукописей нет), что радикально меняет смысл; он переводит «из–за нас (a cause de nous)». — Изд.]; ср.: Письмо к Дамиану//GPS II. 472. 238 Письмо к Иоанну Гавре////GPS II. 340.12–13; ?n ?k§stJ d? Olwj ¦mernj ka‹ ?n psi ¦mer?stwj in [в коейждо же всецело неразделенно и во всех нераздельно сый]. Письмо к Даниилу Энийскому//GPS II. 382.17–18; ср.: Письмо к Павлу Асеню//GPS II. 371.22–23; Против Акиндина. III. 6//GPS III. 173; tOn ?noikoanta QeOn, aUtOn ?ke?non, oUc Yteron deYteron […вселиться Богу — Ему Самому, а не другому второму]. Против Акиндина. IV. 14//GPS III.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=712...

ACO 1.1.6.110–146 (текст) (Expl. 12 Cap.) Explanatio 12 capitulorum – PG 76.293–312 ACO 1.1.5.15–25 (текст) McGuckin, John A. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy. Supplements to Vigiliae Christianiae 23. 282–93. Leiden: E. J. Brill, 1994. (англ. пер.) (Schol.) Scholia de incarnattone unigeniti – PG 75.1369–1412 ACO 1.5.219–31 (фрагменты текста) ACO 1.5.184–215 (лат. вере.) LoF 47.185–236 (англ. пер.) McGuckin. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy. 294–335. (англ. пер.) (Quod Vnus Christ.) Quod unus sit Christus – PG 75.1253–1361 Cyrille d’Alexandrie: Deux dialogues christologiques. SC 97. 302–514. 1964. (текст и фр. пер.) LoF 47.237–319 (англ. пер.) (Con. Theo.) Fragmenta ex libris contra Diodorum et Theodorum – PG 76.1437–52 Sanctipatris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini, in d. Joannis evangelium. Vol 3. 492–537. (текст) LoF 47.320–62 (англ. пер.) (De Dog. Sol.) De dogmatum solutione – PG 76.1065–1132 Cyril of Alexandria: Select Letters. Edited and translated by L. R. Wickham. 180–213 . Oxford: Clarendon Press, 1983. (текст и англ. пер.) (Resp. Tib.) Responsiones ad Tiberium diaconum Wickham, ed. Cyril of Alexandria: Select Letters. 132–79. (текст и англ. пер.) (Ер.) Epistolae – PG 77.9–390 АСО 1.1.1.10–119 passim; 1.1.2.66–70; 1.1.3.45–101 passim; 1.1.4.15–32, 34–61; 1.1.5.10–13; 1.1.6.110–11, 151–62; 1.1.7.137–72 passim; 1.4.206–32 passim; 1.5.310–15; 2.1.3.66–7; 3.201–2; 4.1.87. (текст) Wickham, ed. Cyril of Alexandria: Select Letters, (текст и англ. пер. посланий Ер. 4, 17, 40, 44, 45, 46 и 55) FaCh 76, 77 (англ. пер. всех посланий) Лев Великий: (Ер. 28) Epistola ad Flavianum Constantinopolitanum (Tomus) – PL 54.755–82 ACO 2.2.1.24–33 (текст) АСО 2.1.1.10–20 (греч, вере.) Festugière, ed. Actes du concile de Chalcedoine. 32–7. (фр. пер.) NPNF (2) 12.38–43 (англ. пер.) Лепорий: (Lib. Emend.) Libellus emendationis – PL, 31.1221–30 CCSL 64. 111–23 (текст) Несторий: (Ep.) Epistolae Nestoriana: Die Fragmente des Nestorius. Edited by Friedrich Loofs. 165–202. Halle: Max Niemeyer, 1905. (фрагменты текстов и лат. верс.)

http://predanie.ru/book/220616-uchenie-o...

