В Первой и Второй книгах Маккавеев Ветхого Завета рассказывается о предпринятых им действиях (о гонениях на иудеев, осквернении храма, принуждении иудеев поклоняться идолам, уничтожении священных текстов) и о сопротивлении этому со стороны иудеев. Началось все с мужественного выступления ревностного священника Маттафии в Модине ( 1Мак. 2. 1–70 ), а продолжали начатое дело уже его сыновья Иуда, Ионафан и Симон, поскольку благочестивый Маттафия завещал им продолжить борьбу. Восстание Маккавеев (преобладает точка зрения, что слово «маккавей» произведено от еврейского «маккав», что значит «молот»), или Асмонеев, как их называет иудейский историк Иосиф по имени их предка, отца Маттафии, было одним из самых героических в истории. Старший сын Маттафии, Иуда, человек выдающихся полководческих способностей, в конце концов сосредоточил в своих руках духовную и светскую власть. Таким образом, с него начался ряд асмонейских первосвященников–правителей, которые правили независимой Иудеей около ста лет (165–63 гг. до Р. X.), то есть вплоть до года покорения Палестины римлянином Помпеем. Археологические исследования достаточно хорошо осветили события этого периода. Археология черпает информацию из различных регионов, известных своими историческими памятниками, среди которых важное место занимают Вефсура, Самария, Мареша и Газер. Греки, добиваясь эллинизации покоренных ими народов, основывали города на всей подвластной им территории. Многие города в Палестине были вновь заселены, и в них обосновались греческие колонисты. Например, население Самарии состояло из македонцев, прибрежные города – Газа, Аскалон, Кесария, Птолемаида – стали греческими. И как на востоке реки Иордан существовали эллинизированные города, так и в горных районах некоторые территории (Беф–Сан, он же Скифополис, Газер и уже упомянутая Самария) стали греческими. Уже Птолемеи развернули бурную деятельность такого рода в Иордании; Амман был переименован ими в Филадельфию. Одна из надписей III в. до Р. X., найденная на гробнице среди развалин Арак–эль–Эмира (центральная часть Иордании), содержит некоторые сведения о Товии, человеке, связанном с теми, кто чинил препятствия возведению стен Иерусалима.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblija...

Самое бракосочетание совершалось с возможной торжественностью и пиршеством, но без особых религиозных обрядов. Днем совершения бракосочетания по мишне для девиц был четвертый, а для вдов пятый день недели (Кетубот I, 1). Самая церемония бракосочетания происходила обыкновенно вечером, при закате солнца. В дом отца невесты приходили или ее родственники, или являлся сам жених (ср. Мф. 25:1–6 ), чтобы взять и вести ее в дом ее будущего мужа. Как жених, так и невеста облекались в это время в самые лучшие одежды, умащались благовонием, на голову возлагали венки ( Песн. 3:11 ; Ис. 61:10 ), и имели вокруг себя один своих друзей, другая подруг. Так как свадебное шествие обычно совершалось в сумерки или даже ночью, то подруги невесты шли с зажженными лампами (ср. Мф. 25 ), а ее друзья в это время держали над ее головой длинные миртовые ветви. Невеста шла с закрытым лицом. Перед уходом из отчего дома родители и родные давали ей свое благословение ( Быт. 24:60 ). По приходе в дом жениха брачующихся ставили под особый навес (Хуппа) 165 , причем им приносили поздравление, сопровождавшееся пением, музыкой и танцами ( 1Мак. 