И. оказался долгожданным сыном Авраама. Бог много раз дает престарелому Аврааму обещание, что у него будет сын от Сарры (Быт 15. 4; 17. 19; 18. 10) и даже нарекает ему имя: Исаак (Быт 17. 19). Когда Аврааму исполнилось 100 лет, Божие обещание было исполнено, И. был обрезан на 8-й день от рождения, и «Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак... отнят был от груди» (Быт 21. 8). Почти сразу же за этим рассказом следует повествование о том, как Бог подверг Авраама испытанию, повелев принести И. в жертву (Быт 22). После смерти Сарры, матери И., Авраам, заботясь о чистоте рода, велит своему слуге: «...клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему... жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу, но пойдешь в землю мою, на родину мою... и возьмешь... жену сыну моему Исааку» (Быт 24. 3-4). Родиной Авраама здесь выступает Сев. Месопотамия (евр. Арам-Нахараим). Авраам также настаивает на том, чтобы И. остался жить в Палестине: слуга ни в коем случае не должен возвращать И. в Месопотамию, на родину Авраама (Быт 24. 8). Нек-рые исследователи обращают внимание на то, что важнейшие мотивы этих стихов (оставленная в Месопотамии родня, отчуждение от местного палестинского населения и категорическое нежелание смешиваться с ним, жизнь в Палестине как призвание, которому нельзя изменять) сходны с проблемами, которые стояли перед евреями эпохи Второго храма после возвращения из вавилонского плена (см., напр., работы А. Рофе о датировке Быт 24 - Rof é . 1981; Idem. 1990). Слуга привел к И. невесту по имени Ревекка, дочь Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова. И. женился на Ревекке в 40 лет, «возлюбил ее» и «утешился... в печали по... матери своей» (Быт 24. 67). Исаак отправляет Исава на охоту. Мозаика Палатинской капеллы в Палермо. 50-е – 60-е гг. XII в. Исаак отправляет Исава на охоту. Мозаика Палатинской капеллы в Палермо. 50-е – 60-е гг. XII в. Несмотря на то что Измаил, сводный брат И., был старше его, именно И. продолжает род Авраама и наследует Божее благословение. Перед смертью Авраам передает И. все, что у него было, а др. детей отсылает прочь (Быт 25. 5-6); Измаил вместе с матерью Агарью был изгнан еще раньше (Быт 21. 9-21). Впрочем, в рассказе о погребении Авраама (Быт 25. 9-10) оба брата вновь вместе: «И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре, на поле... которое Авраам приобрел от сынов Хетовых». Этими словами завершается цикл преданий об Аврааме.

http://pravenc.ru/text/674115.html

234 Перевод сделан по изданию: Pselli Miscellanea, Paris, 1876 (Bibliotheca graeca medii aevi, ed. C. Sathas v. 5), p. 444 и sg. 238 Речь идет, по-видимому, о философе-неоплатонике IV в. н. э., авторе комментариев к логическим сочинениям Аристотеля и учителе императора Юлиана. 239 Перевод выполнен по изданию: «Cecaumeni strategicon et incerti scriptoris de officiis regiis libellus», ed. B. Wassiliewski V. Jernstedt Petropoli, 1896. (записки историко-филологического факультета императорского С.-Петербургского Университета, ч. XXXVIII). 240 Ср. «Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова», 31, 26: «Во всех делах твоих будь осмотрителен, и никакая болезнь не приключится тебе». 241 Акрит – командир пограничного гарнизона; топарх – независимый властитель в местностях, соседних с византийской империей. 242 Тивий – в рукописи Τοβον. Это название отождествляют, обычно, с крепостью Двином (в верхнем течении Аракса) или с Дегиком, лежавшим намного западнее Двина. 243 Идрунта (Отранто) – приморская крепость на юге Италии, описываемое здесь событие произошло, по-видимому, в 1064 г. 247 Ср. в «Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова», XII, 10–11: «Не верь врагу твоему вовек: ибо, как ржавеет медь, так и злоба его. Хотя бы он и смирился, и ходил согнувшись, будь внимателен душою твоею и остерегайся его, и будешь пред ним, как чистое зеркало, и узнаешь, что он не до конца очистился от ржавчины». 