41 Or. ad Pulch. 30:1–2, 31:35–38, 33:5–6, 35:20–31, 37:12–13, 45:4–7, 49:25–29, 51:25–28, 52:9–12, 56:29–35, 61:18–20. 42 Or. ad Pulch. 27:10–11, 30:32, 37:9–10, 37:17, 44:3, 52:1, 61:23. Кроме éVojoiç, для описания единства Божества и человечества во Христе св. Кирилл использует в книге формы глагола tvow (Or. ad Pulch. 30:23, 30:24, 36:6, 37:15, 40:27, 50:8, 59:5, 60:13, 61:11), a также oécoSoç (Or. ad Pulch. 27:10, 44:2) и σνμβο . σις (Or. ad Pulch. 28:28). 43 Or. ad Pulch. 29:11, 29:34, 30:24–25, 32:32, 33:27, 36:32–34, 3:15–16, 38:11, 39:1–2, 41:1–2, 50:9, 50:36–51:1, 52:4–6, 56:7, 56:11, 57:9, 59:1–2, 59:26–27, 60:12–15. 56 A именно в тех местах, где св. Кирилл полагает недопустимым во Христе отделять по ипостаси ( καθ υπστασιν) человека от Бога (Or. ad Pulch. 52:10) или разделять в Нем природы или ипостаси (Or. ad Pulch. 52:15, 56:29). 57 Там она приведена как слова св. Афанасия Великого в составе цитаты из книги «О воплощении» (Or. ad Arcad. 65:22–28). До 433 г. эта формула лишь изредка встречалась в сочинениях св. Кирилла. Можно указать на вторую книгу «Против богохульств Нестория», где она подкрепляется через аналогию с одной природой человека, состоящего из души и тела (Adv. Nest. ACO , 1, 6, 33:6–7), и на апологию 12-ти анафематизмов против восточных епископов, где приводится та же самая цитата из книги «О воплощении», что и в книге «О правой вере к царевнам» (Apol. с. Orient. ACO 1,1, 7, 48:28–33 [ Деяния 1996 . С. 429]). В пору несторианской полемики, вплоть до унии 433 г., какой-либо заметной реакции именно на эту формулу со стороны его антиохийских оппонентов не последовало. У самого святителя развернутая защита и объяснение ее появляется только после унии с «восточными» 433 г., во втором письме к Суккенсу (Ер. ad Suce. II. ACO , 1, 6, 157:19–162:22). Редакция БВ предполагает опубликовать русский перевод «Писем к Суккенсу» в одном из своих ближайших номеров. Там же мы намерены коснуться и вопроса о происхождении и содержании этой знаменитой формулы.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

А.И. Кокурин, Н.В. Петров Приложения Начальники ГУЛАГа ОГПУ–НКВД–МВД СССР с 1930 по 1960гг. п/п спец. звание воинское звание назначен освобожден находился в должности КОГАНЛазарь Иосифович ст. м-ргб 17.06.30 09.06.32 БЕРМАНМатвей Давидович ком, гб 3р 09.06.32 16.08.37 5 лет2 мес. ПЛИНЕРИзраиль Израилевич дивизионный интендант 21.08.37 16.11.38 1 год3м. ФИЛАРЕТОВГлеб Васильевич 16.11.38 18.02.39 ЧЕРНЫШОВВасилий Васильевич 18.02.39 26.02.41 НАСЕДКИНВиктор Григорьевич 26.02.41 02.09.47 6 лет6 мес. ДОБРЫНИНГеоргийПрокопьевич 02.09.47 31.01.51 3 г.4 м. ДOЛГUXIbah Ильич 31.01.51 05.10.54 3 г.9 м. ЕГОРОВСергей Егорович 05.10.54 04.04.56 1 г.6 м. БАКИНПавел Николаевич 04.04.56 31.03.58 ХОЛОДКОВМихаил Николаевич 06.05.58 13.01.60 1 г.6 м. Биографические справки на руководителей лагерных и тюремных подразделений ОГПУ–НКВД–МВД–МГБ СССР АБРАМСОН Лев Маркович (1896–1945 гг.), уроженец г. Свянцяны Випенской губернии, еврей, чекстаж с 1921г., партстаж с 1928г., образование – низшее; с 10.07.34 – нач. 7 отделения ФИНО НКВД СССР; с 09.10.34 – нач. 7 отделения и пом. нач. ФИНО НКВД СССР; с 31.05.35 – пом. нач. ГУЛАГа (по совместительству); с 22.08.35 – нач. финансово-планового отдела и пом. нач. ГУЛАГа НКВД СССР; с 22.0736 – пом. нач. Переселенческого отдела НКВД СССР (по совместительству); с 26.0736 – нач. управления строительства автомагистрали «Москва – Киев» и Калужского ИТЛ НКВД (по совместительству); с 14.11.36 – освобожден от