1004 Греч. τραγλαφων – антилопы, газели, бизоны, серны и т. п. дикие животные, обитающие на скалах и утесах. 1009 Слав. нееласса – греч. νεελσα (по алекс., а в ват. [и син.] – нет) соответствует евр. , от – радоваться, от радости хлопать крыльями (Gesenius. Handwörterbuch. S. 541 [Gesenius 1979. Р. 634. 5965]); в синод. пер. павлина. 1010 Греч. συλλβ – слав. зачнет; но глагол συλλαμβνω значит обнимаю, охватываю, окружаю. Этим значением пользуемся. 1011 Слав. асида соответствует греч. σδα=евр. благочестивая птица (Gesenius. Handwörterbuch. S. 221 [Gesenius 1979. Р. 294. 2624]). 1012 Слав. несса соответствует греч. νσσα=евр. – перо (Gesenius. Handwörterbuch. S. 469 [Gesenius 1979. Р. 541. 5133]). 1017 В 13–18 стт. речь идет, по мнению нынешних толковников, о страусе, который бросает свои яйца (Delitzch. Hiob. S. 474). Бл. Иероним и Олимпиодор видели павлина, страуса и ястреба, их привлекательность по красоте перьев (павлина) и высоте полета, неразумие по охране детей и зависимость от Бога. По нашему переводу разумеется аист. Какую бы птицу ни разумели, все указывает на ее беззаботность о детях и неразумие в этом отношении. 1020 «Звук, выходящий из его горла и шеи, бывает страшен» (Олимп.). Здесь (19–25 стт.) разумеется военный конь. 1024 Слово ν σχι переносим сюда, согласно мнению Schleusner’a (Thesaurus. Vol. 3. Р. 126) и контексту, так и в синод. пер., и евр. т. 1026 Греч. γαυρι [– см. прим. 20 к 21 ст.]; свободно во множестве испуская стрелы, но не устрашая его. 1028 Греч. φανιε – слав. потребит, в синод. пер. глотает, т. е. бьет копытами, поднимает пыль и как бы вдыхает ее. 1034 Букв. суд со Всесильным уклоняется. По мнению Олимпиодора, Господь указывает на Свое предыдущее молчание, как бы в знак уклонения от суда с Иовом. 1035 Подобно Иову, будет лишь выставлять свою правоту. Слав. Ему соответствует ατ – [син. после испр.,] 55, 106, 161, 248, 254, компл.; ατν – 259, а обычно ж. р. ατν (т. е. ρσιν – на суде); но первое чт. кажется правильнее по греч. словосочетанию: обычно πορνομαι соединяется с дат. пад. (кому) и вин. пад. (что). Читать далее Источник: Книги Ветхого Завета в переводе П. А Юнгерова. Учительные книги/К 11 Под общ. и науч. ред. А. Г. Дунаева. — М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2012. — 920 с. с разд. пагин. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Выслушав эти слова с какой-то варварской простотой 985 , Примислав тотчас же был убежден и на зятя стал коситься, как на врага, и согласился помогать всеми силами ромеям в войне против него 986 . Есть в Тавроскифской стране город по имени Киама 987 , который превосходит все другие города, воздвигнутые там, и является митрополией этого народа 988 , так как сюда прибывает и архиерей из Византия 989 . У города есть и другие привилегии старшинства 990 . Так вот, правитель этой страны 991 и сам стал союзником в войне против Стефана, решение о чем подтвердил клятвами. Пока это происходило, король аламанов Фредерик 992 понял, что василевс решительно противодействует ему на западе, и, прекратив распри, заключил союз с ромеями 993 и сам поклялся василевсу вступить в войну против Стефана. Не решились остаться в стороне от этой кампании ни Эррик 994 , который был женат, как неоднократно говорилось, на племяннице василевса Феодоре 995 , ни неисчислимое войско скифов 996 и сербов, подданных ромеев; тогда и султан 997 в соответствии с соглашением послал союзные силы. Отовсюду была собрана мощная армия. В то же время и Владислав 998 , один из династов в Тавроскифской стране 999 , с детьми, женой и всеми своими людьми добровольно перешел к ромеям 1000 . Ему была отдана земля у Истра 1001 , которую некогда 1002 василевс дал пришедшему Василику 1003 , сыну Георгия 1004 , который среди филархов 1005 Тавроскифской страны обладал старшинством. (Союз с венецианцами, направляющими ромеям флот.) (1165 г.) (Во время венгерской кампании Мануил I Комнин идет к Дунаю, где происходит столкновение у Зевгмина с войсками Стефана III.) Таково было положение дел 1006 , когда прибыли лазутчики ромеев с сообщением о приближении великого войска 1007 : можно было видеть, как пыль поднимается высоко в воздух. А один из славных гуннов 1008 , по имени Васас 1009 , перешедший на сторону ромеев, утверждал, что недалеко находится король пеонцев 1010 , который ведет и другое, превосходящее по численности войско, а также скифов 1011 вместе с тавроскифами 1012 ; он говорил, что вернулся к ним, кроме того, со всем войском и династ чехов 1013 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1002 Древнелат. перевод этот класс мудрецов и называет philosophi; в греческом переведено ( μγοι) в славянском – волхвы. 1003 В Вавилоне существовали особые оракулы, к которым сами цари нередко посылали вопросить об исходе того или другого важного предприятия, о судьбе своей и царства, и т. п.; были оракулы разных богов (Schrader. Keilinschriftliche Bibliothek В. III – 2. Hälfte. S. 65, 85, 91). 1004 В библиотеке Ассурбанипала найдена книга, содержащая гимны богам, – гимны, которым приписывали сверхъестественную и таинственную силу; вероятно, их произносили «асафим» при сообщении народу своих предсказаний, полученных якобы от божества (Vigouroux. Die Bibel und die neueren Entdeckungen. Uebers. Ibach. IV. B. S. 393). 1006 Так объясняется и само название ( ) от ( ) – дуть; (Kranichfeld, S. 73). Упоминания ассиро-вавилонских клинообразных надписей о пророках, изрекающих «божественную волю» (Schrader. Keilinschriftliche Bibliothek. В. III – 1. H., S. 31; В. II, S. 51), и о «заклинателях змей» (ibid., В. III – I. Н., S. 147), по всей вероятности, относятся к «асафим». 1007 Название ( ) происходит от ( ) – чародействовать (Kranichfeld. S. 73). Бертольд почему-то переводит его «наблюдатели солнечных затмений и фаз луны», считая «мекасфим» астрономами (Bertholdt. Daniel. II . Hälfte. 1808. S. 837). 1008 Ассиро-вавилонские клинообразные надписи упоминают о «заклинателях с помощью волшебных трав» и «вызывателях умерших» (Schrader. Keilinschriftliche Bibliothek. В. III – I. Н. S. 31–33), принадлежавших, нужно думать, к разряду «мекасфим». 1009 В одной из книг клинообразной библиотеки Ассурбанипала содержатся разного рода заговоры, описания магических приемов, рецепты всевозможных снадобий, которыми, по всей вероятности, пользовались «мекасфим» как при волхованиях своих вообще, так в особенности при лечении больных (Vigouroux. Die Bibel und die neueren Entdeckungen. Uebers. Ibach. IV. B. S. 393) 1011 По Диодору Сицилийскому, халдеи в Вавилоне занимали такое же положение, как жрецы в Египте (Историч. библиотека. Пер. Алексеева. Ч. I. Стр. 207); Геродот же прямо называет халдеев жрецами (История. Пер. Мищенка. Т. I. Стр. 93).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

1200 Против Маркиона, I, 2; русский перевод Н.Н. Щеглова. См. Carmena, или poemata adversus Marcionem. L. I, c. 4, 5, 7. L. V, 2 гл. 1202 Adver. Marcion, I, 19: «Imo, inquiunt Marcionitae, Deus noster etsi non ab initio, etsi non conditionem, sed per semet ipsum revelatus est in Christo Jesu“. 1203 Adv. Marc. I, 17: «Suffici unicum hoc opus Deo nostro, quod hominem liberavit summa et praecipua bonitate sua, et omnibus locuatis anteponenda“. 1206 De carne Christi, I, cp. II. Св. Ириней говорит о Маркионе (I, XXVII, 2): «он искажал евангелие Луки, устраняя все, что написано о рождестве Господа, и многое из учения и речей Господа, в которых Господь представлен весьма ясно исповедающим, что Творец этого мира есть Его Отец“. См. Епифаний. Ерес. 42, 9. 1207 Adver. Marc. III, 12: «Provocata nunc, ut soles, ad hanc Esaiae comparationem Christi, contendens illam in nullo convenire. Primo enim, inquis, Christus (VII, 14) Emmanuel vocari habebit; dehinc virtutem sumere Damasci et spolia Samariae adversum regem Assyriorum. Porro ( Uc. VIII, 4 ) iste que venit neque sub ejusmodi nomine est editus, neque ulla re bellica functus est“... См. также с. 14, 15. 1216 Refutatio, VII, 30. По Епифанию (42, 3), Маркион при евхаристии употреблял одну только воду, проповедывал девство и пост в субботу. 