1927 Там же. С. 92. 12 января 1907 г. педагогику согласился читать С. А. Соллертинский (Там же. С. 184). 1928 Один из кандидатов, профессорский стипендиат иеромонах Киприан (Шнитников), в последний момент отказался выставить свою кандидатуру на голосование по отсутствию «дерзновения вступить в академическую среду в качестве искателя кафедры» (Там же. С. 191). Остальные кандидаты – В. Н. Бенешевич , профессорский стипендиат СПбДА священник о. Н. Н. Вертоградский, П. В. Верховский, Н. П. Аксаков (Там же. С. 190–192). За Бенешевича было подано 13 голосов, против – 9; за Верховского – 13, против – 9; за Алмазова – 10, против – 12, за Аксакова – 14, против – 8 (Там же). 1929 При этом голоса распределились следующим образом: за Аксакова – 6, против – 12; за Верховского – 10, против – 12; за Бенешевича – 12, против – 10 (Там же. С. 193). 1935 Писарев Л. Об академическом образовании//Церковно-общественная жизнь. 1906. 3, 7 янв. Стб. 131. 1938 См., например: Несмелов В. О желательных изменениях в организации учебного строя духовных академий//Церковно-общественная жизнь. 1906. 5, 20 янв. Стб. 156–161 1939 См.: Свод проектов Устава православных духовных академий, составленный комиссиями профессоров С.-Петербургской, Киевской, Московской и Казанской духовных академий. СПб., 1906. 1940 См.: Будущность академической реформы//Церковно-общественная жизнь. 1906. 7, 3 февр. Стб. 237–239. 1942 Журналы и протоколы заседаний Высочайше учрежденного Предсоборного Присутствия. Т. II. СПб., 1906. С. 118. 1948 Журналы и протоколы заседаний... Т. II. С. 165. «Евангелие – вещь прекрасная, несравненная. Но когда оно попадает в темную, непросвещенную среду, то, что с ним делают? Поступают изуверно, кощунственно, – и все потому, что общее образование слабо. Значит, на этом-то фундаменте общего образования и нужно создавать церковную школу», – замечал Глубоковский (Там же. С. 122). 1957 Там же. «Часто говорят, что школа – барометр общества. Если спокойно общество, спокойна и школа, если общество в движении, волнуется и школа. Я сам замечал, что семинарист говорит теперь в таком же тоне о ректоре, в каком священник говорит о своем архиерее. Отсюда, если удастся предстоящим реформам обновить церковную жизнь, духовная школа возникнет сама собою, без больших затруднений. Если же наши надежды не оправдаются, то никакая внешняя реформа школы не поправит дела» (Там же).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

178 Прот. Н. Кутепов. Общие замечания о собес. правосл. миссион. с хлыстами. Новочеркаск, 1902 г., стр. 4, 6–7, 18. При изложении и разборе лжеучения хлыстов последние часто проливают горькие слезы и приходят в мнимый ужас, с живым сожалением и участием спрашивая: «Неужели люди могут дойти до такого сумасбродства? Боже мой, какие несчастные люди – эти хлысты!» Изобличаемые целым селом или приходом, хлысты упорно и нагло отрицают свою принадлежность к секте, уверяя священника и миссионера, что «православные языками хлещут» по злобе на них: из-за того, что не пьют с ними, не курят, не ругаются и т.п. (М. Кальн. Как опознать хлыст. См. в Мис. Сборн. 1907г. стр. 350–351). 179 Прот. Н. Кутеп. Общие замеч. о собес. с хлыстами, стр. 5–6. «Бьешь хлыста Писанием, а от него, что горох от стены. Читаешь против него соборные правила, впечатления еще меньше. Станешь опровергать его богослужебными книгами, и тут не чувствуется силы. Нет почвы под ногами» (В. Базарянинов. Тамб. Еп. Ведом. 