должностей пом. нач. ГУЛАГа и нач. строительства автомагистрали «Москва – Киев»; с 29.04.37 – уволен в запас; Воинское звание с 1710.36 – бригадный интендант; 09 .06.39 – осужден Военным трибуналом войск НКВД Московского округа к ВМН; 18 .08.39 – Военная коллегия Верховного Суда СССР заменила ВМН на 20 лет ИТЛ; 08 .1045 – умер в Устьвымлаге НКВД (Коми АССР). АЛЕКСЕЕВ Николай Николаевич (1893–1937 гг.), уроженец г. Ржева Тверской области, русский, партстаж с 1919 г., чекстаж с 1921 г.; с 01.09.22 – сотрудник ИНО ОГПУ; с 01.0725 – пом. нач. ИНФО ОГПУ; с 15.0726 – нач ИНФО ОГПУ;

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Поэтому в ряде комментариев (BK; ATD; NEB) 1–39 и 40–66 главы Книги Исаии толкуются разными авторами. Рассмотрение вопроса, была ли книга построена по единому продуманному плану, долгое время считалось экзегетами неуместным с научной точки зрения. Однако в новейшее время заявило о себе направление исследований, рассматривающих книгу как единое целое. Оправданный синхронный анализ книги должен быть дополнен диахронной постановкой вопроса о ее редакциях. 1. Композиция Имя Исаия (=«спасение есть/творит Яхве») 16 раз встречается в книге, которая, в свою очередь, названа его именем, 3 раза оно встречается в заголовках (1:1; 2:1; 13:1). В остальных случаях оно появляется в повествовании от третьего лица: в гл. 7 (7:3), 20 (20:2, 3) и 37–39 (37:2, 5, 6, 21; 38:1, 4, 21; 39:3, 5, 8). Фрагменты, содержащие имя Исаия, «заголовок» и «повествовательный материал», к которым, помимо рассказов от третьего лица, нужно отнести и сообщения от первого лица в 6 и 8 главах, помогают проследить последовательность главных составных частей книги. В книге можно выделить следующие крупные составные части: 1 Заголовок 1:1: «Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел о Иудее и Иерусалиме». Заголовок 2:1: «Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме». «Пророчества» Заглавие 13:1: «Пророчество о Вавилоне, которое изрек Исаия, сын Амосов». Собрание текстов, названных «пророчествами» (13:1; 15:1; 17:1; 19:1; 21:1, 11, 13; 22:1; 23:1; ср. 14:28; 30:6) Тексты, выделяющиеся примечательным отсутствием в них выражений «пророчества» и «горе». Предсказания скорбей. Комплекс текстов, структурированный с помощью восклицаний «горе» (28:1; 29:1, 15; 30:1; 31:1; 33:1). Многообразный комплекс материалов, начинающийся с отрывка, контрастирующего с 1:1–4 (40:1–2: «народ мой», «вина», «грех»). Часть, отмеченная введенными в 56:1 программными парами понятий «право-правда» и «спасение-правда» (в контрасте с 1:21, 26). Первый обзор книги показывает наличие глубокого «разрыва» после повествования 36–39 глав, уже давно отмеченного в исследованиях и учитываемого при истолковании.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Общий фон 56–66 глав – Палестина, а не Вавилон. Согласно отрывку 63:7–64:11, напоминающему кн.Плач Иеремии, Иерусалим и храм в развалинах (см. 64:10–11), что указывает на время после катастрофы 586 г. Но из других отрывков следует, что храм восстановлен (56:5,7; 60:7), городских стен ещё нет (60:10), но ожидается их восстановление (62:6), что указывает на время после завершения второго храма в 516 г., но до восстановления стен при Неемии в 445 г. Напротив, обличительный отрывок 57:1–13 скорее относится к допленной эпохе. Ещё труднее определить хронологически остальные пророчества 56–66 глав. По этой причине, а также вследствие отсутствия чётко выраженного литературного единства в этой части книги (в противоположность предшествующим 40–55 главам), в конце 19 века известный библеист Дум в своём комментарии на кн.