1218 «Marcion perperam gnosticus vocatur“. De Apellis gnosi monarchica. Lipsiae. 1874. Cp. Zur Quellenkritik. s. 15–16; см. выше,гл. 2, раздел «Гностицизм II века», пп. 24–30. 1219 Lehrbuch der Dogmengeschichte. В. I. 4 Aufl. (1009), на стр. 192, говорит лишь о непринадлежности Маркиона к гностикам «в строгом смысле слова“. 1226 Tertullianus. Adversus Marcionem. L. I, с. XV. «Et materia enim Deus, secundum formam divinitatis, innata scilicet et infecta, et aeterna“. Cp. Hippolytus. Refutatio. X, 19. «materia, λη“· 1227 В виду того, что Маркион дает место в своей системе λη, материи, и называет ее богом, и в виду неустойчивой классификации демиурга – то δκαιος, то πονηρς (у Ипполита X, 19, который называет ранее VII, 31 подобное учение – μν ον πρτη κα καθαριωττη Μαρκωνος αρεσις), мы не можем согласиться с W. Bousset (Hauptprobleme der Gnosis s. 109), что «Маркион, верно понятый, переносит абсолютный дуализм на восточно-персидский дуализм и противоположность благого и злого бога на противоположность между высочайшим неизвестным богом отцом И. Христа и между богом ветхаго завета“. Вероятно, ближе к истине вывод W. Moller’a (Geschichte der Kosmologie. s. 376), что по Маркиону демиург не есть «абсолютно злой принцип, равным образом не здесь – не между благим богом и демиургом – «абсолютный дуализм“. Но положительно решить вопрос – где же «πρθη κα καθαριωττη Μ. αρεσις“ и где «абсолютный дуализм“ полагал сам Маркион – нет возможности. Cp. Lipsius, Zur Quellenkritik d. Epiphanios. s. 198...

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

Василевс просил их остаться у Константинополя до марта 2004 г., пообещав оплатить сполна все расходы и венецианцев, и остальных латинян, а потом совместно с ними двинуться в Крестовый поход. В лагере пилигримов возникли жаркие споры: кто-то призывал немедленно двинуться в Сирию, другие указывали, что начинать поход осенью – бессмысленное занятие. А потому нужно остаться на острове Корфу до весны и получить обещанное вознаграждение и продовольствие. Решающее слово опять сказали венецианцы, заключившие новое соглашение 1008 . Однако, не получая обещанного вознаграждения, голодные латиняне без особых церемоний начали промышлять грабежом мирных жилищ и святых храмов, что, конечно, привело к локальным боевым столкновениям. Наконец, дошло до того, что представители народа Византии явились в царский дворец и потребовали от своих императоров, чтобы те, если им дорого отечество, подняли людей на борьбу с ненавистными латинянами. Увы, это был глас вопиющего в пустыни: Алексей IV даже в мыслях представить себе не мог, чтобы поднять меч на своих друзей и союзников, а Исаак II посоветовал сыну не обращать внимания на требования простолюдинов. Вместо этого Алексей IV сумел выпросить у крестоносцев отсрочку уплаты оставшейся суммы долга 1009 . Духовное обнищание политической элиты Византии в этот момент проявилось со всей очевидностью: никто, кроме протовестиария Алексея Дуки Мурцуфла, не рискнул идти наперекор царской воле. Только протовестиарий во главе отдельных отрядов византийцев смело нападал на грабительские шайки латинян и, не боясь ничего, убивал захватчиков, считающих уже Константинополь своим городом 1010 . Все же византийцы заставили Алексея IV вспомнить, что он является императором греков, а не латинян, а потому тот однажды предпринял попытку проявить характер. Когда к нему явились в очередной раз послы крестоносцев с требованием выплаты долга, василевс заявил, что уже сполна уплатил рыцарям и более не намерен давать им денег. Обескураженные послы вернулись в лагерь, и тогда дож Дандоло вызвался усмирить строптивого юношу. Он явился к месту переговоров в сопровождении четырех галер, где его уже ждал Алексей IV верхом на лошади. Старик припомнил царю, что своим царствованием он обязан во всем им, людям Запада, на что василевс дерзко ответил: «Я вам больше ничего не должен!» – «Дрянной мальчишка, – вскричал дож, – мы вытащили тебя из грязи, мы тебя и втолкнем туда обратно!»

