3Езд.14:7 И ныне тебе говорю: 3Езд.14:8 знамения, которые Я показал тебе, и сны, которые ты видел, и толкования, которые слышал, положи в сердце твоем; 3Езд.14:9 потому что ты взят будешь от людей и будешь обращаться с Сыном Моим и с подобными тебе, доколе не окончатся времена. 9 . В славянской Библии вместо Сына Божия идет речь о совете. Ошибка объясняется тем, что в Вульгате слова cum filio meo прочитаны были: cum consilio meo. 3Езд.14:10 Ибо век потерял свою юность, и времена приближаются к старости, 3Езд.14:11 так как век разделен на двенадцать частей, и девять частей его и половина десятой части уже прошли, 3Езд.14:12 и остается то, что после половины десятой части. 11–12. Латинский перевод весьма темен. «Век разделен на 12 частей, и 10 частей его уже прошло, а также половина десятой части; остаются уже две части после средины десятой части». В тексте явные противоречия. Если миру остается существовать 2 1/2 части, то очевидно до этого времени протекло не 10 1/2, а 9 1/2 частей. В сирском и армянском переводе деление мира на периоды опущено в виду его темноты. В одном из арабских текстов оно заменено общим указанием, что остающееся до кончины мира время ничтожно сравнительно с прошедшим. В эфиопском переводе век делится на 10 частей, он вступил уже в десятую часть; ему остается еще половина десятой части. В другом арабском переводе идет речь о делении мира на 12 1/2, частей, из которых 10 прошли. Учение о делении мировой истории на 12 частей было распространено у магов, заимствовавших его от деления года на 12 месяцев (Hilgenfeld . Das Judenthum in dem Persischen Zeitalter. Zeitschrift fur Wissenschaftliche Theotogie, 1666, S. 402–403; Esra und Daniel, 63). Оно встречается у христианских писателей: Оригена (In Matthaeum Tom. XV, 32. Opera, III, 700), Илария (Commentarius ad Matthaeum, XX, 6; XVII, 2) и Иеронима (In Mich. IV. Opera, VI, 474 sq.). Обширность этих периодов заставляет предположить, что время, остающееся до конца мира, автор вычисляет не от своей эпохи, а от эпохи исторического Ездры.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Зах.14:8   И будет в тот день, живые воды по­текут из Иерусалима, по­ловина их к морю восточному и по­ловина их к морю западному: летом и зимой так будет. Из Иерусалима потечет чудесный источник животворной воды на восток (к Мертвому морю) и на запад (к морю Средиземному); этот источник будет давать воду в продолжение целого года (обыкновенно же источники жаркой Палестины в летнее время высыхают). Зах.14:9   И Го­с­по­дь будет Царем над всею землею; в тот день будет Го­с­по­дь един, и имя Его едино. Тогда Господь воцарится на всей земле, все будут чтить единого Господа. Зах.14:10   Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима, который высоко будет стоять на своем месте и населит­ся от ворот Ве­ниаминовых до места первых ворот, до угловых ворот, и от башни Анамеила до царских точил. Зах.14:11   И будут жить в нем, и про­клятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно. Иерусалим, как место обитания Божия, получит особенное значение и сделается центральным возвышенным пунктом для всей страны, которая обратится в равнину; святой город будет возвышаться над всею окрестностью, оставаясь на своем месте, в определенных границах; тогда наступит пора полной безопасности и истребления уже не будет. Зах.14:14   Но и сам Иуда будет вое­вать про­тив Иерусалима, и собрано будет богат­с­т­во всех окрест­ных народов: золото, серебро и одежды в великом множе­с­т­ве. Зах.14:15   Будет такое же по­раже­ние и коней, и лошаков, и верблюдов, и ослов, и всякого скота, какой будет в станах у них. Св. Кирилл, изъясняя Зах.14:13–14 в применении ко временам Мессии, разумея здесь уверовавших во Христа и врагов Христовой Церкви, замечает: «ополчившись в Иерусалиме, то есть препобедят врагов и осилят противников» (с. 220). Блаж. Иероним, переводя с евр.: «и Иуда будет сражаться против Иерусалима», проводит и чтение LXX: «и Иуда приготовится в Иерусалиме» – και Ιοδας παρατξεται ν Ιερουσαλμ; παρατσσω (в средн. з. – становиться, строиться, особ. – в боевую линию, приготовляться к бою, сражаться), которое предлагает понимать двояким образом: или в том смысле, что Иуда некогда исповедал имя Господа, но, побужденный во время гонения преследовал народ Христов...; или в том смысле, что Иуда, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иов.14:8 .  