Подвижные, хрупкие, нематериальные световые линии позволяют выявить иные качества самой материи, с которой они соприкасаются,– ее плотность, внушительную пластичность, даже грубоватость. Острая характерность, импульсивность изображенного, экстатическая энергия весьма далеки от бесстрастной идеальности Дафни. В Велюсе спиритуализация образа достигается контрастами, драматичным поиском Духа. Принадлежность такого искусства к иному варианту стиля кажется несомненной. Возвращение к строгим аскетическим идеалам и монументальной экспрессии, отсутствие ориентации на классические формы, идеалы, противоположные душевной утонченности и художественной рафинированности, можно отметить во многих произведениях конца XI в. (мозаики базилики Урсиана в Равенне, Триеста и др.). Среди них, несмотря на подчеркнутую пластичность, фрески Велюсы более полно отражают изменения, происходившие в византийской живописи накануне победы принципов комниновского искусства 91 . Открытая эмоциональность, напряженность светотеневых контрастов, яркая индивидуальность ликов, далеких от классического стандарта, энергия движений, экспрессия образов свидетельствуют о зарождении новых вкусов. Еще один вариант поисков в том же направлении – фрески монастыря Осиос Хризостомос близ Кутсовенди на Кипре (1092–1102). Приближающееся торжество нового, комниновского стиля здесь еще более очевидно. Фрески были выполнены по заказу наместника Алексея Комнина па Кипре Евматия Филокалия. Высокое качество росписи позволяет видеть в ансамбле произведение столичных мастеров. В отличие от росписей Велюсы пластичность здесь намеренно снижена. Фигуры очень вытянутые, позы легкие, движения динамичные. В интерпретации фигур, в характере драпировок очевидно стремление к уплощению и облегчению материи, к преобладанию в рисунке длинных тонких непрерывных линий, обволакивающих силуэт повторяющимся параболическим ритмом складок, подобно кокону. Лица, как и в Велюсе, написаны плотно и, может быть, еще более живо и неординарно. Суровость, акцент на интенсивном внутреннем поиске, откровенная драматичность образов рождены особыми художественными приемами.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

ibid. стр. 26). 19) Звенимир-Димитрий, упоминаемый под 1076–1086 годами (у Бammuaha ibid. t.I, р. 430, t. II, р. 80 и 89). 20) Стефан II, последний хорватский государь, правивший около 3 лет и умерший около 1090 г. (Шафар. Древн. II, 2, 26 fin.). В 1091 г. венгерский король Владислав, призванный самими хорватами, подчинил их своей власти; после смерти Владислава (в 1095 г.) хорваты было восстали, но преемник Владислава Коломан снова подчинил их себе, и с 1102 г., когда он венчался хорватским королевским венцом, страна их навсегда стала венгерской провинцией (Шафар. Древн. II, 2, 27 sqq, у Фесслера в Geschichte von Ungarn т. I, изд. 2, SS. 179, 194 и 203). Где была столица хорватских князей и королей, остается неизвестным. Грамоты их писаны в разных городах-Бигаче, Белграде, Ноне, Новограде, Тохине, Книне, Шибенике и других (Шaфap.ibid. стр. 36 fin.; под 1069 г. столицей называется Нона, у Баттиана t. II, р. 79, – in nostro Nonensi coenaculo