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

999. У Krab. разстановка: Misit manum suum. 1000. В греческой библии: κα πλιν πεκατστη εις τν χραν τς σαρκς αδτς. Вульгата: et erat similis carni reliquae. Русская библия: и вот она опять стала такою же, как тело его. У св. Амвросия текст передается сокращенно. 1001. Cic. De off. III, 13, 54: Vendat aedes vir bonus propter aliqua vitia, quae ipse norit etc. 1002. У Krab. разстановка: peremptorum sanguinem. 1003. Mignë jussit; Krab. praecepit. 1004. He так y Миня, y него — consummatum, a не consumptum, как др. изд. и ркп. Ср. II Мак. I, 32. 1005. В греческом тексте это место читается так: και κατφαγε τ π του θυσιαστηρου, τ τε ολοκαυτματα, κα τ στατα. Вульгата: devoravit holocaustum et adipes qui erant super altare. Тоже почти и в русской Библиа: и сжег на жертвеннике всесожжение и тук. 1006. И здесь мы оставляем ту же нумерацию, что и у Миня, у котораго 101 повторен. 1007. У Krab. этот текст напечатан курсивом, как текст Библии; Минь не делает этого, считая, очевидно, перифразом священнаго текста, что очевидно несправедливо. Текст св. отца точно повторяет греческий (y Krab. только вместо Deus, как у Миня, — греч. θες — поставлен Dominus). С текстом св. Амввосия почти согласен и текст Вульгаты (majestas вм. gloria). 1008. У еванг. Ioahha нет слова «и огнемъ“, оно есть у евангелистов Mф. III, 11 и Лyk. III, 16. 1009. Текст св. отца согласен с текстом греческим. Почти также читаем и в Вульгате: et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans, claususque in ossibus meis; et defeci, ferre non sustinens. 1010. У Krab. разстановка: animus singulorum. 1011. В Библии эти слова приписываются не Богу, а Моисею: «Ибо Господь, Бог твой, есть огнь поядающий, Бог ревнитель“ 1012. Imperf. у Миня, praesens, y Krab: inflammat, refrigerat. 1013. Sing. y Миня, plural. y Krab.: caelis. 1014. Русский текст: «как бы находясь у васъ“; слав.: «яко тамо сый“; в греческом же и Вульгате, как у Амвросий: ς παρν, ut praesens. Поэтому перевод Κ. П. Поб–ва нужно признать более точным: как бы в присутствии своем.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

1001 Socr. h. е. 6, 17. Это сравнение употребил сам Феофил, когда узнали, что он уже после низвержения Златоуста читает сочинения Оригена , которые он сам же осудил прежде. О поводе, по которому Феофил пристал к противооригенистам, см. Socr. h. е. 6, 7. Sozom. h. е. 8, 11. 12. 1002 Пасхальные послания Феофила см. в Hieran, ер. 96 (ап. 401) 98 (ап. 402) et 100 (ап. 404). В первом послании перечисляются следующие заблуждения Оригена : а) Христос не вечно будет царствовать; б) диавол некогда будет восстановлен в своем достоинстве; в) души могут неоднократно вселяться в тела; г) Христос некогда будет распят для искупления демонов; д) Сыну не должно молиться; е) магия не есть зло. Во втором послании: а) тела созданы вследствие падения душ; б) чины ангелов возникли вследствие нравственного ослабления некоторых из них; в) Св. Дух не воздействует на то, что не одарено разумом; г) души суть охладевшие духи; д) человеческая душа Христа истощила себя и воплотилась, а не Сын Божий; е) она столь же тесно соединена с Сыном, как Сын с Отцом; ж) Бог создал столько тварей, сколькими мог управлять. 1003 Cp.Halloix, Origenes defensus. Leodii. 1648. p. 335. Huet., Origen. 1. 