248 Ср. «Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова», VII, 29–30: «Всем сердцем почитай отца твоего и не забывай родильных болезней матери твоей. Помни, что ты рожден от них, и что можешь ты воздать им, как они тебе?» 250 Перевод приведен по изданию: «Советы и рассказы византийского боярина XI века». – ЖМНП, 1881, ч. 216, стр. 347 сл. 251 Речь идет о Михаиле V Калафате (1041–1042 гг.). Этот эпизод описан Пселлом. См. выше стр. 143. 254 Тельмесс – город в малоазийской области Карии, расположенный недалеко от Галикарнасса и известный в античной литературе как город прорицателей (Цицерон «О гадании», I, 91). Дафид (Дафит) – грамматик (вероятно, III в. до н. э.), который изображается античной литературной традицией как тип хулителя, как автор бранного сочинения «О Гомере», колкого дистиха на пергамского царя Аттала и насмешливых эпиграмм. Сочинения его не сохранились. Упоминания о нем встречаются у Цицерона, Страбона и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Жены-мироносицы у гроба Господня. Явление Христа женам-мироносицам. Роспись Спасо-Преображенского собора Мирожского мон-ря в Пскове. Рубеж 30-40-х гг. XII в. В субботу поздним вечером (ψ δ σαββτων; в Синодальном переводе: «по прошествии... субботы» - Мф 28. 1), когда начался 1-й день недели (τ πιφωσκοδηι ες μαν σαββτων; в Синодальном переводе: «на рассвете первого дня недели»; на Востоке новые сутки начинались с вечера), галилейские женщины пришли ко гробу, в к-рый положили Иисуса Христа, чтобы, по иудейскому обычаю, помазать тело Его бальзамирующими веществами, чего они не успели сделать в пятницу, вечер к-рой уже считался началом субботы, т. е. «дня покоя». Одни жены упоминаемы ап. Матфеем (28. 1), другие - ап. Марком (16. 1), «а Мария Магдалина была спутницею всех, как самая усердная и ревностная» Его ученица ( Theoph. Bulg. In Matth. 28). Они обнаружили, что камень отвален (Мк 16. 4; Лк 24. 2; Ин 20. 1), а гроб пуст. После вечера субботы Господь Иисус Христос уже воскрес. «Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его» (Деян 2. 24). Как свершилось Воскресение, не сообщает ни одно Евангелие - это Таина всемогущества Божия, к-рая не подлежит описанию. Нек-рые толкователи считают, что вместе с женщинами была и Пресв. Богородица - «другая Мария» (об этом литургическое Предание - в синаксарном чтении во Святую Неделю Пасхи; ср. у Феофилакта Болгарского: «Под Марией, матерью Иакова, разумей Богородицу, ибо Ее так называли как мнимую мать Иакова, сына Иосифова, я разумею брата Божия» - Theoph. Bulg. In Luc. 24. 1-12), иные полагают, что это была Мария Клеопова или Мария Иаковлева (возможно, это одно и то же лицо; ср.: Euseb. Hist. eccl. III 11), Евсевий Кесарийский считает, что было 2 Марии из Магдалы, поэтому 2-я и названа евангелистом «другой Марией» ( Euseb. Quaest. evangel.//PG. 22. Col. 948). Факты косвенного свидетельства о свершении основного события не требуют от евангелистов точности. По Евангелию от Матфея, в момент прихода женщин «сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег» (Мф 28. 2-3). Ангел Господень (или «юноша... облеченный в белую одежду» - Мк 16. 5, или «два мужа в одеждах блистающих» - Лк 24. 4; ср.: Быт 19. 5 слл.) сообщает женам о свершении великой Таины. Ясно только, что Воскресение Иисуса Христа свершилось при закрытом гробе в третий день, как об этом говорил ученикам Сам Христос (Мф 16. 21; 17. 23; 20. 19; Мк 8. 31; 9. 31; 10. 34; Лк 9. 22; 18. 33; Ин 2. 19-22) и как благовествовал женам-мироносицам ангел: «Что вы ищете живого между мертвыми? Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее, сказывая, что Сыну Человеческому надлежит... в третий день воскреснуть» (Лк 24. 5-7; Мф 28. 5-6; Мк 16. 6).