если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, Иов.14:9 .  но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное. Иов.14:10 .  А человек умирает и распадается; отошел, и где он? Иов.14:11 .  Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает: Иов.14:12 .  так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего. Продолжение прежней мысли. Со стороны пользования жизнью участь человека печальнее участи дерева. Срубленное или посохшее, оно при благоприятных условиях (ст. 9) продолжает существование в отпрысках, побегах. Умерший же человек не возвратится к жизни «до скончания неба» (ст. 12), т. е. никогда, так как небеса вечны ( Пс 88.30, 148.6 ; Иер 31.35 ), при конце мира они подлежат изменению, но не уничтожению ( Ис 65.17, 66.22 ; 2Пет 3.13 ). Безвозвратное исчезновение полного жизни человека напоминает бесследное исчезновение вод (ст. 11, ср. Ис 19.5 ). Иов.14:13 .  О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне! Перечисленные Иовом данные, при помощи которых он рассчитывает оправдаться пред Богом, не будут однако приняты Последним во внимание, пока Он находится в состоянии гнева ( Иов 9.13 ). Иов умрет, как отверженный Господом грешник. Не допуская этой мысли ранее ( Иов 13.15 ), он не может примириться с нею и теперь, – выражает желание умереть только на время, пока продолжается гнев Господа, под условием воскреснуть потом и возвратиться на землю со всеми признаками божественного благоволения. Иов.14:14 .  Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена. Иов.14:15 .  Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих; Несмотря на сомнение в исполнимости высказанного желания ( «когда умрет человек, то будет ли он опять жить?», ср. Пс 88.49 ), Иов представляет его осуществившимся и как бы созерцает факт своего оправдания. Временно укрытый в шеоле, он ждал бы окончания назначенного ему пребывания в нем, ждал бы перемены ( «пока придет мне смена») своего состояния, отношения к Богу. «Бог воззвал бы, и он дал бы Ему ответ», – воззвал не с целью обвинения, а для того, чтобы дать возможность оправдаться (ср. Иов 13.22 ), вместо гнева проявил бы милость.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Адораим к востоку от Зифа (( 1Мак.13:20 ); Onomasticon, 165), теперь Дер " ат. О положении Лахиса ( 4Цар.14:19 ) см. «Толковую Библию», т. II, с. 523. О положении Азека ( Нав.10:10,15:35 ); (Onomasticon, 34), см. также «Толковую Библию», т. II, с. 62–63. О положении Цоры (LXX: Σαρα, слав.: «Салаа», ( Нав.15:33,19:41 ); Onomasticon, 830) – там же, с. 96; это самый северо-западный город из числа укрепленных Равоамом. Об Аиалоне ( Нав.10:12,19:42 ), см. «Толковую Библию», т. II, с. 63 и 117. Как и Цора, Аиалон первоначально принадлежал к уделу Данова колена, но позже оба города могли перейти к Иудину колену; этот переход мог стоять в связи с переселением священников и левитов из Израильского царства в Иудейское (ст. 13–14 рассматриваемой главы; см. у проф. Гуляева, «Исторические книги», с. 519). Хеврон, ранее Кириаф-Арба ( Быт.13:18,23:2 ; Чис.13:23 ; Нав.10:36,12:10,14:13,15:13 ; Суд.1:10 ) и др., – один из древнейших городов мира (согласно ( Чис.13:23 ), построен 7-го годами прежде Цоана Египетского); при разделении Ханаана достался Халеву ( Нав.14:13 ), после около 7 лет был столицей Давида ( 2Цар.2:1,5:5 ). В евангельское время, по преданию, был местом жительства св. Захарии и Елисаветы. О положении Хеврона (Onomasticon, 113) см. «Толковую Библию», т. I, с. 93 и 536–537, т. II, с. 88. Кроме крепостей, во всех этих городах Ровоамом заведены были общественные магазины съестных припасов (ст. 11–12). 