9:37, 39 ; Мф. 25:10 ). После того начинался пир на счет жениха ( Суд. 26:10 ; Ин. 2:9–10 ), продолжавшийся иногда семь дней ( Суд. 14:10, 12 ; Тов. 11:18 ), для чего женихом избирался особый распорядитель ( ρχιρκλινος). По окончании пира жених и невеста удалялись в брачный чертог (ср. Пс. 18:6 ; Иоил. 2:16 ), где проводили ночь. Если брачующаяся была девица, то утром следующего дня полотно ее ложа выносилось из брачного чертога и показывалась свидетелям для удостоверения ее девства 166 . В случае отсутствия такового, она побивалась камнями 167 ( Втор. 22:14, 20–21 ), и наоборот, в случае удостоверения ее девства, впоследствии ее муж лишался права обвинять свою жену в несохранении девства и развестись с нею, и в то же время за распространение о ней таких слухов подлежал штрафу в сто сиклей ( Втор. 22:13–20 ) 168 . § 63. Левиратный брак Хотя закон вообще запрещал брачные отношения между деверем и женой брата ( Лев. 18:10 ), но тем не менее законодатель, отчасти уступая древнему обычаю евреев патриархального времени (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

7  δολος... христианин в своём нравственном отношении к Богу вообще должен быть рабом Божьим, поскольку он должен творить не свою волю, но волю Божью. Апостол называет себя рабом и частнее в отношении к своему апостольскому служению Богу и Господу Иисусу Христу (название двух лиц). 8  См. введение § 2. Выражение „двенадцать колен» в буквальном значении указывает на двенадцатиколенный Израиль, иудейский народ, произошедший от 12 сыновей патриарха Иакова. Иудеи, как долгое время не имевшие своей земли для жительства и затем, по занятию земли Ханаанской, жившее на ней, как на земле, принадлежавшей собственно Богу, а не им, назывались ещё, также в буквальном смысле, странниками и пришельцами у Бога ( Лев. 25:23 ср. Быт. 15:33 ; Исх. 12:45 , Лев. 22:10 и др.) – πρoςλυτoι και παροκοι или παρεπδημοι. В последнее время часть иудейского народа, жившая в рассеянии среди других народов, в буквальном, этнографически-географическом смысле, называлась ещё рассеянием (διασπορ), причём это название переносилось и на области, где иудеи жили в рассеянии (ср. 1Мак. 1:27 ; Ин. 7:35 и кн. Иуд. 5:19 ). Но уже в Ветхом Завете с выражением странник и пришлец священные писатели стали соединять и переносное значение, мысль, что благочестивый человек здесь, на земле, не имеет истинного отечества, а у Бога ( Пс. 38:13–14 ; 1Пар. 29:15 ). Ап. Иаков и ап. Пётр. ( 1Пет. 1:1 ) все эти названия употребляют в переносном и притом христианском смысле. Иеромонах Георгий выражение: двенадцати коленам понимает также не прямо в буквальном смысле, в приложении ко всем иудеям, но только в приложении к иудео-христианам, как истинным детям и наследникам Авраама, Исаака и Иакова. Но выражение рассеяние понимает, по-видимому, только в географическом смысле, как название областей, ближе всего Сирии и Малой Азии, а затем и других областей древнего греко-римского мира: Месопотамии, Египта, островов Архипелага, Греции и Италии (стр. 63–64). Но употребив первое название не в буквальном смысле, а в высшем, христианском, ап. Иаков мог также и с выражением рассеяние соединять не географическое только значение, но переносное, в приложении именно к христианам, как в таком смысле ап. Пётр пришельцами рассеяния называет христиан из язычников.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/soborn...

