«Изумленный» т. е. лишившийся, вследствие какого-нибудь несчастного случая, способности рассуждать и наблюдать. – «Твое имя наречено» – см. Иер 7.10 . Иер.14:13–18 . Пророк пытается извинить свой народ тем, что его сбивают с толку ложные пророки, обещающие ему мир и благополучие. Но Иегова осуждает и пророков и тех, кто слушается их пророчества. Ничего другого как только смерти или изгнания не могут ожидать себе жители Иерусалима! Иер.14:14 .  И сказал мне Го­с­по­дь: про­роки про­роче­с­т­ву­ют ложное именем Мо­им; Я не по­сылал их и не давал им по­веле­ния, и не говорил им; они воз­вещают вам виде­ния ложные и гадания, и пустое и мечты сердца своего. «Гадания» – по евр. kesem. Это слово имеет в себе дурной смысл, особенно с прибавлением следующего далее выражения: и пустое. – «Мечты сердца своего», т. е. произведения их собственной фантазии, а не откровения от Бога. Иер.14:16 .  и народ, которому они про­роче­с­т­ву­ют, раз­бросан будет по улицам Иерусалима от голода и меча, и некому будет хоронить их, – они и жены их, и сыновья их, и дочери их; и Я изолью на них зло их. «Народ» – лучше: люди, потому что здесь разумеется не весь народ (ср. Иер 20.6 ). «Зло их» – т.е их дурные дела послужат к их наказанию. Иер.14:18 .  Выхожу я на по­ле, – и вот, убитые мечом; вхожу в город, – и вот истаева­ю­щие от голода; даже и про­рок и священ­ник бродят по земле бессознатель­но. «Бессознательно» – правильнее с LXX: «которой они не знали» (разумеется, Вавилон). Иер.14:19–22 . Иеремия не решается явиться к своему народу с таким предсказанием и снова умоляет Бога пощадить иудеев, которые так ждут от Него милости. Иер.14:20 .  Сознаем, Го­с­по­ди, нечестие наше, беззаконие отцов наших; ибо согрешили мы пред Тобою. Виновность пред Богом у иудеев отчасти унаследована ими от предков, отчасти – их собственная. Иер.14:21 .  Не отрини нас ради име­ни Твоего; не унижай пре­стола славы Твоей: вспомни, не раз­рушай завета Твоего с нами. Престол славы Божией – это храм Иерусалимский. Особые замечания. См. после XV-й главы.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

10). Войска противников обратились в бегство, поражаемые градом камней с небес (Нав 10. 11) (возможно, речь идет о метеоритном дожде или об огромном, словно камни, граде - Abel F. M. Les stratagèmes du livre de Josué//RB. 1949. Vol. 56. Р. 333). Далее описывается чудо, совершенное Богом, когда по молитве Иисуса в битве при Гаваоне «остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: «стояло солнце среди неба, и не спешило к западу почти целый день»» (Нав 10. 13). Этот текст ВЗ подвергается постоянным нападкам со стороны критиков. Тем не менее для автора книги не остается сомнений в чудесном характере описанного явления: «И не было такого дня ни прежде, ни после того, в который Господь [так] слышал бы глас человеческий. Ибо Господь сражался за Израиля» (Нав 10. 14). Возможно, в основе этого чуда мог быть природный катаклизм ( Butler T. C. Joshua. Waco (Tex.), 1983. P. 116. (WBC; 7)). В военном эпосе, распространенном на древнем Ближ. Востоке, встречаются упоминания о небесных светилах, к-рые принимают активное участие в баталиях, «сражаясь» на той или др. стороне ( Walton J. H. Josua 10.12-15 and Mesopotamian Celestial Omen Texts//Faith, Tradition and History/Ed. A. R. Millard e. a. Winona Lake, 1994. P. 180-190). Кроме того, небесные светила в культурах древнего Ближ. Востока являются символами языческих божеств, и тогда этот рассказ имеет антимифологическое религ. значение, к-рое подчеркивает силу и непобедимость Бога Израиля ( Dus J. Gibeon: Eine Kultstätte des SMS (Sonne) und die Stadt des benjaminitischen Schicksals//VT. 1960. Vol. 10. Р. 353-374). Книга Праведного (упомянутая также в 2 Цар 1. 18), возможно, представляла некий сборник военных героических поэм, составленный в раннеизраильскую эпоху. Во 2-й половине 10-й гл. описывается захват израильтянами юж. части Ханаана (Нав 10. 21-43). В ходе военной кампании также были взяты Макед, Ливна, Лахиш, Еглон, Хеврон, Давир (Нав 10. 28-39). Царя газерского Горама, пришедшего на помощь Лахишу, постигла та же участь, что и царей захваченных городов (Нав 10.