http://pravenc.ru/text/155304.html

Илл. 36. Пророк Аввакум. Икона пророческого ряда иконостаса собора Рождества Богородицы Ферапонтова монастыря. Ок. 1502 г. Кирилло-Белозерский историко-архитектурный и художественный музей-заповедник. Илл. 37. Пророк Аввакум. Икона пророческого ряда. Начало XVI в. Новгород. Илл. 38. Пророк Аввакум. Из пророческого ряда иконостаса церк. Арх. Гавриила Кирилло-Белозерского монастыря. Ок. 1534 г. Кирилло-Белозерский       историко-архитектурный и художественный музей-заповедник. Илл. 39. Пророк Аввакум. Икона пророческого ряда церкви св. апп. Петра и Павла в Кожевниках. Новгород. 1, 2, 3. История пророков Аввакума и Даниила ( Дан. 14 ). Сборник Чудова монастыря, XVI век. Он же Егоровский сборник. РГБ ф. 98 N 1844. Л. 14,15,16. Москва. 4. Пророк Аввакум несет обед жнецам. Иллюминированная Библия. XV в. Национальная библиотека Нидерландов. КВ, 76 Е 7 fol. 178vb. Гаага. 5. Даниил во рву львином. Аввакум и Ангел. Утрехтская Библия. 1467 г. Национальная библиотека Нидерландов. КВ, 78 D 39 fol. 268v. Гаага. 6. Ангел Господень и Аввакум. Книга Пророков с толкованием. 1888 г. РГБ. Ф. 242, 187, л. 613. Москва. 7. Даниил во рву львином. Молитва пророка Аввакума. Книга Пророков с толкованием. 1888 г. РГБ. Ф. 242, 187, л. 613об. Москва. (Данная миниатюра является иллюстрацией к молитве пророка Аввакума: «Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозаху и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, – ной тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего» 1007 ). 8. Пророк Аввакум «слушающий». Миниатюра из Книги пророков. 1489 г. РГБ. Ф. 173/I. 20. Л. 9. Пророк Аввакум и Ангел Мниатюра из грузинского Псалтири. XII в. Н-1665. Грузия. 10. Пророк Аввакум «слушающий». Миниатюра из Нового Завета с Псалтирью. 1330–40-е гг. ГИМ. греч. 407 л. 502об. Москва. (Настоягцая иконография иллюстрирует слова молитвы пророка Аввакума: «Господи!услышал я слух Твой и убоялся. Господи! Соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости» 1008 . По толкованию святых Отцов в этих словах присутствует мессианское пророчество об уничижении Иисуса Христа в рождестве, искуплении мира от греха, о смерти и воскресение Христа, о Его Втором и славном пришествии).