2, 3, 18. (Migne. t. 17 col. 1109). Schaff, KG. S. 989. Нерасположение скитских монахов к Оригену было, можно сказать, наследственное: один благочестивый авва, Пахомий, считал Оригена предтечею не только арианства, но даже мелетианского раскола, – и завещал своим ученикам не читать сочинений Оригена. Сам он, нашедши какое-то его сочинение, немедленно бросил его в воду. «Если бы я не знал, – говорил Пахомий, – что в книгах Оригена употребляется имя Божие, то сжег бы их на огне». 1009 Sulpit. Sever, dial. 1 с. 3. 1. с. ар. Bull. (col. 1327). locus ille [последний пункт] vel maximam parabat invidiam. 1010 Hier. ер. 84 (65) ad Pam. et Ос. η. 6. qui verbo tenus resurrectionem fatentes, animo negant. Solent enim mulierculae eorum mammas tenere, ventri applaudere... et dicere: Quid nobis prodest resurrectio, si fragile corpus resurget?

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

1488 Apparet tamen cum secundum Deum vivimus, mentem nostram in invisibilia ejus intentam, ex ejus aeternitate, veritate, charitate, proficienter debere formari [Однако очевидно, что, когда мы живем по Божьему закону, наш ум, устремленный на Его невидимое, должен также принимать форму, соответствующую Его вечности, истине и милосердию] (Augustinus Hipponensis. De Trinitate XII, 21, PL 42, 1009). Ср.: Ibid. VIII, 9, 13, PL 42, 953, 959; XIV, 15, PL 42, 1048; XV, 14, PL 42, 1067. 1489 Ubinam sunt istae regulae scriptae… nisi in libro lucis illius quae veritas dicitur? Unde omnislex justa describitur, et in cor hominis quioperatur justitiam non migrando,sed tanquam imprimendo transfertur; sicut imago ex annulo et in ceram transit, et annulum non relinquit [Где же написаны эти правила… как не в книге того света, который зовется Истиной? Из нее берется всякий закон и переносится в сердце справедливого человека, но не переселяется в него, а как бы отпечатывается, подобно тому как образ печати переходит с перстня на воск, но не оставляет перстень] (Augustinus Hipponensis. De Trinitate XIV, 21, PL 42, 1051). Haec autem disciplina ipsa Dei lex est, quae apud eum fixa et inconcussa semper manens, in sapientes animas quasi transcribitur [Это учение есть самый Божий закон, который, будучи неизменным, недвижимым и вечным у Бога, как бы переписывается в мудрые души] (Idem. De ordine II, 25, PL 32, 1006). Quod unde esse poterunt, nisi inhaerendo eidem ipsi formae quam intuentur, ut unde formentur et sint justi animi; non tantum cernentes et dicentes justum esse animum qui scientia atque ratione in vita ac moribus sua cuique distribuit, sed etiam ut ipsi juste vivant justeque morati sint, sua cuique distribuendo [… И отчего они смогут стать такими, как не от того, что прилепляются к самой форме, которую видят, так что могут принять эту форму и стать справедливыми душами, не только потому что видят и говорят, что справедлива душа, разумно воздающая в своей жизни каждому свое, но также для того, чтобы самим жить справедливо и быть справедливыми, воздавая каждому свое] (Idem. De Trinitate VIII, 9, PL 42, 953).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

1005 В изд. Bign и др. на полях читаем здесь замечание: «Errat aperte Nemesius, dum putat errorem terrenorutn fuisse peccatum illud, quo angeli ceciderunt». Против этого обвинения, воздвигаемого на Немесия, издатель Oxon. замечает, что вообще «природа греха состоит в том, что происходит уклонение от Бога и обращение к тварям», как говорит в данном месте и Немесий. Затем, ссылаясь на авторитет многих отцов и учителей Церкви (Iust, Mart, и Athenag. в Apolog.; Clem. Alexander. Stromat. lib. 3 et 5; Lactant. Instit. lib. 2; Euseb. Praepar. Evang. lib. 5; Tertul. De Idol., De habit, et cultu foem., и др.; Cyprian, lib. de discipl. et hab. Virg.), полагавших, подобно Немесию, что «ангелы пали, плененные любовью к женщинам», добавляет, что «в обществе таких авторитетов не особенно постыдно было бы (Немесию) и впасть в заблуждение» (Annot. Oxon. р. 400). 