residens). Погребались хорватские государи в Салоне, в церкви Св. Стефана (у Бammuaha ibid. II, 89 fin.). Мы сказали выше, что хорваты заняли нынешнюю Далмацию, за исключением нескольких приморских городов и прибрежных островов. Эти последние, оставшиеся за греками, были: города – Спалатто ( Ασπλαθος), Трау или Трогир ( Τετραγοριν), Зара или Задер ( τ Διδωρα), острова – Осеро ( ψαρα), Арбе ( ρβη), Вегла или Керк ( Βκλα), (Конст. Порфирог. De administr. imper. c. 30, ed. Вопп. р. 146 fin., p. 128 нач., cfr ibid. p. 137 sqq).Haceлehue этих городов и островов, будучи по своему происхождению романоитальянским, т. е. состоя из итальянских колонистов, выведенных римскими императорами и особенно Диоклетианом (ibid. сар. 29, р. 125 и 128 нач.), составляло из себя особую небольшую общину, которая управлялась присылавшимся из Константинополя стратигом (Конст. Порфирог. р. 146 fin.). При слабых предшественниках Василия Македонянина города и острова эти (вместе с хорватами) отложились от ввласти греков и стали совершенно независимыми (Конст.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

1968. P. 55-98. 1-е изд. греч. текста: Steuchus A. Contra Laurentium Vallam de falsa donatione Constantini libri duo. Lugduni, 1547. P. 99-103. Др. издание греч. текста: Павлов А. Подложная дарственная грамота Константина Великого папе Сильвестру в полном греч. и слав. переводе//ВВ. 1896. Т. 3. Вып. 1. С. 18-82 (греч. текст: с. 59-80; слав. пер.: p. 59-82) (по Vat. Ottob. 309. Fol. 1-20); Gaudenzi A. Il Costituto di Costantino//Bullettino dell " Istituto storico italiano. 1919. Vol. 39. P. 9-112 (текст: р. 87-97, 108-112) (по Vat. gr. 614. Fol. 76-79; 789. Fol. 185-192); Cessi R. Il «Costituto» di Costantino: Il testo//Istituto veneto di scienze, lettere ed arti. Atti. Classe di scienze morali e lettere. Venezia, 1928/1929. Vol. 88. N 2. P. 915-1007 (текст: p. 972-1007); Petrucci E. I rapporti tra le redazioni latine e greche del Costituto di Costantino//Bullettino dell " Istituto storico italiano per il Medio Evo. R., 1962. Vol. 74. P. 45-160 (о рукописях см.: p. 155-161). Критического издания, учитывающего все греческие рукописи, нет. Согласно Э. Петруччи (Ibid. P. 151-160), перевод выполнен во время пребывания К. в Италии в 1369-1371 гг. До К. имели хождение неполные греч. переводы (изд.: Ohnsorge W. Konstantinopel und der Okzident. Darmstadt, 1966. S. 108-122; кодикологические и текстологические замечания касательно версии Феодора Вальсамона: Angelov D. G. The Donation of Constantine and the Church in Late Byzantium//Church and Society in Late Byzantium/Ed. D. G. Angelov. Kalamazoo, 2009. P. 127-137. (Studies in Medieval Culture; 49)). Основанием для предположения Меркати ( Mercati. 1931. P. 162-165), что автором перевода был К., служит автограф К. в ркп. Vat. gr. 1102, поскольку К. никогда не переписывал чужие сочинения, но только свои. Полный перевод К. получил широкое распространение в средневековой Европе. В частности, в кон. XIV в. с него были сделаны болг. и серб. переводы, на основании к-рых на Руси была создана объединенная версия, включенная в 1653 г. в Номоканон ( Thomson F.