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Максимы. Пер. Э. Линецкой. М.: Худ. лит., 1974, с. 35. 5 Беседа с руководителем религиозной программы Русской службы Би-би-си «Воскресение» протоиереем Сергием Гаккелем 30 июля – 10 декабря 1994 г. 1-я публ. (под назв. «О медицинской этике», с небольшими сокращениями): Независимый психиатрический журнал. 1995, 1. 6 Только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте ( Быт 9:4 ). В библейском словоупотреблении (нефеш – дыхание, душа) означает жизнь: И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою ( Быт 2:7 ). Причина запрета на вкушение крови не выяснена. Одна из возможных гипотез состоит в том, что соблюдение этого запрета давало возможность реинкарнации или бесконечного продления жизни убитых и съеденных животных, если их кровь ритуальным образом излилась на землю (такое объяснение существует в Каббале и у некоторых ее современных толкователей: см.: Рабби А. Штейнзальц «Вавилонский Талмуд. Антология Аггады». М.-Иерусалим, 2001, т. 1, с. 162–171; см. также: Тантлевский И. Р. «Введение в Пятикнижие». М.: РГГУ, 2000, с. 245–251, 355–360): Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землею ( Лев 17:13 ). 7 На Архиерейском соборе, проходившем 13–16 августа 2000 г., был принят документ под названием «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви», в котором, в частности, были обсуждены вопросы медицинской этики. См.: « Церковь и мир. Основы социальной концепции РПЦ». М.: Даниловский благовестник, 2000, пп. XI-XII. 8 Необходимость созыва Всеправославного собора (или Святого и Великого Собора Православной Церкви) была осознана еще в 1920–1930-е гг. Его подготовка началась на Первом Всеправославном совещании в 1961 г. на острове Родос и была продолжена впоследствии на других подобных совещаниях, работу которых координировал специальный секретариат (в Православном центре Константинопольского Патриархата в Шамбези, Женева) и межправославная подготовительная комиссия.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Surozh...

Эcф.10_3l  В четвертый год царствования Птоломея и Клеопатры Досифей, который, говорят, был священником и левитом, и Птоломей, сын его, принесли в Александрию это послание о Пуриме, которое, говорят, истолковал Лисимах, сын Птоломея, бывший в Иерусалиме.] Греческий текст дает к сему особое 7-е добавление, предлагая в нем изъяснение приведенного в начале книги сна Мардохея (см. 1-е добавление – Эсф.1:0 ), становящееся вполне понятным после описания всей этой истории, послужившей основанием к установлению праздника Пурим. Изъяснение сна усвояется самому Мардохею, вспомнившему этот сон по его оправданию происшедшими событиями. Добавление заключается упоминанием об ознакомлении с обстоятельствами установления Пурим египетских иудеев через особое «послание», под которым можно разуметь саму книгу Есфирь, в более или менее близком к настоящему виде. Это ознакомление произошло лет сто спустя после написания книги, в совместное царствование Птоломея XII и сестры его и жены, знаменитой Клеопатры (52–30 гг. до Р.