1006 Буквально: «то и силы избирательные ( τας δυναμεις τας προαιρετικας ) мы имеем изменчивые». 1007 Точнее с греч.: «не мог бы обвинить». 1008 У Con. кстати добавлено: acquiruntur. 1009 δυναμις . 1010 См. Aristotle Ethic.Nicomach. V, 1; ср. Origenes De prmcipiis III, 1, 19, где Ориген проводит ту мысль, что силы (способности) действовать и хотеть мы получили от Бога, но хотеть лучшего или противоположного, а также действовать в том или другом направления, зависит от нас. 1011 Иначе: врожденная способность ( δυυαμις ). 1012 Буквально, с греч.: «пристающая (присоединяющаяся) к нам через нас " … и т. д. 1013 Точнее: «вновь введены (приобретены)». 1014 Точнее с греч.: «присоединяются, возникают». 1015 Буквально с греч.: «приобретаема и усвояема». 1016 Точнее с подлинника: «но — то, что мы дурно воспитаны и вследствие этого приобрели порочную привычку». Ср. тоже у Aristotle Ethic. Nicomacb., II, 4 — в приложении к нравственным добродетелям: και τι δυνατο μεν σμευ φσει , αγαθο δε κακο ου γινομεθα φσει …, etc. 1017 A nobis добавлено в лат. перев. Ant. 1018 Т.е., исключая уродов, которые от природы изувечены в каком-либо отношении, например, лишены некоторых органов внешних чувств и прочее.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3687...

Согласно ст. 23 Федерального конституционного закона от 17.12.1997 2-ФКЗ «О Правительстве Российской Федерации» акты, имеющие нормативный характер, издаются в форме постановлений Правительства Российской Федерации, акты по оперативным и другим текущим вопросам, не имеющие нормативного характера, издаются в форме распоряжений Правительства Российской Федерации. В соответствии с п. 2 Постановления Правительства РФ от 13.08.1997 1009 «Об утверждении Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации» нормативные правовые акты издаются федеральными органами исполнительной власти в виде постановлений, приказов, распоряжений, правил, инструкций и положений. Издание нормативных правовых актов в виде писем и телеграмм не допускается. В связи с изложенным, религиозные организации могут не предоставлять сведения о численности работников организаций, не являющихся пенсионерами в уполномоченные органы. Патриархия.ru за темою Коментар Правового у зв " язку з Президентом РФ указу 181 «Про окремим [Документи] Про внесення до Федерального закону «Про Музейний фонд та в [Документи] (Чернеги) на Священного Синоду та Ради [Документи] Затверджено порядок справ при або з ключовими словами Правове   документи Спростилося оформлення права на будинки причту. Як у федеральному позначаться на Чи на надавати про трудову (форма СЗВ-ТД)? Правове Коментар Правового в зв " язку з прийняттям закону «Про внесення до Федерального закону " Про в обов " язкового страхування " » Роз " яснення Правового про запит про не Роз " яснення служби з питання про застрахованих за формою СЗВ-М Про надання особи в ПФР Пенсионное обеспечение священнослужителей О пенсионных правах священнослужителей Об оценке пенсионных прав граждан из числа священнослужителей Приказ от 24 ноября 2004 г. N 280 Об утверждении разъяснения «О порядке включения в общий трудовой стаж периодов работы священнослужителей в религиозных организациях и участия в совершении религиозных обрядов»   Календарь ← → Богослужебные указания 31 березня 2024 р.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5315710...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010