http://pravenc.ru/text/1684325.html

Апология 2. Между летом 1371 и авг. 1373 г. Крит. изд.: Mercati. 1931. P. 403-425 (по автографу Vat. gr. 1879. Fol. 136-148). Апология 3. В защиту брата Прохора к патриарху Филофею (Λγος πιστολιμαος πρς τν πατριρχην Θιλθεον περ το δελφο ατο Προχρου; Apologia III pro Prochoro fratre ad Philotheum patriarcham). Крит. изд.: Mercati. 1931. P. 313-338; написана, вероятно, летом-осенью 1371 г. Разные сочинения 1. Сентенции (краткие изречения из нескольких предложений философско-религиозного или этического характера) (Γνωμικ; Sententiae variae). Изданы частично: Cammelli G. Demetrii Cydonii Sententiae variae//BNJ. 1926-1927. Bd. 5. S. 48-57 (17 сентенций по Vat. gr. 101); Mercati. 1931. P. 436-437 (2 сентенции по Vat. gr. 1102. Fol. 120v). Список сентенций с начальными словами (вместе с зачалами писем, среди к-рых сохранились сентенции) см.: Loenertz. 1947. P. 123-134. 2. «Духовное завещание» (Θρησκευτικ διαθκη; Testamentum religiosum). Изд.: Mercati. 1931. P. 425-435. Написано в 1371-1373 гг. (?) 3. Предисловие к некоему полемическому сочинению (Initium operis controversias doctrinales quasdam attinentis) (фрагмент). Изд.: Loenertz. 1947. P. 107. 4. Краткий энкомий (похвала) св. Иоанну Златоусту (Encomium breve in s. Iohannem Chrysostomum). 1-е изд. (С. П. Ламброс): Νος Ελληνομνμων. 1909. Τ. 6. Σ. 106-107 (в разд. Σμμικτα под именем Димитрия Рауля Кавакиса); Mercati. 1931. P. 158 (по автографу Vat. gr. 571. Fol. 249). Написан ок. 1388 г. (?) 5. Краткий энкомий флорентийскому доминиканцу Рикольдо Пеннини да Монтекроче (Encomium breve in fr. Ricoldum). Издан: Mercati. 1931. P. 161 (по автографу Vat. gr. 706. Fol. 136). 6. Небольшое арифметическое сочинение (Opusculum arithmeticum). Не издано. 7. Схолии к «Началам» Евклида; не изданы. См.: Euclidis Elementa/Ed. J. L. Heiberg, E. S. Stamatis. Bd. 5/1. Lpz., 1977. P. XXIV. 8. «О долготе дней» (Α τν νυχθημρων αξομοισεις ν τ δι Ελλησπντου κλματι; Tabula versuum duodecim ostendens dierum incrementa deminutionesve per singulos menses); не издано. Переводы с латыни

http://pravenc.ru/text/1684325.html

Исторический рост населения в Китае шел таким образом: в IX ст. до Р. X. насчитывалось 21.753.528; после Р. X. – 80.000.000; в 1102 г. – населения было сто миллионов; в 1290 г. при монгольском завоевании насчитывалось пятьдесят восемь миллионов; при мингской династии – шестьдесят шесть миллионов; с 1472 по 1812 г. народонаселение возросло до трехсот двенадцати миллионов. Много убыло народу в Китае, много явилось новых племен и религиозных сект, направлений с древних времен до новейших, но основные принципы собственно китайских мудрецов, государей, правителей, остаются фундаментальными, простираясь на всех подданных, без изъятия религиозных особенностей для буддистов, магометан, евреев, христиан, и других. По основным законам современной китайской империи («да-цзин-хуэй-тянь», т. е. свод постановлений великой чистой династии), государственное управление основано на семейном; император есть духовный и светский верховный повелитель и государь, главный первосвященник, управляющий народом чрез непосредственных своих представителей и министров, заведующий великими религиозными и другими церемониями. Церковной иерархии признанной государственною и содержимой на казенный счет, кроме некоторых исключений и привилегий, – нет; государственной религией признается только конфуцианское вероучение и обряды в коих непосредственно заинтересован и всегда принимает известное участие сам государь император Китая. Царственные «Цзины мудрецов» привитые повсюду в империи в течении двадцати пяти столетий оказывают неотразимое влияние на ум и формацию народного государственного духа; более миллиона школьных учителей прежде всего испытывает силу и могучесть этого влияния; обширный класс literati – ученых, просвещенных и благовоспитанных людей царит повсюду и управляет общественным и личным мнением. Всякая новизна, идея, непрошедшая и не переработанная головами китайских ученых, не может иметь силы и самостоятельности без их активного участия, может остаться всегда только в процессе борьбы и отрицательной силы, быть в тени, игнорируемой большим светом общества.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