Их соблюдение иудеями в языческом окружении приравнивалось исповеданию веры. Прославлялись маккавейские юноши, которые скорее готовы были идти на мучения и на смерть, чем вкушать нечистую пищу ( 2Мак.7 ; ср. 1Мак.1:62–63 ; Дан. 1:8 ). Однако в то же время книжники эллинистического иудейства толковали ритуальные определения аллегорически, как нравственные поучения. Так, уже в памятнике иудейско-александрийской литературы, Послании Аристея к Филократу (II-I вв. до РХ), ветхозаветные правила чистоты оправдываются, как тайные указания на основные нравственные заповеди. Например, птицы, запрещенные в ( Лев. 11:13–19 ) и ( Втор. 14:12–18 ), как нечистые – хищные птицы: «называя их нечистыми Он (законодатель) намекает, что те, кому дан закон, … ни над кем не производили насилие, полагаясь на свою силу, и ничего ни у кого не отнимали … и не применяли силу к уничтожению более слабых» (ст. 147 и далее). Однако это аллегорическое толкование правил чистоты вовсе не призывало пренебрегать их буквальным соблюдением, но было призвано апологетически оправдать эти правила перед философски просвещенными людьми эллинистического общества. Так же мыслил и Филон Александрийский, который постоянно прибегал к аллегорическим толкованиям. (Этот метод толкования заимствован из философии того времени, преимущественно стоической. Аллегорические толкования языческих мифов и культов предназначались широким слоям философски просвещенных людей.) И все же, вопреки настоянию на буквальном соблюдении, само появление аллегорической интерпретации свидетельствовало о том, что ценность культа и ритуала постепенно понижалась по сравнению с этическим подходом к религии. В философских течениях Нового времени часто именно так и понимались изречения Иисуса Христа, как принижение культово-ритуального момента по сравнению с этическим. Такой взгляд характерен для Бультмана, который пишет о полемике Иисуса Христа «против законнического ритуализма» (Bultmann, Theol. § 2, 3). Но цель Иисуса Христа совсем иная. Он пренебрегает ветхозаветным различием между чистым и нечистым, потому что Он призывает к целостной чистоте и полному освящению.

http://azbyka.ru/otechnik/Iannuarij_Ivli...

По возвращении евреев из плена перс. царь Кир издал указ о восстановлении Х. ( 1Езд. 1:2–4 ), и вернувшиеся вместе с ⇒ Зоровавелем израильтяне начали строит. работы ( 1Езд. 3:7 ). Прежде всего был восстановлен жертвенник ( 1Езд. 3 ). Однако из-за многочисл. трудностей дело вскоре застопорилось ( 1Езд. 4 ). Строит-во было продолжено лишь в 520 г. до Р.Х., а в 515 г. до Р.Х. состоялось освящение восстановл. Х. ( 1Езд. 6 ). О том, как выглядел этот Х., известно лишь следующее. Его выс. и шир. составляли по 60 локтей ( 1Езд. 6:3 ), т.е. по своим размерам он был больше, чем разрушенный. Важно отметить, что ковчега завета – знамения присутствия Господа – в новом Х. уже не было (Святое Святых было совершенно пустым). В Библии нигде не сказано, что при освящении этого Х. слава Господа наполнила его. В период войн ⇒ Маккавеев Х. был разграблен и осквернен Антиохом Эпифаном ( 1Мак. 1:20,44,54 ; 2Мак. 6:2.5 ). Однако Иуда Маккавей распорядился восстановить его. Х. был заново укреплен и освящен (165 г. до Р.Х.; 1Мак. 4:36–61 ). С тех пор праздник обновления Х. ( Ин. 10:22 ) стал отмечаться ежегодно. Когда в 63 г. до Р.Х. Иерусалим был завоеван римлянами, их начальник Помпей, войдя в Святое Святых, оставил храмовые сокровища нетронутыми. V. ХРАМ ИРОДА ВЕЛИКОГО Чтобы завоевать расположение иудеев, Ирод Великий начал полную перестройку Х., стремясь придать ему небывалое великолепие. Х. по частям сносили и возводили заново, сохраняя его прежние площади, но увеличивая высоту, при этом ежедневные службы не прерывались. В новом сооружении дворы располагались один над другим террасообразно, а над всем этим возвышалось здание Х. Сам Х. и его дворы были обнесены мощной стеной (ее основание сохранилось до наших дней в «стене плача»). С зап. стороны находились главные входные ворота, через которые посетители сначала попадали во внешний двор, называемый также «двором язычников», – большую площадь, по периметру окруж. колоннами. На вост. стороне находился «портик Соломона» (⇒ Притвор Соломонов) ( Ин. 10:23 ; Деян. 3:11 ; Деян. 5:12 ), на юж. – «царский портик»; в одном из этих портиков 12-летний Иисус сидел среди учителей ( Лк. 2:46 ). На северо-востоке комплекс Х. венчала мощная крепость, называемая Барис.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