http://pravenc.ru/text/293947.html

«Две… малые птицы продаются за ассарий» (Мф. 10:29). Две, не одна. Хотел показать ничтожность малой птицы. Ибо что имеет большую цену, то продается в одиночку, а что дешево, то продается вместе, как трава. «И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего» (Мф. 10:29). Если малые птицы, которые ничтожны по цене и представляют собой как бы тень, не ловятся, то не сказал: «без воли Бога», — но: «без воли Отца вашего», — что есть промышление Отца о ничтожных вещах не служит ли и для нас прекрасным доказательством большей заботливости и любви, какую Он имеет относительно нас? «Исповедую того пред Отцем» (ср.: Мф. 10:32), — как бы говорил: «приидите, благословенные Отца Моего» (Мф. 25:34). И что говорит: «отрекусь от него» (ср.: Мф. 10:33), — (то же самое), как и там; «не знаю вас» (Мф. 25:12), — не потому, что они каким-либо образом были скрыты от Него, но потому, что Он не признает их Своими. Пойми, насколько хорошо их знал, ибо отвергает их, а не принимает. «Не думайте, что Я пришел принести мир на землю» (Мф. 10:34). Где же то, что всем говорят: «Христос пришел, чтобы умиротворить то, что на небе, и то, что на земле?» (ср.: Кол. 1:20). Конечно, Господь возвестил мир, как и апостол говорит: «соделал нам мир» (ср.: Еф. 2:14), и в другом месте: «которые Его приняли, мир над теми» (ср.: Гал. 6:16). Но, с другой стороны, не принес мира вследствие того, что чрез Него верные были отделены от неверных. «Я пришел разделить человека с отцом его» и пр. (Мф. 10:35). Разделяются, — говорит, — мыслью, потому что не помышляют правильно о вере, поскольку Один почитает Бога Так, а другой иначе. «Меч» (Мф. 10:34) [т. е.: «пришел Я принести»], говорит, чтобы им отсечь у душ вредную любовь и послать в них стрелу сладостной любви Своей. «Кто хочет сберечь душу свою, потеряет ее» (Ср.: Мф. 10:39). Как это понять, когда об одной и той же душе возвещается и сбережение, и потеря? Именно тот, кто исповедует (Господа) пред гонителями, теряет душу свою, но находит (ее) у Господа. Говорит: «потерявший душу свою ради Меня сбережет ее» (Мф. 10: 39). Итак, кто теряет душу свою ради Христа, тот необходимо сберегает ее у Христа; ибо Бог, ради Которого теряется душа, печется о том, чтобы сберечь (ее), поскольку рука Его есть рука, простирающаяся на все, и мышца Его сильнее всего, так что отовсюду может исторгнуть ее (душу). Любовь Свою, которой обнимает всех людей, сделал меньшей и повинной всем, дабы любовь людей, которой обнимают они Господа всяческих, представить превосходящей все. «Кто не любит Меня более, чем душу свою» и пр. (ср.: Мф. 10:37).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=28

13 не отступали от грехов дома Иеровоама. См. ком. к 3Цар. 12,31 . и дубрава стояла в Самарии. Эта дубрава, т.е. место поклонения языческим богам сохранилась, очевидно, со времен царя Ахава ( 3Цар. 16,33 ), так как не была вырублена при Ииуе (10,18–28). 13 пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших. При внушительной по численности пехоте конницу Иоахаз имел весьма слабую. 13 в летописи царей Израильских. См. ком. 3Цар. 11,41 . 13 В тридцать седьмой год Иоаса. Т.е. в 798 г. до Р.Х. царствовал шестнадцать лет. Иоас, царь израильский, находился на престоле с 798 по 782 г. до Р.Х. 13 не отставал от всех грехов Иеровоама. См. ком. к 3Цар. 12,31 . 13 как он воевал с Амасиею, царем Иудейским. См. 14,8–14 и 2Пар. 25,17–24 . в летописи царей Израильских. См. ком. к 3Цар. 11,41 . 13 Иеровоам сел на престоле. Т.е. Иеровоам II, правивший с 793 по 753 г. до Р.Х. (см. 14,23–29). 13 отец мой. См. ком. к 2,12. Ранее Елисей обращался с этим восклицанием к Илии, теперь теми же словами Иоас славит Елисея. 