обрядом (в отдельных анклавах визант. обряд сохр. до XVII в.); после кончины греч. епископов вакантные кафедры занимали лат. прелаты. До XI в. греческими оставались кафедры Джераче, Кротоне, Санта-Северина, Оппидо, Бова и Россано. Лат. митрополия была основана в Салерно, в 1078 г. еп. Реджо Василий был смещен по указанию Роберта Гвискара. Герцог поощрял создание в Юж. Италии лат. монашеских общин - он основал в Калабрии аббатство св. Евфимия, сделал значительные пожертвования мон-рю. Политика Роберта Гвискара и папы Григория VII, поддерживавшего насильственную латинизацию греч. мон-рей в Юж. Италии, способствовала оттоку греч. монахов на Сицилию, где отношение к ним норманнских правителей было более терпимым. В XI в. были составлены анонимные «Барийские анналы» (Annales Barenses), охватывающие период с нач. VII в. до 1043 г., и «Хроники» Лупа (Annales Lupi protospatarii), бывш. визант. протоспафария, а впосл., вероятно, монаха в Матере, где описаны события с 860 по 1102 г. (утверждение норманнов в Апулии). Хроники написаны на латыни, но принадлежат к традиции визант. историографии. Лит.: Amari M. Storia dei Musulmani di Sicilia. Firenze, 1854. Vol. 1; Грегоровиус Ф. История города Рима в средние века: От V до XVI ст. СПб., 1904. М., 2008; Gay J. L " Italie méridionale et l " Empire Byzantine. P., 1904; Chalandon F. Histoire de la domination normande en Italie et en Sicilie. P., 1907; Fedele P. Ricerche per la storia di Roma e del papato nel sec. X//Archivio della società romana di storia patria. R., 1910. Vol. 33. P. 177-247; Curtis E. Roger of Sicily and the Normans of Lower Italy. N. Y., 1912; Bossi G. I Crescenzi: Contributo alla storia di Roma e dintorni dall 900 al 1012. R., 1915; K ö lmel W. Rom und der Kirchenstaat im 10. und 11. Jh. B., 1935; White L. T. Latin Monasticism in Norman Sicily. Camb. (Mass.), 1938; Cahen Cl. Le Régime féodal de l " Italie normande. P., 1940; Brezzi P. Roma e l " Impero medioevale. Bologna, 1947; Fasoli G. I re d " Italia (888-962).

http://pravenc.ru/text/1237717.html

Beda Venerabilis, de locis sanctis (c. 720). Sanctimonialis Heydenheimensis Hodoeporicon s. Willibaldi (723–726). Commemoratorium de casis Dei vel monasteriis (c. 808). Itinerarium Bernardi monachi Franci (c. 870). Qualiter sita est civitas Ierusalem (Ante I Bellum sacrum?). He так часто приходилось обращаться к другому изданию того же Общества: Itinéraires a Iérusalem et descriptions de la terre sainte, rédigés en français aux XI, XII et XIII siècles publiés par Henri Michelant et Gaston Raynaud. Genève. 1882. Здесь некоторые указания, более полезные в смысле подтверждения или разъяснения древнейших свидетельств, дают Ernoul. L’estat de la cité de Iherusalem (v. 1231). Les Pelerinages por aler en Iherusalem (v. 1231). Philippa Mousket. Description rimée des Saints Lieux (v. 1241). Le continuateur anonyme de Guillaume de Tyr (dit de Rothelin). La Sainte cité de Iherusalem, les Saints Lieux et le Pelerinage de la Terre (1261). Les Chemins et les Pelerinages de la Toerre Sainte (avant 1265). Pelrinages et Pardouns de Acre (v. 1280). Наше Православное Палестинское Общество, несмотря на небольшое, сравнительно, время своего существования (с 21 мая 1882 года), успело уже принести весьма существенную пользу делу палестиноведения. Его трудам мы обязаны тем, что имели возможность пользоваться изданными с русским переводом и, нередко, с обширными комментариями следующими памятниками. Бордоский путник 333 г. Изд. В. Н. Хитрово (Православный Палестинский Сборник, вып. 2). Peregrinatio ad loca sancta saeculi IV exeuntis. Изд. перев. и объясн. И. В. Помяловским (Ibid. вып. 20). Повесть Епифания о Иерусалиме и сущих в нем мест, первой половины IX века. Изд., перев. и объясн. В. Г. Васильевским (ibid. вып. 11). Обширные комментарии ко всем, большею частью весьма неясным и запутанным, указаниям Епифания делают книгу В. Г. Васильевского очень ценным ученым вкладом в палестинскую литературу. Путешествие Зевульфа в святую землю 1102–1103 гг. Изд. П. Безобразов (Правосл. Палест. Сборн., вып.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/arheolo...