1905г., стр. 1363–1364). «Что мне твои апостолы, слово Божие и вселенские соборы, – говорил один лжехристос на доводы защитника православия, – Я выше всего этого: все это у меня здесь внутри» (Прав. Путевод. 1905г., т.1, стр. 237). 184 Свящ. В. Барбарин. Хлыстовщина. Разбор 12 запов. Дан. Филип., Рязань, 1899г., стр. 25–26; свящ. К. Кутепов. Сек. хлыст. и скоп., стр. 290 примеч. 4, 291. 207 Подроб. см. у Надеждина в соч. «Права и значение женщины в христианстве», особенно стр. 230–240, 255–306. СПБ, 1873 г. 208 О. Кохомский. Объяснение важнейших мест четвероевангелия. Изд. 2, Владимир на Клязьме. 1904г., стр.10. 214 Прот. Н. Кутеп. Разбор хлыст. уч. о прор. и пророч., стр. 26–27; М. Кальн. На радении у хлыстов, стр. 28–31. 215 Св. мис. Ф. Кирика. О хлыст. прор. и пророч. (Мис. Обозр. 1909 г., 12, стр. 1907–1909); прот. Н. Кутеп. Разбор хлыст. уч. о прор. и пророч., стр. 25–26. 218 Прот. Н. Кутеп. Разбор хлыст. уч. о прор. и пророч., стр. 5–6; св. мис. Ф. Кирика. О хлыст. прор. и пророч. (Мис. Обозр. 1909 г., 12, стр. 1911–1912); Прав. Путевод. 1905г., т. II, стр. 246, М. Матюшенский. Церк. беседы в облич. лжемудрований хлыстовства, СПБ, 1899 г., стр. 63.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Plo...

2424 Str. VII, 1 (Stählin. III, p. 4); III, 12 (Stählin. II, 237). Есть подобные свидетельства и в других сочинениях Климента, в частности в Педагоге. 2426 Str. III, 12: «πισκπους δεν καθστασθαι τος κ το δου оκου κα τς κκλησας πσης προστασθαι μελετσαντας“. Stählin. II, p. 232. 2427 Strom. VI, 7: « γνοις δ ατη () κατ διδοχς ες ολγους κ τν ποστλων γρφως παραδοθεσα κατελλοθεν“– Stählin. II, 462. 2432 Str. VII, 16; Stählin. III, 75. В конце VI кн. Стром. (VI, 18. Stählin. II, 518) Климент говорит о распространении христианского учения из Иудеи « πσαν τν οκουμνην“. 2435 Последний действительно пишет: «христианство Климента есть дух, который вдохновляет его, руководит им и особенно часто определяет его выбор (из) элементов, заимствуемых из философии. Такое христианство т.о. производит действие, которое можно назвать внутренним и органическим. Clement d’Alexandrie. Paris. 1906, p. 318 (курсив автора). 2437 См. нашу брошюру: «Новые типы построения древней истории церкви“. Киев. 1909, стр. 12, 15, 27–29. 2438 А кратко мы касались их уже выше, см. гл. 3, раздел «Состояние христианской церкви к половине II в.», п. 24. Подробную схему изложения подобных воззрений на происхождение кафолической церкви, а затем опровержения их – всё еще считает нужным дать Батифоль в своем не раз названном сочинении «L’eglise naissante“, pp. 172–193. 2439 См. выше, гл. 3, раздел «Состояние христианской церкви к половине II в.», п. 24, также прим. 446. 2443 Lehrbuch der Dogmengeschichte, s. 152. Курсив наш. «Fast alle Elemente, deren Zusammenwirken wir Katholicismus nennen, waren beim Uebergang in das apostolische Zeitalter schon vorhanden“. 2444 В вопросе о происхождении кафолической церкви в борьбе с гностицизмом бльшее значение приписывается Иринею и Тертуллиану , а не александрийцам, т.е. прежде всего Клименту; александрийцы только признали готовые канонические нормы церкви, а не трудились над созданием их. Их задача была другая, и об этом мы уже сказали. Поэтому в дальнейшем может быть речь лишь об организаторах кафол. церкви и – в виду того, что Тертуллиан следует во всём Иринею – главным образом об Иринее.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