Х.). Праздник Пурим ( 2Мак 15.37 ) Μαρδοχακ μρα – «день Мардохея») доныне с особенной торжественностью празднуется в синагогах 13-го адара, канун праздника бывает днем поста. Вечером этого дня начинается сам праздник – прочтением всей книги Есфирь. При этом чтец произносит очень бегло место Есф 9.7–9 , где приводятся имена Амана и его сыновей, насколько возможно – не переводя дыхания, чтобы обозначить, что все они были повешены вместе. В это время присутствующие поднимают невообразимый шум, как и при каждом провозглашении имени Амана, показывая этим всю грозность своего негодования. Утром 14-го адара чтение повторяется, и вечер дня проводится в большом веселье. Доныне соблюдается также обычай – обмена взаимными подарками, и непременно особой формы маковыми коржиками, известными под наименованием «Гамана ухо». Время празднования Пурима падает обыкновенно на последние числа нашего февраля или на первые марта, делая его как бы еврейской масленицей. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 3: Исторические книги. Учительные книги. - 960 с./Книга Есфири. 4-38 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

2 Эгберт-известный деятель церкви, брат короля Нортумбрии Эдберта. К нему обращено известное письмо Беды (см. ниже). В 732 г. он сменил Вилфрида II на кафедре Йорка, а в 735 г. стал архиепископом, как и предсказывал Беда, Эгберт умер в 766 г.; его учениками были знаменитый деятель «каролингского возрождения» Алкуин и видный богослов Этельберт, сменивший на кафедре Эгберта. 3 14 августа. 4 31 января. 5 Имеются в виду Дрезденский манускрипт XII в., Лейпцигский XII в., Манчестерский XII в., Принстонский XIV в., манускрипт Британского музея XV в. и три рукописи, переписанные в Нидерландах в XV в. По предположению ученых, все они происходят от рукописи, переписанной около 750 г. в одном из монастырей Нортумбрии. 6 Алвик или Алви был епископом Линдсея в 733-750 гг., Сигфрид или Сигефрит-епископом Селси в 733-744 гг. 7 Нотельм, друг Беды и адресат его писем, был архиепископом Кентерберийским в 735-739 гг. 8 Фридуберт в 734-766 гг. был епископом Хексема, Фритувальд или Фритувольд-епископом Уитхорна. 9 Эдберт правил в Нортумбрии в 737-757 гг.; он был родственником короля Кеолвулфа и братом архиепископа Эгберта. 10 Эдильхерд (правильнее Этельхерд) был королем Уэссекса в 726-739 гг. После него правил его брат Кутред (739-756 гг.). 11 Кудберт или Кутберкт был архиепископом Кентерберийским в 740-760 гг. 12 Киневулф был епископом Линдисфарна в 739-779 гг. 13 Неизвестные лица. 14 На самом деле Карл Мартелл, умерший в 741 г., был майордомом франков. Его сын Пипин Короткий стал королем в 751 г. и правил до 768 г. Карломан был его сопровителем в 741-747 гг. 15 Вероятно, имеется в виду священник, к которому обращено одно из писем Бонифация 746 г. 16 Ангус мак Форггус был королем пиктов в 728-761 гг. Он выступал в союзе с Мерсией против общего врага -короля Нортумбрии Эдберта. 17 Теудор-бриттский король Камбрии. Энред- родственник короля Нортумбрии. 18 Кил (Kyle) находится в Южной Шотландии. 19 9 января. 20 24 января. 21 Винфрид-Бонифаций был первым архиепископом Германии. Неясно, почему Беда не упоминает этого крупнейшего деятеля церкви в своей «Истории». Бонифаций обратил в христианство большую часть Германии и был убит фризами во время очередной миссионерской поездки. Вместо него был назначен епископ Меца Хродеганг (здесь Редгер). Под «франками» имеются в виду жители Франконии (Центральной Германии).

http://sedmitza.ru/lib/text/440934/