13 отвори окно на восток. Т.е. окно, выходящее в сторону занятого сирийцами Заиорданья (10,32.33). стрела избавления против Сирии. С помощью символического действия Елисей объясняет Иоасу, какую роль тому предстоит сыграть в борьбе с Сирией. в Афеке. См. ком. к 3Цар. 20,26 . 13 И умер Елисей. Вероятно, Елисей умер от старости, однако конкретных подтверждений этому предположению нет. 13 ради завета Своего с Авраамом, Исааком и Иаковом. Божественный завет неизменен и нерушим (ср. 3Цар. 18,36 ). доныне. Это выражение соответствует положению дел, существовавшему до вавилонского пленения (см.: Третья книга Царств. Введение: Автор). 13 Венадад. Венадад III (см. ком. к ст. 3). 13 Три раза разбил его Иоас. Являясь исполнением пророчества Елисея (ст. 19), победы Иоаса лишили Сирию значительной части ее территориальных приобретений. Глава 14 14 Во второй год Иоаса. Т.е. в 796 г. до Р.Х. 14 двадцать девять лет царствовал. Амасия царствовал с 796 по 767 г. до Р.Х. 14 И делал он угодное в очах Господних. Т.е. следовал установлениям завета (см. ком. к 3Цар. 2,2–4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

б. 13:1–7. Покорность властям В своих Посланиях апостол Павел, как и апостол Петр в своем первом Послании, призывает к лояльности и послушании властям, в частности римским. В 1Тим. Он велит молиться «за всех человеков, за царей и за всех начальствующих» (2Тим. 2:1–2; см. также Тит. 3:1). Апостол Петр пишет о том же ( 1Петр. 2:13). Вероятно, христиане той эпохи хотели отмежеваться от зелотов и других иудейских экстремистов, которые подстрекали к волнениям против римских властей, оккупировавших израильские земли. В конце века, когда кесари стали преследовать Церковь , отношение христиан изменилось (см. Апокалипсис). с. 13:8–14. Любовь к ближнему Все заповеди Закона Моисеева можно выразить в одной фразе: «Люби ближнего твоего, как самого себя» (13:9). Тем более, что «ночь прошла, а день приблизился» (13:12), под «днем» здесь подразумевается Второе Пришествие. д. 14:1–13. Милосердие «Немощного в вере принимайте без споров о мнениях» (14:1). В этой фразе – смысл всей главы: некоторые христиане, хотя и уверовали во Христа, еще считали себя связанными теми или иными иудейскими или языческими установлениями. Не следует ни осуждать, ни презирать брата (14:10), ибо «все мы предстанем на суд Христов» (14:11). И, обобщая, апостол Павел нам, что «Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе» (13:17). е. 15:1–13. Братское гостеприимство «Принимайте друг друга, как и Христос принял вас…» (15:7), чтобы просветились язычники (15:10–13). f. 15:14–21. Апостол Павел говорит о своем служении у язычников g. 15:22–33. Планы апостола Мы уже рассматривали этот параграф во введении. h. 16:1–23. Многочисленные приветствия апостола Павла Заключительное славословие. 16:25–27 В некоторых рукописях этот параграф помещен в конце 14 или 15 главы. Послание к Галатам Введение Подлинность к Гал. не вызывает и никогда не вызывала серьезных сомнений; а вот адресат Послания вызывал споры: кем были галаты, которым адресовано Послание (1:2; 3:1)? В то время Галатия была римской провинцией; северная часть этой провинции простиралась вокруг города Ансира (совр. Анкара), между Фригией и Понтом Эвксинским (Черным морем); раньше там жил кельтский народ, пришедший из Галатии (III век до Р.Х.). Апостол Павел проповедовал там, в начале второго миссионерского путешествия (Деян.16:6) и третьего (Деян.18:23). В собственном смысле галатами могли называться только жители этой северной территории.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/poslani...