   Но кроме механического вычисления и заучивания ветхозаветного текста, талмудическое предание усваивает соферимам и посильное научно-критическое изучение его. Соферимам в талмуде (Nedarim. 37b) приписываются следующие критические замечания: ittur soferim или отнятие буквы вав в некоторых словах (перед словом исключительно в 5 случаях: Быт.18:5; 34:55; Числ.31:2; Пс.36:7; 68:26). Это отнятие Гейгер объясняет тем, что в некоторых частных списках стояла здесь буква вав неправильно, несогласно с большинством авторитетных списков, а потому соферимы и рекомендовали удалять эту ошибочную букву; с рекомендуемым ими удалением согласны древние переводы: самар., LXX, сирск. и другие (хотя и не все — Напр. таргумы. Geiger. Urschrift. 252—253 ss.). Этот пример показывает и научно-критическое отношение соферимов к свящ. тексту. Другое соферимское правило читается: tikkum soferim или исправление соферимами некоторых выражений, преимущественно казавшихся им несогласными с ветхозаветным вероучением и потому носивших, по их мнению, следы порчи. Напр. в Быт.18:22 в некоторых списках читалось: Господь еще стоял перед Авраамом. Это чтение выражало мысль, несогласную с достоинством Бога перед человеком, и рекомендовалось соферимами, по tikkum soferim, заменить: Авраам еще стоял перед Господом. Соферимское чтение принято у LXX, в Самаритянском Пятикнижии, в Пешито, в Вульгате и в нынешнем печатном еврейском тексте. — У Аввак.1:12 читалось: Ты (Господи) не умрешь (); это чтение представлялось несообразным с присущей всем священным писателям верой в вечность Иеговы, а потому соферимы рекомендовали его заменить чтением: мы не умрем (). Соферимское чтение принято у LXX и в других древних переводах и в нынешнем печатном еврейском тексте. Подобные же соферимские замечания находятся в Исх.15:7; Числ.11:15; 12:3; 1Цар.3:13; 2Цар.16:12; 20:1; 3Цар.12:16; Иер.2и мн. др. Всего насчитывается их 18. Они показывают, что соферимы, при счислении слов и букв священного текста, обращали внимание и на мысли, выражаемые им, вдумывались во все отдельные выражения и если встречали что-либо загадочное, то старались подыскать соответственное критико-текстуальное объяснение, и если были основания, то старались и устранить неправильное чтение (Dathe. Proleg, in Polygl. Walton. 237—239 pp.).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

у Hefele. Conciliengeschichte. В. I. 237—238.     Смирнов Ф. (еписк. Христофор). Богослужение христианское до IV века, стр. 380—381. Киев, 1876.     Pressense. Histoire des trois premiers siecles de 1 " eglise. 4-ieme serie, p. 48. Paris, 1877.     Rot he. Vorlesungen iiber Kirchengeschichte. B. I, 211—212. 299.     Propst. Kirchliche Disciplin, S. 26. Tubing, 1873.    Творен. Киприана. I. Письма, стр. 304—305.    Там же, стр. 253.    Там же, стр. 308.     Pressense. См. вышеуказ. его сочинение, р. 201.     Постановления Апостольские, кн. II, гл. 19.33.26.14. Рус. перевод. Казань, 1864. Подробное же читаем и в Die Syrische Didaskalia, S. 49—50. Cf. 269.     Постан. Апост., кн. II, гл. 27.30—31.35.     Никитин. Синагоги иудейские как места общественного богослужения, стр. 303. Киев, 1891.    Памятник II века «Учение двенадцати Апостолов», гл. XI, ст. 1—2.8.     