Крал. Акад. 1890. Т.5. С. 12–14; Евсеев И. Б. Толкования пророческих мест с обличениями жидовина//ИОРЯС. 1900. Т.5. С.788–825, особ. 800–802; он же. Толкования на книгу пророка Даниила в древнеславянской и старинной русской письменности//Древности. 1902. Т.З. С. 1–44; он же. Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе. Μ., 1905. 1087 Предыстория: ПСРЛ. Т.2. Стб.319–345 (под 1146–1147 гг.); мучение: стб.345–354 (под 1147 г.). Ср. выше, прим. 1051. 1088 О формуле “Nudum Christum nudi sequentes” (“Нагому Христу нагими воспоследуем”. – Прим, перевод.] см.: Bernards N. Nudus nudum Christum sequi//Wissenschaft und Weisheit. 1951. Bd. 14. S. 148–151; Grégoire R. Nudit//DSAM. Paris, 1981. Т.П. P. 509–513. 1094 ПСРЛ. Т.2. Стб.545 (под 1171 г.), 560 и сл. (под 1173 г.), 612 (под 1179 г.), 690 (под 1195 г.); ср.: стб.638 (под 1185 г.). 1095 Там же. Стб.550 и сл. (под 1172 г.), 563 и сл. (под 1173 г.); аналогично и в отношении Романа Ростиславича: стб.617 (под 1180 г.). 1097 Там же. Стб. 610–612 (под 1179 г.). Эта позиция сходна с убеждением западных крестоносцев, что гибель в битве против неверных предопределяет прямой путь в рай: Mayer Н.Е. Bibliographie zur Geschichte der Kreuzzüge. Hannover, 1960. S.88 f., 188 f. (здесь литература вопроса). 1100 Там же. Стб.708–715 (под 1198–1199 гг.). О речи Моисея (содержание, цитаты, оформление) см.: Tschiewskij D. (прим. 477). S.262 f.; Бегунов Ю.К. Речь Моисея Выдубицкого как памятник торжественного красноречия XII в.//ТОДРЛ. 1974. Т.28. С.60–74; о ее влиянии на позднейшую литературу: Gorlin Μ. Un écho de l’éloge de Rjurik Rostislavi//RESl. 1942. T. 20. P. 156–158. 1102 Ср., например, анафору (“днесь”); если Кирилл склонен к нарастающей динамике построения, то Моисей предпочитает размеренное течение речи; см.: Франчук В.Ю. Киевская летопись как памятник языка//ВЯ. 1982. С.41–51. 1103 Греческий оригинал не сохранился; см. немецкий перевод древнеславянского текста: Bonwetsch N. Methodius. (GCS. Bd.27). Leipzig, 1917. S.475– 489, особ. 486 f. VIII); современный русский перевод, приближенный к славянскому оригиналу, см.: Чуб Μ. Извлечение из славянского сборника творений св. священномученика Мефодия//БТр. 1961. Т. 2. С. 184–190, особ. 189 1104 “...на золотом волосе, свисавшем с неба...”. Популярный топос, восходящий в конечном счете к “золотой цепи” Гомера (Iliad. VIII, 19) и в данном случае позаимствованный, видимо, из константинопольского предания о возведении Св. Софии: ср. у Прокопия Кесарийского о куполе Св. Софии, “спускающемся с неба на золотой цепи” (De aedif. I, 1:46). (К.А.)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1098 Первоначально предполагалось, что законодательная база, касающаяся кладбищ и похорон, должна быть закреплена в Инструкции к декрету об отделении церкви от государства от 24 августа 1918 г. Проект инструкции обсуждался 23 июля в VIII отделе НКЮ, а также был передан на обсуждение в Управление делами СНК В. Д. Бонч-Бруевичу, который после прочтения наложил резолюцию: «Проект требует переработки». В результате обсуждения раздел о кладбищах и похоронах был удален из текста инструкции и выведен в отдельный декрет, который появился только после обследования московских кладбищ, в первую очередь Ваганьковского. 1099 Постановление Президиума ВЦИК было послано 8 августа 1918 г. в VIII отдел НКЮ (ГА РФ. Ф. Р-1235. Оп. 93. Д. 22. Л. 339). Декрет о кладбищах и похоронах был принят в декабре 1918 г. 1100 В марте 1918 г., после переезда советского правительства в Москву, Петроградский совет рабочих и солдатских депутатов, являвшийся высшей властью в городе, был переименован в Петроградскую трудовую коммуну. В начале 1919 г. его название было восстановлено в первоначальном виде. 1101 Текст запроса комиссара Петроградской трудовой коммуны был направлен наркому юстиции П.