2Пар.11:13 .  И священники и левиты, какие были по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, 2Пар.11:14 .  ибо оставили левиты свои городские предместья и свои владения и пришли в Иудею и в Иерусалим, так как оставил их Иеровоам и сыновья его от священства Господня 2Пар.11:15 .  и поставил у себя жрецов к высотам, и к козлам, и к тельцам, которых он сделал. 2Пар.11:16 .  А за ними и из всех колен Израилевых расположившие сердце свое, чтобы взыскать Господа Бога Израилева, приходили в Иерусалим, дабы приносить жертвы Господу Богу отцов своих. 2Пар.11:17 .  И укрепили они царство Иудино и поддерживали Ровоама, сына Соломонова, три года, потому что ходили путем Давида и Соломона в сии три года.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Через пророка Бог возвещает Своему народу: мудрость, сила и богатство бесполезны, человек должен стремиться только к познанию Бога (Иер 9. 24). Принадлежностью к избранному народу также не надо гордиться - приходят дни, когда Господь посетит не только обрезанных, но и необрезанных, к-рые будут уравнены с сынами Израилевыми, живущими «с необрезанным сердцем» (Иер 9. 25-26). Сынам Израилевым не следовало подражать язычникам, служащим идолам, к-рых они изготавливают из дерева, вырубленного в лесу, и покрывают золотом и серебром, привезенными из Фарсиса и Уфаза (Иер 10. 2-9). Иеремия молит Бога отвратить от Израиля заслуженное наказание, излить Свою ярость на «народы, которые не знают» Его (Иер 10. 25). По повелению Господа он призывает «в городах Иуды и на улицах Иерусалима» (Иер 11. 6) возобновить с Богом завет, к-рый Он «заповедал отцам» их (Иер 11. 4), и исполнять Его повеления; в этом случае грехи Израиля будут прощены и он снова станет народом Божиим. Однако его слова не услышаны - народ Божий продолжает служить языческим идолам и т. о. вызывать на себя божественный гнев. Наказанию от Бога будут подвергнуты и другие народы - «злые... соседи», нападающие на Его народ (Иер 12. 14). Наказав Израиль и Иуду, исторгнув их «из среды их», Он в итоге помилует их и вернет в родную землю, а враждебные им народы будут наказаны за то, что воспользовались их слабостью. По повелению Бога Иеремия совершает символическое действие - покупает льняной пояс, носит его какое-то время «на чреслах» и затем прячет «в расселине скалы». «По прошествии... многих дней» он выкапывает пояс и видит, что он испортился и «ни к чему стал не годен» (Иер 13. 1-7). Господь сообщает Иеремии, что точно так же Он уничтожит «гордость Иуды и великую гордость Иерусалима» (Иер 13. 9): Он приблизил «к Себе весь дом Израилев и весь дом Иудин», подобно поясу, к-рый «близко лежит к чреслам человека» (Иер 13. 11), но теперь Он сокрушит «их друг о друга, и отцов и сыновей вместе» (Иер 13. 14). Грядущие бедствия изображены в слове «Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия» (Иер 14. 1): земля будет опустошена, почва растрескается, и даже лань будет оставлять своих детей, «потому что нет травы» (Иез 14. 5). Пророк обращается с мольбой о помощи к Богу, называя Его Надеждой и Спасителем Израиля (Иер 14. 8). Иеремия напоминает обещания др. пророков о том, что на земле не будет голода и войн, но Бог называет их лжепророками, т. к. им Он «не давал... повеления» (Иер 14. 14), и говорит, что «народ, которому они пророчествуют, разбросан будет по улицам Иерусалима от голода и меча» (Иер 14. 16). Гнев Божий столь велик, что он не мог бы быть отвращен даже предстательством Моисея и Самуила (Иер 15. 1); Он «устал миловать» (Иер 15. 6), однако и теперь готов восставить Свой народ, если он обратится к Нему сам (Иер 15. 19-21).