Исаии отделил эту часть книги и назвал её Трито-Исаией, приписав её происхождение ученикам Исаии II. (B.Duhm, Das Buch Jesaia 1892. Изд. 2-е, 1902). Но единого мнения среди критики нет. Некоторые вообще отвергают гипотезу Трито-Исаии и приписывают написание всех 40–66 глав Исаие II. Мнение о единстве автора второй и третьей частей книги между прочим подтверждают: (а) сходство отделов 60–62 глл. и 40–55 глл. (ср. особенно очевидное, почти дословное сходство 40:10, а также 40:3); (б) единство словарного состава всех 40–66 глав и некоторое отличие его от лексикона 1–39 глав. Вторая и третья части книги, следовательно, могли быть написаны Исаией II в Вавилоне в конце плена (40–55 глл., исторический фон которых Вавилон) и в Палестине по возвращении из плена (56–66 глл., фон которых – Палестина). Согласно выводам современной критики, соединение и окончательная редакция всех пророчеств, вошедших в книгу, были завершены до перевода 70-ти. Теперь рассмотрим традиционную точку зрения. В книге Иисуса Сираха ( Сир.48:24–25 ) все части приписаны великому Исаие. Это же утверждается в Новом Завете: в свидетельстве Иисуса Христа о том, что писание Исаии ( Ис.61:1 –2а), прочитанное Им в Назаретской синагоге, исполнилось на Нём ( Лк.4:17–22 ) и в ссылках Его на «пророчества Исаии» об иудеях ( Мф.15:7–9 =ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

Файл : Черепишский мohacmыpь9.jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 3264 × 2448 (6,47 Мб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующая страница использует этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Название изображения edf Производитель камеры HUAWEI Модель камеры ANE-LX1 Время экспозиции 1/100 с (0,01) Число диафрагмы f/4 Светочувствительность ISO 64 Оригинальные дата и время 12:56, 4 октября 2019 Фокусное расстояние 3,81 мм Широта 43° 5′ 39,07″ N Долгота 23° 36′ 54,42″ E Высота 377,76 метров над уровнем моря Ширина 3264 пикс. Высота 2448 пикс. Глубина цвета Горизонтальное разрешение 72 точек на дюйм Вертикальное разрешение 72 точек на дюйм Программное обеспечение PhotoScape Дата и время изменения файла 12:56, 4 октября 2019 Порядок размещения компонент Y и C Центрированный Программа экспозиции Программный режим (нормальный) Версия Exif 2.1 Дата и время оцифровки 12:56, 4 октября 2019 Конфигурация цветовых компонентов Выдержка в APEX 29,8973 Диафрагма в APEX 4 Яркость в APEX Компенсация экспозиции Режим замера экспозиции Матричный Источник света Дневной свет Статус вспышки Вспышка не срабатывала Доли секунд времени изменения файла 218147 Доли секунд оригинального времени 218147 Доли секунд времени оцифровки 218147 Поддерживаемая версия FlashPix 1 Цветовое пространство sRGB Тип сенсора Однокристальный матричный цветной сенсор Источник файла Цифровой фотоаппарат Тип сцены Изображение сфотографировано напрямую Дополнительная обработка Нестандартная обработка Режим выбора экспозиции Автоматическая экспозиция Баланс белого Автоматический баланс белого Коэффициент цифрового увеличения (цифровой зум) 1 Эквивалентное фокусное расстояние (для 35 мм плёнки) 26 мм Тип сцены при съёмке Стандартный Повышение яркости Нет Контрастность Нормальная Насыщенность Нормальная Резкость Нормальная Расстояние до объекта съёмки Неизвестно Точное время по UTC 09:56 Дата 4 октября 2019 Версия блока GPS-uhфopмaцuu 2.2.0.0 Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Черепишск...