Pressense. Выше цитированное сочинение, р. 16.    Сочинение его «О крещении», гл. 17.     Harnack. Lehrbuch d. Dogmengeschichte, S. 349—350. Band 1. Freiburg im Br., 1886.     Rothe. Vorlesungen iiber Kirchengeschichte. 1, 217.    Clementis Romani Homiliae, p. 13—14. Edit. A. Dressel. Getting., 1853.     Киприан. Т. I. Письма, стр. 112—113.    Кн. II, гл. 25 и 24 ad fin.    Творен, св. Киприана, I, 112—113.     Евсевий. Церк. История, кн. IV, гл. 23.     Pressense. La vie ecclesiastique, religieuse des chretiens, p. 64. Paris, 1877.    Die Quellen der Apostolischen Kirchenordnung — van Harnack. S. 9. 12. Leipz., 1886.     Евсевий. Церковная История, III, 30.    Stromat., Lib. Ill, cap. 12 ad fin.    Philosoph., IX, 12, р. 460.    Творения св. Киприана в русск. перев., т. I, стр. 136. Изд. 2-е.    Творения Киприана, т. I, стр. 213. Женатым священниками во времена Киприана были еще Цецилий и Нумидик.    См. Евсевий. Истор., VII, 30. Творения Киприана т. I, стр. 104—108. А также ниже в главе: нравственное состояние духовенства во II и III веках.     Сократ. Церк. История, кн. I, гл. 11.    Творения Григория Богослова в русск.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Люблинского, викария Холмско-Варшавской епархии в г. Холм//Холмско-Варшавский епарх. вестн. 1879. 5. С. 72-74; Корженевский И., прот. Архиерейское посещение воссоединенных приходов//Там же. 1880. 20. С. 324-326; N. N. Из заметок о посещении преосв. Модестом, еп. Люблинским, приходов Седлецкой губ. в 1882 г.//Там же. 1882. 12. С. 223-227; Самоквасов К. Из дневника преосв. Модеста, еп. Люблинского, викария Холмско-Варшавской епархии, о посещении им церквей в 1882 г.//Там же. 1883. 7. С. 130-134; Обозрение церквей Нижегородской епархии его преосвященством, преосв. Модестом еп. Нижегородским и Арзамасским в 1886 г. Н. Новг., 1887; Архиерейские богослужения с 15 мая по окт. 1888 г.//Нижегородские ЕВ. 1888. 24. С. 586-600; Обозрение церквей Нижегородской епархии его преосвященством преосв. Модестом в 1887 г.//Там же. 5. С. 189-207; 6. С. 237-257; 7. С. 313-327; 8. С. 376-388; 9. С. 430-439; 10. С. 475-489; 12. С. 597-614; 13. С. 634-649; 14. С. 675-685; 15. С. 749-766; Совершение богослужения его преосвященством преосв. Модестом, еп. Нижегородским и Арзамасским в приходских храмах Н. Новг.//Там же. 20. С. 1061-1063; Обозрение церквей и мон-рей Нижегородской епархии его преосвященством преосв. Модестом, еп. Нижегородским и Арзамасским, с 1-го по 10-е авг. 1888 г.//Там же. 1889. 10. С. 435-445; 11. С. 488-496; 12. С. 550-561; Обозрение церквей Нижегородской епархии, произведенное в мае и июне сего 1889 г. его преосвященством преосв. Модестом, еп. Нижегородским и Арзамасским//Там же. 16. С. 705-718; 17. С. 723-762; 21. С. 921-932; Поездка его преосвященства преосв. Модеста, еп. Нижегородского и Арзамасского, на свою родину в с. Зиновинцы Литинского у. Подольской губ. в июле 1889 г.//Там же. 19. С. 823-825; Поучения, произ. его преосвященством, преосв. Модестом, еп. Нижегородским и Арзамасским, при посещении церквей в мае и июне 1887 г.//Там же. 16. С. 689-705; Посещение церковно-учительской школы преосвящ. Модестом 4 дек.//Там же. 24. С. 1086-1089; Владимир, иером. Посещение его преосвященством, преосв.

http://pravenc.ru/text/2563922.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010