http://pravenc.ru/text/293622.html

Евр.10:12 .  Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога, Сидение одесную Бога противополагается стоянию. Стоять свойственно служащему; следовательно, сидеть свойственно Тому, Кому служат. Евр.10:13 .  ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его. Эта вставка о покорении Христу всех врагов Его необходима как противоположение мыслям о страданиях Иисуса Христа, так смущавших многих, особенно из числа евреев, из которых еще при жизни Иисуса Христа многие не могли примириться с мыслью о незнатном происхождении, а тем более о страданиях Мессии (ср. Евр 2:8 ; 1Кор 15:25 ). Евр.10:14 .  Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых. Продолжение мысли Евр.10:10 и Евр.10:12 . Евр.10:15 .  О сем свидетельствует нам и Дух Святый; ибо сказано: Евр.10:16 .  Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их, Евр.10:17 .  и грехов их и беззаконий их не воспомяну более. Евр.10:18 .  А где прощение грехов, там не нужно приношение за них. «Сказав, что жертвы уже не приносятся, подтвердив это из Писания и не из Писания, представив и изречение пророческое: жертвы и приношения не восхотел еси, теперь говорит, что Бог уже отпустил грехи» (Злат.). «Отпустил грехи, когда дал (новый) Завет; а этот Завет Он дал за жертву (Христову). Если же Он отпустил грехи за эту одну жертву, то уже нет нужды в другой» (там же). Евр.10:19 .  Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым, Апостол увещевает следовать за Христом в небесное Святое Святых путем, Им проложенным. – «Имея дерзновение». «Почему – «дерзновение»? По причине отпущения грехов. Как от грехов происходит стыд, так от прощения всех их – дерзновение; и не только от этого, но и оттого, что мы сделались сонаследниками Христа и сподобились такой любви Его» (Злат.). – «Входить во святилище» Под этим вхождением разумеется вход в небо и доступ к духовным тайнам. – «Путем новым и живым». «Хорошо он сказал: «путем новым и живым»: первый путь был путем смерти, низводившим в ад, а этот – путем жизни; не сказал: жизни, но назвал его «живым», выражая, что он остается таким постоянно» (Злат.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

2Кор.12:14 . «Вот, в третий раз я готов идти к вам, и не буду отягощать вас, ибо я ищу не вашего, а вас. Не дети должны собирать имение для родителей, но родители для детей». Объяснение. Апостол, изображая свой образ действий в Коринфе, не ставит его в общее правило; не брал он содержания от Коринфян потому, что хотел иметь больше успеха в проповеди: 1Кор.9:12 , не хотел подвергаться хотя бы и несправедливым нареканиям в своекорыстии: 1Кор.9:1:5 ; а хотел иметь некоторую похвалу и награду: 1Кор.9:16–18 . Этого нельзя ставить в общее правило, ибо это вызывалось исключительными обстоятельствами и, между прочим, тем, что, по словам апостола, чрезвычайно любя Коринфян, он был менее (недостаточно) любим ими: 2Кор.12:15 . Тот же апостол сам изобразил общее правило относительно взимания апостолами и пастырями платы за своё служение: 1Кор.9:7–14 ; Гал.6:6 . Гал.6:6 . «Наставляемый словом делись всяким добром с наставляющим». Объяснение. Отсюда видно, что и в первенствующей или апостольской Церкви было священноначалие, так называемое ныне духовенство, пользовавшееся доходами от своих пасомых: ст.7–14; Флп.4:14–16 . 2Фес.3:8–9 . «Ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работой ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, – не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам». Объяснение. На этих словах нельзя основываться в отрицании вознаграждения за личный труд пастырей, ибо тот же апостол Павел пишет, что другим церквам причинял издержки: 2Кор.11:8 , и хвалил Филиппийцев, что они приняли участие в его скорби и нужде: Флп.4:14:16 ; а Сам Иисус Христос даже повелел есть и пить в том доме, в котором апостолы будут жить для проповеди: Лк.10:7 . 1Тим.5:18 . «Ибо Писание говорит: «не заграждай рта у вола молотящего»; и: «трудящийся достоин награды своей» ( Втор.25:4 ; Мф.10:10 )». Объяснение. Из этого видно, что сугубая честь достойнейшим пресвитерам должна заключаться не в одних чувствах и словах, но должна выражаться умножением средств их пропитания и увеличением вознаграждения за их труд: Мф.10:10 ; Лк.10:7 ; 1Кор.9:9–10 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