И. Стучке 22 июля 1918 г. (ГА РФ. Ф. А-353. Оп. 2. Д. 158. Л. 1–1 об.). 1102 Кодекс законов об актах гражданского состояния, брачном, семейном и опекунском праве был принят 16 сентября 1918 г. и распубликован в СУ. 1918. 76–77. Ст. 818. 1104 В п. 14 Декрета ВЦИК и СНК о гражданском браке, о детях и о ведении книг актов состояния от 18 декабря 1917 г. значилось: «Всем духовным и административным учреждениям, коим ранее была подведомственна регистрация браков, рождений и смерти по обрядам каких бы то ни было вероисповедных культов, – предписывается незамедлительно эти регистрационные книги для дальнейшего их хранения пересылать в соответствующие городские, уездные, волостные и земские управы» (СУ. 1917. 11. Ст. 160). В пунктах 13, 14 «Кодекса законов об актах гражданского состояния» от 22 октября 1918 г. был обозначен следующий этап в работе над нормативными документами: «Все регистрационные книги местных отделов и реестры лиц, составляемые окружными отделами записей актов гражданского состояния ведутся в двух экземплярах: один экземпляр предназначается для постоянного хранения в соответствующем отделе, другой экземпляр по окончании года, не позже 15 января нового года, должен быть отсылаем в окружной отдел записей актов гражданского состояния, а реестр лиц – в центральный отдел» (СУ. 1918. 76–77. Ст. 818).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Значит, тогда будет объявлено полное и повсеместное гонение против всякой другой религии, кроме религии антихристианства, и если в первые дни гонимого христианства вместе с римскою языческою религиею имели право существовать и другая религии и иудейство, то в дни антихриста дозволенною будет только религия антихристианская. Это – высшая степень насилия, до которого только может дойти человечество, всегда стремящееся (на словах) к свободе религии и совести, но очень часто противоречащее этому и теперь (действия французского республиканского правительства и всякой секты, получающей перевес). Как понимать это чудо говорящей статуи? Не будет ли это только обманом 1100 , подобно тому, как были ложные оракулы и прорицалища у римлян? 1101 . Не простой ли это символ деятельности государственной власти антихристианского государства, издающей законы? 1102 . На это нужно сказать, что хотя, действительно, римские оракулы и прорицалища были очень часто обманами, но из примеров мучеников мы знаем, что не редко были даваемы действительные прорицания силою и действием демонов. Действие демонской силы в последнее время, по попущению Божию, будет столь могущественно, что статуя в действительности заговорит человеческою речью, ибо если возможно, что бывали ложные пророки, пророчествовавшие по внушению злого духа ( 3Цар. 22:19–22 ), если возможны были бесноватые, одержимые духом прорицания ( Деян. 16:16–19 ), то возможно будет, что по действу сатанину, для того чтобы, если возможно, соблазнить и избранных, заговорит и неодушевленная статуя, как будет возможно для лжепророка и низведение огня с неба. В 16 ст. говорится о новом выражении деспотической власти лжепророка над людьми антихристианского царства. По его приказанию 1103 людям всех состояний и всякого положения в обществе и государстве будет положено начертание на правую руку или на чело (14:9; 16:2; 19:20; 20:4). «Начертание» [χραγμα (χαρσσω)] нечто совершенно другое, чем печать (σφραγυς) 1104 , о которой была речь в 7:3; 9:4; 14:1; 17:5 по отношению к святым.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Orlov/...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010