Благоговение перед святоотеческой традицией И. К. выражено в 1-й миниатюре, сохранившейся в парижском списке (Paris. gr. 1208. Fol. 1v). Здесь представлены двойной «портрет» И. К. и образы святителей Иоанна Златоуста и Григория Нисского. Первый из них держит И. К. за руку, перед 2-м он преклоняет колени. При этом оба святителя указывают на стоящие перед ними пюпитры с кодексами, раскрытыми соответственно на начальных словах Евангелия от Матфея и Песни Песней. Ватиканский экземпляр сборника превосходит парижский размером (330×221 против 230×165 мм), числом миниатюр и тщательностью их исполнения. Большинство писавших о гомилиях И. К. (Ш. Ж. Лабарт, Ш. Р. де Флёри, Н. П. Кондаков, В. Н. Лазарев, И. Хуттер) полагали, что ватиканский список более ранний, чем парижский. Лазарев отнес создание парижской рукописи ко 2-й пол. XII в. Хуттер в 1970 г. датировала парижский вариант 3-й четв. XII в., однако в более поздней работе (1991) она не повторила эту дату, отметив только существующий между рукописями «определенный временной промежуток». Общепринятая датировка гомилий 2-й четв. XII в. основана гл. обр. на стиле миниатюр, аналогии к-рому составляют: миниатюры из Евангелия 1128 г. (Vat. Urb. gr. 2) - наиболее близкие, вероятно выполненные тем же художником; из Евангелия 1133 г. (Ludwig II 4 - музей Дж. П. Гетти, Малибу, США). Предполагаемое общение мон. Иакова с севастократориссой Ириной (нач. 50-х гг. XII в.) также свидетельствует в пользу датировки гомилий 2-й четв. XII в. В. Н. Лазарев, основываясь на стиле миниатюр парижской рукописи И. К., считал, что она была создана позднее, в подражание ватиканскому манускрипту. Дж. К. Андерсон датирует ватиканский список И. К. почти 10 годами позднее, чем парижский, учитывая, что рукопись из Ватикана имеет больший формат, 3 дополнительные миниатюры, а также гораздо более богатую орнаментацию в начале каждой гомилии (Glory of Byzantium. 1997. Р. 107-109). Чрезвычайное сходство ватиканского и парижского манускриптов в стиле и типологии образов позволило А. И. Кирпичникову и О. Вульфу предположить, что над созданием миниатюр трудился один и тот же мастер. По мнению С. Мередит и Дж. Андерсон, первоначальным списком гомилий И. К. был парижский, созданный, вероятно, в 30-х гг. XII в., а ватиканский список - ближе к сер. XII в. Создание миниатюр в обоих манускриптах они приписывают также одному художнику. В технике письма данных списков гомилий И. К. обнаруживается немало общих черт: крупный разреженный почерк без наклона, в к-ром много унциальных форм и заметна тенденция к контрастному противопоставлению прописных букв строчным, вытянутых - широким и т. п. Почерк сборника отличается от доминировавшего в XI в. ровного и гармоничного «жемчужного письма» и близок к др. дуктам XII в., с тяготением к нарочитым, манерным контрастам разных буквенных форм.

http://pravenc.ru/text/200329.html

Существовали также определенные эпистолярные нормы, которые усваивались вместе с обучением грамоте. Ими регламентировались, в частности, адресные и этикетные формулы, используемые в письмах. Показательно, что по крайней мере часть таких формул (или их элементов) имеет книжное происхождение (например, добр створя – пожалуйста, покланяние – поклон). Можно говорить также ο стиле древнерусских писем: в большинстве случаев он очень лаконичен, причем этот лаконизм нередко оказывается чрезвычайно выразительным. Основное издание берестяных грамот – это продолжающаяся серия под общим названием «Новгородские грамоты на бересте» (ниже – НГБ). Изданы тома: Арциховский Α. Β. и Тихомиров М. Н. НГБ (из раскопок 1951 г.). М., 1953; Арциховский А. В. НГБ (из раскопок 1952 г.). М., 1954; Арциховский А. В. и Борковский В. И. НГБ (из раскопок 1953–1954 гг.). М., 1958; Они же. НГБ (из раскопок 1955 г.). М., 1958; Они же. НГБ (из раскопок 1956–1957 гг.). М., 1963; Арциховский А. В. НГБ (из раскопок 1958–1961 гг.). М., 1963; Арциховский А. В. и Янин В. Л. НГБ (из раскопок 1962–1976 гг.). М., 1978; Янин В. Л. и Зализняк А. А. НГБ (из раскопок 1977–1983 гг.). М., 1986. Β настоящем томе приводятся берестяные грамоты древнейшего периода (XI–XII вв.: 246–109, стр. 518–520, – XI и рубеж XI–XII вв.; 605 – 2, стр. 520–522 – первая половина XII в.; 723 – 10, стр. 522–528, – вторая половина XII и рубеж XII–XIII вв.). Β ряде случаев грамоты приводятся в исправленном (по сравнению с первоначальным изданием) чтении, основанном на дополнительном изучении оригиналов. 