до Р. Х. ( Hanson. 1995). В целом разделение на главы 40-55 и 56-66 остается общепризнанным, но мало кто поддерживает идею единства или единого авторства глав 56-66. Лит.: Комментарии и переводы: Vitringa C. Commentarius in Librum prophetiarum Jesaiae. Herbornae Nassaviorum, 1715–1722. Leovardiae, 1724. Basel, 1732. Harlingen, 1734. 2 vol.; Schröder N. W. Commentarius philologico-criticus de vestitu mulierum Hebraearum ad Jesaia. 3. 16–24. Lugdini, 1745; Döderlein J. Chr. Esaias: Ex recensione textus hebraei. Altdorfi, 1775, 17802. Nürnberg, 17893; Hensler Chr. G. Jesaias: Neu Übers. mit Anm. Hamburg, 1788; Noyes G. A New Translation of the Hebrew Prophets. Boston, 18432. Vol. 1; Alexander J. A. The Earlier Prophecies of Isaiah. N. Y., 1846; idem. The Later Prophecies of Isaiah. N. Y., 1847; Delitzsch F. Biblischer Commentar über den Prophet Jesaja. Lpz., 1866, 18894; Duhm B. Das Buch Jesaia. Gött., 1892, 19022, 19224; Marti K. Das Buch Jesaja. Tüb., 1900; Torrey Ch. C. The Second Isaiah: A new interpr. Edinb., 1928; Volz P. Jesaja II. Lpz., 1932; Kissane E. J. The Book of Isaiah. Dublin, 1941–1943. 2 vol.; The Commentary of Ibn Ezra on Isaiah/Ed., transl., not., introd. and indexes. M. Friedländer. N. Y., 1964; Wildberger H. Jesaja. Neukirchen-Vluyn, 1972–1982. 3 Bde; Kaiser O. Das Buch des Propheten Jesaja: Kap. 1–12. Gött., 19815. (ATD; 17); idem. Der Prophet Jesaja: Kap. 13–39. Gött., 19833. (ATD; 18); Watts J. D. W. Isaiah 1–33. Waco (Tex.), 1985; idem. Isaiah 34–66. Waco (Tex.),1987; Hanson P. D. Isaiah 40–66. Louisville, 1995; Blenkinsopp J. Isaiah 1–39. N. Y., 2000; idem. Isaiah 40–55. N. Y., 2002; idem. IIsaiah 56–66. N. Y., 2003; Монографии и статьи: Döderlein J. Chr. Fortsetzung der Anzeige von Lowth, Michaelis, Dathe und Koppe über den Esaias// Idem. Auserlesene Theologische Bibliothek. Lpz., 1781. Bd. 1. Tl. 11. S. 805–842; Paulus H. E. G. Philologischer Clavis über das AT für Schulen und Akademien: Jesaias. Jena, 1793; Budde K. Jesaja’s Erleben: Eine gemeinverständliche Auslegung der Denkschrift des Propheten (Kap.

http://pravenc.ru/text/674802.html

См.: L. Ryden. Das Leben des Heiligen Narren Symeon von Leontios von Neapolis. Uppsala. 1963 (греческий текст Жития стр. 121—170) 1070 Eth 6.104—106. 1071 См.: Часть III. Диалектика единения с Богом. Прим. 44—46. 1072 Eth 6.202—212. 1073 Eth 6.360—368. 1074 Eth 6.454—469. 1075 Eth 6.469—474. 1076 Cat 4.349—350. 1077 Cat 20.205. 1078 Ер 4.387—384. 1079 Ер 4.402—412. 1080 Hymn 9.19—43. 1081 Hymn 46.29—36. См.: Часть V. Божественный Эрос. Прим. 9 1082 Hymn 15.205—214. 1083 Hymn 15.215—219. 1084 См.: прим. 19 к настоящей главе. 1085 Пр. Симеон не упоминает о нем, ограничиваясь указанием на мученика Хрисанфа как на пример бесстрастия. 1086 Cat 1.78—98. 1087 Hymn 39.1—14. 1088 Hymn 39.15—19. 1089 Hymn 39.30—38. 1090 Hymn 29.315—348. 1091 Hymn 30.373—378. 