И взяв их с собой, вместе с ними (Лк.9:10) отправился на лодке (Мк.14:13) на ту сторону озера (Ин.6:1) и удалился затем один в пустое место близ города, называемого Вифсаидой (Лк.9:10) Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их И пешком по берегу бежали за ними из всех городов (Мк.6:33; Мф.14:13; Лк.9:11; Ин.6:2), потому что видели чудеса, которые Он творил над больными (Ин.6:2). И предупредили они их, и собрались к Нему (Мк.6:33) Выйдя Иисус увидел множество народа (Мф.14:14; Мк.6:34). Он сжалился на ними: они были как овцы, не имеющие пастыря (Мк.6:34), и Он принял их, много беседовал с ними о Царствии Божием и больных, требовавших исцеления, Он исцелял (Лк.9:11; ср. Мф.14:14; Мк.6:34). Затем Иисус восшел на гору и там сидел с некоторыми из своих учеников (Ин.6:3) Наступала же Пасха, праздник иудейский (Ин.6:4) Возвел Иисус очи Свои и видит: множество народа идет к Нему. И говорит Он Филиппу: где бы нам купить хлебов, чтобы они поели? Это Он говорил, испытывая его; Сам же знал, что будет делать. Отвечал ему Филипп: на двести динариев хлебов недостаточно будет им, чтобы каждый из них хоть немножко что-нибудь получил. Говорит ему один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра: есть здесь один мальчик, который имеет у себя пять ячменных хлебов и две рыбы, но что это для стольких?! (Ин.6:5-9). А было уже много часов (Мк.6:35), день начал склоняться (Лк.9:12); становилось уже поздно (Мф.14:15). Народ между тем пришел, и с ним остальные ученики Иисусовы (Мф.14:15; Мк.6:35) Таким образом, вокруг Господа собрались все двенадцать Апостолов (Лк.9:12). Подойдя к Нему, ученики Его говорят: место это пустынное и уже часов много; отпусти народ; пусть они идут на ночлег в окрестные деревни и села и там купят себе хлеба, а то они не имеют ничего, чего бы поесть (Мф.14:15; Мк.6:35-36; Лк.9:12). Он же, отвечая, сказал им: незачем им уходить; дайте есть им вы. И говорят ему: что же, нам пойти купить на двести динариев хлеба и дать им есть? Он же говорит им: сколько вы хлебов имеете у себя? пойдите и посмотрите.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Нав.14:5 .  Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы, когда делили на уделы землю. Указывается на божественное повеление в Чис.18:20,26:53–56 . Нав.14:6 .  Сыны Иудины пришли в Галгал к Иисусу. И сказал ему Халев, сын Иефоннии, кенезеянин: ты знаешь, что говорил Господь Моисею, человеку Божию, о мне и о тебе в Кадес-Варне; Халев был главой рода в Иудином колене ( Чис.13:4,7 ; 1Пар.2:9,18,42 ) и князем в этом колене ( Чис.34:18–19 ). Он носил прозвище Кенезеянин, которое усвоено ему и в Чис.32:12 , не потому, что происходил от другого народа – кенезеев ( Быт.15:19,36:11,15 ), на что нет каких-либо указаний, а потому, нужно думать, что имя Кеназ, или прозвище Кенезеянин, носил один из его славных предков, может быть, родоначальник того рода, главой которого он был и члены которого носили то же прозвище ( Нав.15:17 ) или имя ( 1Пар.4:15 ). Выступление Халева, сопровождаемого другими членами Иудина колена с просьбой о предоставлении ему Хевронской горы ( Нав.14:12 ), показывает, что в Иудином колене прежде других почувствовалась потребность в прочном заселении завоеванной страны; в этом выразилось равным образом и особенное расположение этого колена к южной именно части Ханаана. Сказанное Господом Моисею «о мне и о тебе», т.е. о Халеве и Иисусе Навине, находится в Чис.14:24,30 . О Кадес-Варни – Нав.10:41 . Нав.14:7 .  я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю, и я принес ему в ответ, что было у меня на сердце: «И принес ему, – т.е. Моисею, – в ответ, что было у меня на сердце», т.