57 Вообще, принято седьмины всех трех разрядов считать одинаковыми, в отношении протяжения времени; но уже в древности были уклонения от этого правила, есть они и теперь. 58 Большинство толкователей семьдесят седьмин признают за 490 лет. Мнения, что седьмины – символическое обозначение огромного и неопределенного протяжения времени, что они обнимают весь новый завет, или, даже, всю мировую историю, суть мнения исключительные и, притом, большей частью, тенденциозные. 59 De bello judaico, lib. 1. Но тот же Флавий в другом своем сочинении: Antiquitates judaicae, lib. XII, cap. 7, время осквернения храма полагает в три года. Эта цифра вполне согласна с свидетельством о том же 1Мак. 1 и 4 гл. 62 Творения Блаженного Феодорита. Ч. 4, стр. 186 – 187. Изд. при Моск. Дух. Акад. Толкование на видения пророка Даниила. Отд. девятое. 63 Такой взгляд на перевод пророчества о седьминах высказали известные немецкие комментаторы Ветхого Завета Кейль и Франц Делич. Biblischer Commeatar ueber das Alte Testament. B. 5. Der Prophet Daniel. 1869 . S. 280, Anmerk. 64 Еврейские слова: , у Семидесяти переведены: ως Χριστο ηγουμνου, в Вульгате: usque ad Christum ducem, в славянском – с греческого: даже до Христа Старейшины, в русском Синодском – с еврейского: до Христа Владыки. Еврейское слово нагид – князь, предстоятель, начальник, – будучи присоединено к слову помазанник, обязывает видеть в помазаннике определенное лицо, а не состояние, или действие помазания, тем более, что прямо определяется количество времени, которое пройдет до этого помазанника. 69 Одну седьмицу признает последней в числе прочих седьмин и Павский; при его взгляде на седьмины, ее и нельзя не признать последней (Там же, стр. 130). Не последней, а, напротив, первой седьминой одну седьмину считает профессор А. Некрасов , «потому что, – говорит он, – ровно за семь лет до издания Артаксерксом указа о возобновлении Иерусалима, произошло событие, долженствовавшее для остававшихся еще в плену Иудеев, послужить наиочевиднейшим прообразом избавления ожидаемым Мессией людей от вечной смерти и сокрушения исконных их врагов, злых духов, это – избавление Евреев от поголовного истребления, назначенного им по козням Амана, и погибель Амана и прочих врагов Иудейского народа.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bely...

Евангелист замечает это очевидно для своих читателей – христиан из язычников, не знакомых с законом и обычаями иудейской жизни. Обрезание обыкновенно совершал глава семейства ( Быт.17:23 ), но мог совершать и всякий другой (Иос. Древн. 12, 5, 4), и в крайнем случае, даже женщина ( Исх.4:25 , 1Мак.1:60 ; 2Мак.6:10 ). Иоанна, конечно, не мог обрезать сам Захария, так как он вследствие немоты не мог произнести обычного при обрезании благословения (Sepp u Schegg.). Наречение имени соединялось с обрезанием не по закону, а по обычаю, впрочем очень древнему. В глубокой древности имена давали большей частью такие, какие соответствовали обстоятельствам, сопровождавшим рождение младенца ( Быт.4:1, 25, 16:15, 17:19, 19:37 ), но позднее стали называть детей – то по имени отца ( Тов.1:9 ; Иос. Древн. 14, 1, 3; Война Иуд. 5, 13, 2 ), то деда ( 1Цар.22:9, 23:6, 30:7 ), то даже по имени какого-либо знаменитого лица в родстве (Lightf, р.726. Win. R. W. 2, 133). В настоящем случае соседи и родственники, принявшие участие в торжестве обрезания сына Захарии, настойчиво предлагали назвать его (εκαλουν) по имени отца – Захарией, так как им казалось, что имя это лучше всего должно идти сыну, рождённому отцем в старости. Но этому желанию их, как видно из следующего стиха, решительно воспротивилась мать: Лк.1:60 . И отвещавши мати его, рече: ни, но да наречется Иоанн. Новейшие толковники 423 объясняют такое требование Елисаветы тем, что Захария по возвращении из храма сообщил жене какими-нибудь знаками (ср. Лк.1:63 ) о явлении ему Ангела и повелении его назвать сына Иоанном. Но в таком случае непонятно, почему же она в самом начале не объявила об этом повелении? Гораздо сообразнее со всем ходом этой чудесной истории предполагать, что Елисавета сама получила откровение и при том в момент наречения имени сыну. Так по крайней мере думают отцы Церкви и древние толковники, начиная с Оригена , который прямо говорит, что Елисавета назвала сына Иоанном по внушению Св. Духа 424 . Св. Амвросий пишет: «Он, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Bogoslo...