1092 Hymn 20.29—31. 1093 Hymn 42.74—78. 1094 Hymn 46.29—36. 1095 Hymn 46.44—45. 1096 Hymn 13.63—84. 1097 Hymn 16.23—33. 1098 Hymn 16.34—39. 1099 Eth 6.110—129. 1100 Eth 1.9.74—80. 1101 Eth 8.144—154. 1102 Сар 3.12. 1103 Сар 3.47. 1104 Cat 20.206—209 1105 Hymn 27.49—56. 1106 Как, например, католиков «доброго старого времени», каким был покойный о. Жюжи. Но уже в 1603 году Понтанус в своем латинском переводе части Гимнов опустил некоторые места 115-ого Гимна, шокированный некоторыми выражениями (silentiam praetermitendam latinisque auribus non satis dignam censuimus P. G. 120. 531 D). 1107 Hymn 15.141—148. 1108 Hymn 15.149—159. 1109 Hymn 15.160—177. 1110 Hymn 15.220—231. 1111 Hymn 15.235—239. 1112 О св. Григории Нисском см. третью главу, «Экстатическая любовь», книги J. Danieloü «Platonisme et Theologie mystique». Paris. 1944. Стр. 274—326. У пр. Иоанна Лествичника «любовь» находится на высшей ступени «Лествицы». 1113 См. об этом в начале предыдущей главы. 1114 Cat 1.53—60. 1115 Cat 1.60—64. 1116 Cat 1.67—69. 1117 Cat 1.73. 1118 Cat 1.78—98. См.: Часть V. Божественный эрос. Пр. 1. 1119 Cat 1.99—104. 1120 Cat 1.104—109. 1121 Cat 1.148—132. 1122 Cat 1.121—130. 1123 Cat 1.130—134. 1124 Cat 1.137—139. 1125 Cat 1.143—145. 1126 Euch 2.269—272.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4065...

По множеству примеров их невозможно привести. См. цитаты в настоящей работе. 3 Ер. (Письмо). 243.1 l.(=lignes) 4-8 (изд. Courtonne, Paris, 1966, t.III); Ер.222 (P.G. 32.820A). 4 Jud.3 (о суде Божьем) (P.G. 31.660A). 5 Ер.156.11.12-16 (Courtonne, Paris, 1961, t.II); P.G. 32.613CD. Имеется в виду раскол Павлина в Антиохии. 6 Ер.70.1 6-8 (Courtonne, Paris. 1957. t.I; P.G.433B). Письмо Дамасу. 7 Ps.44.10 (P.G.29.409C). 8 Ер.50.119-21 (P.G.32.388B). 9 Ps.28.3 (P.G.29.288AB). 10 Ps.45.4 (там же, 421С). 11 Ps.45.5 (там же, 424В). 12 Hom. (Беседа) 13.3 (P.G.31.440A). 13 Hom.13.3 (там же); ef. Hom.13.1 (там же, 425А). 14 Ps.28.1 (P.G.29.308A). 15 Ps.132 (P.G.30.116C). 16 Ps.44.7 (P.G.29.405F). 17 Ps.44.10 (там же 409А). 18 Hexaem (=Шестоднев) 4.7 (P.G.29.93C). 19 Там же, 5.5 (там же, 104С). 20 Там же, 5.6 (там же, 108В). 21 Hom.2.3 (P.G.31.189A). 22 S.S. (=О Святом Духе) 16.39 (P.G.32.140CD). 23 S.S.16.39 (там же, 141А). 24 S.S.26.62 (там же, 181D-184A). 25 Ps.45.4 (P.G.29.421B). 26 Там же, 421С. 27 Ер.227 1.17-22 (P.G.32.852C). 28 Ps.44.12 (P.G.29.413B). 29 Ер.92,3 1.43-45 (P.G.32.474A). 30 Ер.105.11.16 (513А). 31 Ps.44.5 (P.G.28.499C D). 32 Jud.7 (P.G.31.672A). 33 Hom.20.4 (P.G.31.532C-533A). 34 Regula fusius tractatae (=Монашеские правила обширные). 44.2 (P.G.31.1032AB). 35 Ps.28.2 (P.G.29.284AC). 36 Ер.222 1.29-37 (P.G.32.820A). 37 Там же, 1.37-45 (там же, 820АВ). 38 Ер.227 1.3-7 (852А). 39 Ер.238 1.20-23 (889В). 40 Ер.28.2 1.142-51 (309А). 41 Ер.62 1.15-19 (417CD). 42 Ер.161.2 1.1-7 (629ВС). 43 Ер.65 1.26-30 (421CD). 