е. Халев высказал искренно вынесенное им из осмотра Ханаанской земли представление о ней, не опасаясь нареканий за это со стороны других, участвовавших в этом осмотре, и не страшась народного гнева ( Чис.14:10 ). Нав.14:8 .  братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему; «Братья мои», т.е. другие соглядатаи. Несогласие с ними Иисуса Навина в суждении о Ханаанской земле само собой разумелось в словах Халева, обращенных к нему самому и было слишком хорошо известно присутствовавшим, чтобы особо указывать на это, не возбуждая подозрений в заискивании пред израильским вождем.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Притч. 16, 5. Пешитта=Синод.: Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем. 150 Лк. 14, 11=Лк.18, 14. Пешитта=Синод.: всякий, возвышающий сам себя, унижен будет; а унижающий себя возвысится. 151 (A) add. пророк. 152 Иер. 9, 23. 153 2 Кор. 10, 17. 154 (B) кедру. 155 Пс. 37, 35–36 (Пешитта): Ибо видел я нечестивцев, хвалившихся и возвысившихся, подобно деревьям лесным; я прошел, и вот, нет их; я искал их и не нашел. Пс. 36, 35–36 (Синод.): Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву; но он прошел, и вот, нет его; ищу его, и не нахожу. Интересно, что чтение данного места из псалма у Афраата ближе к чтению Септуагинты, чем Пешитты и Синод.: Видел я нечестивца, превозносившегося и возвышающегося, подобно кедрам Ливанским; прошел я, и вот, нет его; я искал его, и не нашел места его. 156 Ср. Быт. 4, 14. 157 Ср. Быт. 19, 1–25. 158 Ср. Быт. 27, 36. 159 Ср. Быт. 42, 6. 160 Ср. Исх. 14, 19–30. 161 Ср. Числ. 16, 33. 162 Ср. 1 Цар. 31, 1–4. 163 Ср. 1 Цар. 31, 1–4. 164 Ср. 2 Цар. 18, 14. 165 Ср. 3 Цар. 20. 166 Ср. 4 Цар. 19, 35–37. 167 Ср. Ис. 37, 36. 168 Ср. 3 Цар. 22, 13–38. 169 Ср. 3 Цар. 21, 23. 170 Ср. Есф. 8, 9–10. 171 Ср. Дан. 6, 17–25. 172 Ср. Дан. 6, 17–25. 173 (A) престолы мои. 174 Ис. 14, 13. Пешитта: взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой, и сяду на горе высокой, на краю севера. Синод.: взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой, и сяду на горе в сонме богов, на краю севера… 175 Ис. 14, 15–16. Пешитта=Синод.: Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Видящие тебя всматриваются в тебя. 176 4 Цар. 19, 23–24; Ис. 37, 24–25. Пешитта: я взойду на высоту гор, на ребра Ливана, и срублю рослые кедры его, отличные кипарисы его, и приду на самое крайнее пристанище его, в рощу сада его; и откопаю я и буду пить воду чужую, и осушу ступнями ног лошадей моих все реки глубокие. Синод.: я взошел на высоту гор, на ребра Ливана, и срубил рослые кедры его, отличные кипарисы его, и пришел на самое крайнее пристанище его, в рощу сада его; и откапывал я и пил воду чужую, и осушу ступнями ног моих все реки Египетские. 177

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Рим.14:7 .  Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя; Рим.14:8 .  а живем ли – для Господа живем; умираем ли – для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, – всегда Господни. И не только отдельные поступки христианина, но вся жизнь и самая смерть его стоит в отношении к Богу, служит к Его прославлению. Рим.14:9 .  Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми. Во всяком состоянии мы остаемся собственностью Господа (ср. ст. 4 и Флп 2:9–10 ), Который царит над живыми и умершими, как Сам оживший после смерти. Рим.14:10 .  А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов. Рим.14:11 .  Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога. Рим.14:12 .  Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу. В этом месте Апостол является защитником свободы христианской совести, но только в вещах так называемых безразличных: за эти вещи мы не имеем права осуждать друг друга – осуждать может на страшном Своем суде только ваш общий Господь и Владыка. Но Апостол вовсе не дает этим право отдельным лицам безнаказанно разрушать сложившийся строй церковной жизни, основанный на вселенском апостольском предании. В других посланиях он прямо осуждает тех, кто портит порядок, установленный в Церкви Христовой ( 1Кор 3:17 ). Рим.14:13 .  Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну. Давая теперь практические советы по поводу различий во мнениях, Апостол обращается к людям, сильным верою. Они не должны своим поведением соблазнять немощных к повторению тех поступков, какие они совершают. Нехорошо и вообще наводить ближнего своего на осуждение и подавать повод к разрушению мира в христианской общине, а тем более не стоит этого делать из-за пищи. Лучше отказаться от вкушения мяса и вина, если через это самоограничение можно сохранить взаимный мир. А главное, нужно пожалеть немощного, который может увлечься примером сильного, вкусить мяса и потом осудить себя, как страшного преступника.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ап. Лука. Мозаика кафоликона мон-ря Осиос Лукас, Греция. 30-е - 40-е гг. XI в. Ап. Лука. Мозаика кафоликона мон-ря Осиос Лукас, Греция. 30-е - 40-е гг. XI в. У Л. отсутствуют 2 добавления к словам Иисуса Христа, объясняющим, почему Он учит притчами (см.: Лк 8. 10; Мк 4. 11-12). Первое добавление представляет собой пространную цитату из Книги прор. Исаии с характерной для Матфея вводной фразой: «И сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите - и не уразумеете, и глазами смотреть будете - и не увидите, ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их» (Мф 13. 14-15). Этой цитатой заменен краткий перифраз текста Исаии у Марка (Мк 4. 12). Второе добавление - макаризм, обращенный к ученикам, слышащим и видящим то, к чему желали, но не могли приобщиться ветхозаветные праведники (Мф 13. 16-17). Кроме того, Матфей скорректировал Мк. 4. 10: если в Евангелиях от Марка и Л. ученики спрашивают Иисуса Христа о значении притчи о сеятеле, то в Евангелии от Матфея их вопрос обращен к самой форме поучения: «И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?» (Мф 13. 10). Все эти добавления и корректура Матфея не отражены в тексте Л., к-рый обнаруживает лишь свою зависимость от Евангелия от Марка. Тем не менее эти параллельные места у 3 синоптиков и «молчание» Л. могут быть убедительно интерпретированы и в др. ключе, в рамках «гипотезы Марка без Q». Сравнение Лк 8. 10 с Мк 4. 10-12 показывает, что Л. сознательно сократил аллюзию на Ис 6. 9-10 у Марка: «Так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи» (Марк); «так что они видя не видят и слыша не разумеют» (Лука). Л. устранил ту часть пророчества, в к-рой народ объявляется непрощенным, и эта авторская правка Л. хорошо согласуется с тенденцией, отраженной как в его Евангелии, так и в кн. Деяния св. апостолов: именно Л. приводит молитву Иисуса Христа о прощении Его распинателей, которые «не знают, что делают» (Лк 23. 34); подобную молитву произносит диак. Стефан, побиваемый камнями (Деян 7. 60); ап. Петр, обращаясь к иудеям, говорит, что они предали Иисуса Христа смерти «по неведению» (Деян 3. 17). При таком подходе Л., предельно сокративший обличительное пророчество Исаии, сознательно не стал бы принимать авторскую вставку Матфея. Т. о., отсутствие текста, аналогичного Мф 13. 14-15, у Л. не означает, что он не знал о тексте Матфея. Поскольку правка в Мф 13. 10 непосредственно связана с добавлениями Мф 13. 14-17, ее отсутствие в Лк 8. 10 также может быть объяснено сознательным авторским решением Л.

http://pravenc.ru/text/2110770.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010