Прем.14:8 . А это рукотворенное проклято и само, и сделавший его – за то, что сделал; а это тленное названо богом. Прем.14:9 . Ибо равно ненавистны Богу и нечестивец и нечестие его; Прем.14:10 . и сделанное вместе со сделавшим будет наказано. 8–10 . Проклятию подвергаются не только идол: («это рукотворенное проклято»), но и сделавший его, именно за то, что сделал, за самое намерение сделать из дерева предмет боготворения. Прем.14:11 . Посему и на идолов языческих будет суд, так как они среди создания Божия сделались мерзостью, соблазном душ человеческих и сетью ногам неразумных. 11 . «Посему и на идолов языческих будет суд…» Эти слова давали некоторым основание предполагать, что писатель языческих богов считал за демонов, за разумные существа, почему и возвещает им наказание по суду Божию. Но в других местах своей книги писатель неоднократно называет идолов бездушными, мертвыми ( Прем.13:10, 14:29, 15:5 ). Поэтому правильнее в данном месте видеть лишь поэтическое выражение для мысли, что идолопоклонство будет осуждено и уничтожено (ср. 14 ст.). Идолы здесь только символы и представители язычества. Причина уничтожения язычества указывается далее писателем в гибельном влиянии его на нравственную жизнь людей. Прем.14:12 . Ибо вымысл идолов – начало блуда, и изобретение их – растление жизни. 12 . В трех стихах, с 12–14, писатель делает переход от предшествующего отдела к дальнейшему и говорит вообще о происхождении идолопоклонства и его ничтожном основании. В 12 ст., в частности, он указывает отрицательное значение идолопоклонства для нравственной жизни. «…вымысл идолов – начало блуда…» Блуд, πορνεα, некоторыми толкователями понимается здесь в смысле нарушения верности Богу, измены Ему, вероотступничества, в каком смысле это слово часто употребляется в Св. Писании, когда говорится о нарушении евреями союза с Иеговой, представляемого в образе брачного союза. Но в данном случае речь идет о язычниках, которые не состояли в таком тесном союзе с Богом; во-вторых, в предшествующем 11-м стихе и во 2-й половине 12-го ясно говорится о дурном нравственном влиянии идолопоклонства («соблазн души», «растление жизни»); поэтому и данное выражение правильнее понимать в смысле указания на сладострастие и распутство некоторых языческих культов.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Пришельцем» () назывался иностранец, проживающий в чужой стране и пользующийся покровительством ее законов, – в отличие от или , бесправного чужеземца (ср. Втор.14:21 ; 2Цар.1:13 ; Быт.23:4 ). Изредка называются этим именем путешественники, останавливающиеся на ночлег в изв. месте ( Иер.14:8 ; Иов.31:32 ). Обычно же это – название живших среди израильтян лиц не-израильского происхождения ( Исх.12:48; 22:20; 23:9 ; Лев.16:29; 17:8; 19:38 сл.; Чис.9:14; 15:14 ; Втор.10:19 ; Иер.7:6 ; Зах.7:10 ; Иез.14:7; 47:28 ; ψ.93:6; 2Пар.2:16 ). В законе даже есть специальное выражение – «пришелец, который в воротах (==«в жилищах») твоих» (ср. Исх.20:10 ; Втор.5:14; 14:21; 24:14 ). Они обязаны били соблюдать субботу, но могли есть и запрещенную евреям мертвечину. Закон о пришельцах: «пришельца не обижай; вы знаете душу пришельца, потому что сами были пришельцами в земле Египетской» ( Исх.28:9 ; ср.22:21); «не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих или из пришельцев твоих, которые в земле твоей, в жилищах твоих; в тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло прежде того, ибо он беден, и ждет ее душа его; чтобы он не возопил на тебя к Господу, и не было на тебе греха... не суди превратно пришельца ( ), сироту и у вдовы не бери одежды в залог; помни, что и ты был рабом в Египте, и Господь освободил тебя оттуда: посему я и повелеваю тебе делать сие» ( Втор.24:14–15, 17–18 ); повелевалось оставлять им часть жатвы, масличного и виноградного урожая (ib. ст. 19–21). Превратный суд пришельца состоял, вероятно, ближайшим образом в третировании его, как бесправного чужака – , а затем – в отказе ему в юридической защите его интересов или в пристрастном решении его тяжб с иудеями. § 136. ==«и Меня не боятся» (==3 л. мн. ч. perf. каль от +суф. 1 л. ед. ч.). Вместо причастия мы имеем здесь verbum finitum, – случай довольно обычный: причастная конструкция речи весьма нередко продолжается в форме verb. fin. с или без оного, при чем пред гл. приходится в переводе вставлять местоимение «который ( – ая, – ое и т. п.)», входящее в понятие предшествующего причастия (ср. Ис.14:17 – ; 43:7; Иез.22:3 ; ψ.135:13 сл.; Притч.2:17 : Ис.5:8 – ; 5:23; 46:6; Притч.7:8 ) 1831 . Переводим: «и тех, которые Меня не боятся».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Тов.14:11 Итак, дети, знайте, что делает милостыня и как спасает справедливость. – Когда он это сказал, душа его оставила его на ложе; было же ему сто пятьдесят восемь лет, и сын с честью похоронил его. 9–11 . Предсмертные наставления Товита сыну, здесь содержащиеся, кратко повторяют наставления, данные Товитом Товии пред отправлением последнего в Раги Мидийские (гл. IV) о милостыне ст. 9 и 11, сн. IV:7–11; 16–17; о погребении Товита вместе с женою ст. 10, сн. IV:3–4. Заповедь о милосердии и милостыне иллюстрируется в ст. 10 ссылкою на какой-то эпизод с известным Ахикаром (I:22; II:10; XI:17). Смысл этого эпизода понятен: милосердие Ахикара спасло его от гибели со стороны некоего неблагодарного и коварного питомца его, который в Синайск. сп. LXX и в Vet. Lat. назван Надавом, что, очевидно, тожественно с именем Насваса, племянника Ахикара – в XI:17. Но в принятом греч. тексте этот эпизод затемнен и осложнен, во-первых, тем, что вместо Надава назван некий Аман (или Адам), – вероятно вследствие смешения данного эпизода с историей Мардохея и Амана в книге Есфирь; во-вторых, кроме того, приводится новый случаи спасения Манассии – лица неизвестного (некоторые старые толкователи произвольно видели в нем мужа Иудифи, см. Uyдuф. VIII:2 ) от сетей Амана. Тов.14:12 Когда умерла Анна, он похоронил и ее с отцом своим. После того Товия с женою своею и детьми своими отправился в Екбатаны к Рагуилу, тестю своему, Тов.14:13 и достиг честной старости, и похоронил прилично тестя и тещу своих, и получил в наследство имение их и Товита, отца своего. Тов.14:14 И умер ста двадцати семи лет в Екбатанах Мидийских. 11б-14 . Товия точно исполняет завещание отца: переселяется в Екбатаны не прежде, как после смерти матери своей Анны, которую, по завещанию отца своего (ст. 10, сн. IV:3–4), он похоронил вместе с Товитом. Лета жизни Товии (ст. 14) в разных текстах книги Товита показаны неодинаково: в принятом греч. тексте – 127 лет, по другим спискам – 107 лет; в код. синайск. и в Vet. Lat – 117 лет, в Вульгате – 99 лет. В Вульгате о Товии добавлено, что он видел потомков своих от пятого поколения, и что все его родственники и потомки отличались благочестием (Viditque quintam generationem filios filiorum suorum… Omnis autem cognatio ejus el omnis generatio ejus in bona vita, et in sancta conversatione permansit, ita, ut accepti essent tam Deo, quam hominibus et cunctis habitantibus in terra).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010