Во время Артаксеркса сокровищница ветхозаветного храма была еще пополнена ( 1Ездр.8:26–28 ), так что позднее Антиох Епифан произвел, по примеру Навуходоносора, новое хищение в Иерусалимском храме ( 1Мак.1:21–23 ). В 63 году до Рождества Христова победитель иудеев Помпей – «первый римлянин», вступивший во святилище Иерусалимского храма, увидал здесь снова богатые сокровища. Он нашел здесь золотую трапезу с светильниками, жерт- —469— венные чаши и около двух тысяч талантов священных денег. 2886 Но, по уважению к святыням израиля, он не коснулся этих сокровищ. Проходивший чрез Иерусалим почти вслед за Помпеем римский полководец Красс не обладал великодушием и бескорыстием Помпея. Он взял себе из иерусалимского храма золотую жердь, которую предложил Крассу священнослужитель Елеазар в надежде, что насытит этим жадность сирийского губернатора. Но Красс не удовольствовался этим. Он похитил из храма золотую утварь и храмовые деньги (всего на сумму 10,000 талантов). 2887 При этом Иосиф Флавий оговаривается, что его упоминание о богатых сокровищах храма не преувеличены. «Никого не должно удивлять, что в нашем храме была такая масса золота, говорит он, потому что иудеи всего мира, равно как и другие почитатели Предвечного, в Азии и Европе, с давних времен доставляли туда свои приношения… Масса упомянутых нами сокровищ вовсе не преувеличена нами из тщеславия или хвастовства». Косвенное обоснование своих сведений о богатстве сокровищницы иерусалимского храма Иосиф Флавий видит в указаниях Страбона на перевозку иудеями сокровищ на остров Косс и на заполнение ими «всего мира». 2888 Следовательно, приток богатств в иерусалимском храме от богатых иудеев рассеяния всегда был очень велик. Из более поздней истории иерусалимского храма также сохранились сведения о его богатстве. Так, после смерти Ирода при одном восстании иудеев наместник римского императора Сабин вместе с солдатами разграбил богатства иерусалимского храма. 2889 Обладая большими сокровищами, Иерусалимский храм в течение своей долгой истории должен был иметь и действительно имел свои сокровищницы (γαζοφυλκια) во внутреннем дворе храма и специальных хранителей этих

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1.8.2. Авторство . Имя автора 1-й книги Маккавеев навсегда утрачено, но мы можем попытаться воссоздать его психологический портрет. Это был ревнитель иудейского благочестия, с возмущением писавший об уклонении в язычество своих некоторых собратьев. Однако он не являлся узким националистом, ненавидевшим иноплеменников только за то, что они иноплеменники, он не скрывал недостатков и своего народа. Очевидна лояльность автора 1-й книги Маккавеев к Хасмонеям, его восхищение этим родом ( 1Мак.5:62,16:2 ). Эта приверженность заставляет его не упоминать о порочащих фактах, которые становятся нам известны из 2-й книги Маккавеев. Автор также ссылался на доступные ему документы, которые, по-видимому, составляли придворный архив. В силу этого, можно назвать автора книги «историографом Хасмонейской династии», близким к зарождающемуся течению Саддукеев 97 . 