246. Грамота пришла в Новгород из какого-то города, не подчинявшегося Новгороду (иначе не могло быть речи ο конфискации имущества у знатного новгородца). Судя по тому, что в грамоте смешиваются ц и ч (хоцу, луцьшаго), это был город из «цокающей» зоны (которая охватывала, помимо новгородской земли, также смоленскую и полоцкую). Наиболее вероятны: Смоленск, Витебск. Полоцк. Автор письма Жировит, которому новгородец Стоян не возвращает долга, угрожает Стояну тем, что он добьется конфискации имущества у самого знатного из новгородских купцов, находящихся в городе. Β дальнейшем этот купец взышет в Новгороде со Стояна, но при этом, конечно, по меньшей мере купеческая репутация Стояна пострадает. Такого рода наказание за вину соотечественника (так наз. рубеж) нередко практиковалось в древней Руси (как и в других странах средневековой Европы).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Во 2-й редакции всего 14 глав (по сравнению с 1-й редакцией пропущены 7-я и 10-я главы, а 1-я и 8-я разделены на неск. глав). Первая редакция сохранилась преимущественно в рукописях из Боббио и обычно дополняется Пенитенциалом К. или «Правилами для киновитов» (ркп.: Taurin. G. V. 38. Fol. 80v - 90, IX-X вв.; Taurin. G. VII. 16. Fol. 2-13v, 2-я пол. IX в.; Monac. Clm. 28118. Fol. 86v - 98r, нач. IX в.; копия этой рукописи, содержащей «Codex regularum» Бенедикта Анианского,- Köln. Stadtarchiv. W. fol. 231. Fol. 72v - 76, 1465-1467 гг.). 2-я редакция известна по рукописям из герм. монастырей (Санкт-Галлен, Райхенау, Санкт-Эммерам в Регенсбурге) и обычно соседствует с 5-й проповедью К. (Sermo 5) и «Правилами для киновитов» (Zürich. Zentralbibl. Rh. hist. 28. Fol. 4-53v, IX в.; St. Gallen. Stiftsbibl. 915. Fol. 47-53v, X в.; Monac. Clm. 14949 (Em. w. 6). Fol. 8-16, XV в.; Stuttg. Cod. theol. oct. 64. Fol. 93-100, XII в.; Bamberg. Staatsbibl. Ms lit. 143 (olim B VI 15). Fol. 63-63v, 73v - 78, XII в.; Salzburg. St. Peterstift. b IX 20. Fol. 3v - 6, XV в.). В критическом издании Уокера (Opera. 1970. P. 122-142) использованы не все известные рукописи (см.: O " Hara A. Columbanus and Jonas of Bobbio: New Textual Witness//Peritia. 2011/2012. Vol. 22/23. P. 188-190). Среди неучтенных выделяются 2 рукописи IX в.- Lambach. Stiftsbibl. 31. Fol. 103-108v и Paris. lat. 4333B. Fol. 26v - 37; остальные рукописи относятся к позднему средневековью (Vindob. 1550. Fol. 79v - 84v, XII-XIII вв.; Göttweig. Stiftsbibl. 112 (57). Fol. 40-43, XII в.; Graz. Univ. Bibl. 480 (39/47 f.). Fol. 41v - 44v, XII в.; Klosterneuburg. Augustiner-Chorherrenstift. Cod. 587. Fol. 57v - 61, XII в.; Admont. Stiftsbibl. 331. Fol. 40v - 43, XIII в.; Klosterneuburg. Augustiner-Chorherrenstift. Cod. 570. Fol. 86-89, XIV в. (только главы 1-8); Lilienfeld. Stiftsbibl. 113. Fol. 118v - 120v, XV в.; Graz. Univ. Bibl. 655 (36/37 f.). Fol. 264-264v, XV в.; Bod. Lyell 60 [olim Melk 194 D.32], XV в.; Vindob. 3878. Fol. 175-177v, XV в.).

http://pravenc.ru/text/1841808.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010