1.8.3. Время и место написания . Время написания книги определяют, исходя из последних описываемых в ней событий. В стихах 23–24, 16-й главы повествуется о правлении первосвященника Иоанна Гиркана, который умер в 107 или 106 г. до Р. Х. Одна группа исследователей считает, что книга была написана при жизни Иоанна Гиркана, исходя из того, что в указанных стихах о его смерти не упоминается. Другая группа считает, что книга была написана в ближайшие годы после смерти Иоанна Гиркана, но, впрочем, не позднее 63 г., в котором Иерусалим был завоёван Помпеем. Местом написания книги была Палестина и, следовательно, её автор был палестинский иудей. В подтверждение можно указать на превосходное знание автором географии региона. 1.8.4. Язык оригинала . Первоначально книга была написана на еврейском или арамейском языке. Оригинальный текст книги видели и читали Ориген и блж. Иероним. Однако в настоящее время семитский оригинал не сохранился, известна только его древнегреческая версия. Ряд признаков позволяет говорить о семитском оригинале книги. На это указывают особенности употребления греческого языка, конструкции фраз, стилистика – в совокупности они позволяют видеть в тексте скорее перевод с еврейского языка, нежели оригинал.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Такова неизреченная милость Божия к нам, грешным, что при одной только мысли о всем содеянном для нас Божественной любовью неиспорченное сердце человеческое невольно должно преисполниться величайшей благодарностью к Творцу. Чествуя ныне Святой Крест, будем при этом, однако, помнить, что наше преклонение пред Крестом Господним должно заключаться не в одних только внешних действиях и словах, но должно совершаться и в глубине нашей души, нашего духа. Прежде всего нам необходимо сознавать, что Распятый на Кресте есть Богочеловек, Творец всей вселенной, и оттого чувство страха и трепета должно охватывать нашу душу, когда мы лобызаем Святой Крест. Распятый на Кресте наших ради грехов Господь желал, чтобы мы, очищенные от грехов Его кровию, жили для правды и были святы во всем житии своем и за то сподобились бы вечного блаженства в Царствии Отца Его. И потому если мы будем грешить, то подвергнемся страшному наказанию не только за свои грехи, но и за кровь Сына Божия, которую мы попираем, и за благодать, которой мы освящены в Таинстве Крещения и которой пренебрегли. Своими грехами не распинаем ли мы вторично Господа? Будем же всемерно блюсти себя от грехов и пороков и сохранять верность Господу, памятуя, что твердая вера привлекает к нам благоволение и милость Божию. Образцом стойкого исповедания веры Божией Церковь представляет для нас сегодня светлую память святых мучеников Маккавеев, живших за полтора столетия до Рождества Христова. Это было тяжелое для иудейского народа время, когда нечестивый сирийский царь Антиох Епифан, ограбив Иерусалим и избив многие тысячи иудеев, воздвиг злое гонение на их веру, желая искоренить ее до конца. С этой целью он повелел иудеям под угрозой смертной казни прекратить всесожжения и жертвы и возлияния во святилище, отменить субботы и праздники, устроить языческие жертвенники и приносить там жертвы языческие, отменить обрезание и вообще переменить все прежние религиозные убеждения, законы, нравы и обычаи отеческие. В эту пору для утешения иудейского народа Господь воздвиг многих твердых исповедников веры в истинного Бога, которые, не желая отречься от отеческих законов, избраша паче умрети, неже осквернитися ( 1Мак.1:63 ), и мужественно претерпели мученическую кончину.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Verete...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010