44 Ер.204.7 ст.179-180 (С-756В). 45 Ер.240.3 1.1-10 (897АВ). 46 Ер.70.1 1.45-49 (436В). 47 Hexaem.2.4 (P.G.29.36D-37A). 48 Ib.4.7 (93С). 49 Ib.5.5 (104ВС). 50  Ib.5.7 (112ВС). 51 Ер.65 1.17-26 (P.G.34.421C). 52 Ер.151.1 18-27 (608D). 53 Ер.262.2 1.19-22 (976А). 54 Ер.265.3 1.35-41 (989С-992А). 55 Ib.1.3-8 (989А). 56 Ер.266.1 1.41-46 (933АВ). 57  Ер.92 1.23-32 (481С). 58 Ер.92.2 1.25-28 (480С). 59 Ер.125.3 1.1-50 (P.G.32.549). cf. Hermann Doerries. De Spirito Sancto. Der Beitrag des Basilius zum Abschluss der trinitarischen Dogmas. Goettingen, 1956, s.35-49: Die Friedensurkunde (Ep.152). 60

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=733...

15 Cat 22.28—38 16 Cat 22.41—43. 17 Cat 22.66—67 18 Cat 22.56—58. 19 Cat 22.70—73 20 Cat 22.74—81 21 Cat 22.88—104 22 Cat 22.275—295. 23 Euch 2.41—46 " cf. Euch 1.114—117. 24 Hymn 20.126—139. 25 Cat 22.299—308. 26 Euch 2.47—73 27 Proem 44—47 28 Hymn 56.4—17 29 Vie 30.3—5 30 Cat 22.312—320 31 Euch 2.77—98. 32 Euch 2.102—117. 33 Euch 2.126—185. 34 Euch 1.156—161. 35 Euch 2.225—233. 36 Euch 2.268—272 37 Cat 34.22—25 38 Cat 34.36—57. 39 Cat 34.68—70. 40 Vie 30.3—15. 41 Vie 34.2—4. 42 Vie 34.4—6. 43 Vie 34.12—22. 44 Cat 1.16—37. 45 Cat 1.171—177. 46 Cat 1.182—184 47 Cat 9.397—398. 48 Cat 3.303—306; Cat 2.376—384. 49 Cat 12.212—223. 50 Cat 26.109—113; 42—43 51 Cat 4.547—562; Cat 14.198—201; Cat 26.308—312. 52 Cat 30.221—227. 53 Hymn 2.51—69. 54 Hymn 14.75—95. 55 Hymn 14.109—112. 56 Cat 6.358—368. 57 Cat 2.421—424. 58 Гипотеза о «мессалианском», или «полу-мессалианском», или «умеренно-мессалианском» характере «Духовных Бесед» отстаивалась некоторыми учеными XX века и отвергалась другими. Не желая входить в подробное рассмотрение этого вопроса, как не имеющего прямого отношения к предмету нашей работы, скажем только, что, по нашему мнению, «Духовные Беседы» и другие творения, приписываемые пр. Макарию Египетскому, но написанные, вероятно, в Сирии в конце IV-haчaлe V века, представляют сплошной поток древней монашеской мистической духовности, совершенно православной в своих истоках, но частично уклонившейся в историческом развитии и ставшей тем, что часто называют «радикальным» или «народным» мессалианством. Только это духовное и богословское уклонение с его странными верованиями и обычаями было осуждено Соборами, в то время как «макарьевские» писания являются в своей большей части полемическими произведениями против мессалианских уклонений. См. по этому вопросу: Jean Meyendorff. Messalianism or Anti-Messalianism. A Fresh Look at the «Macarian Problem» — Kyriakon. Festschrift Johannes Quasten. Vol.11, pp. 585—590. MunsterWestf. (s. а.). Недавно вопрос о мессалианстве макарьевских творений вновь был поднят немецким ученым Клаусом Деппе в его ученом труде Der Wahre Christ. См. Библиографию. Но автор идет дальше. Не утверждая существования какой-либо исторической связи между пр. Симеоном Новым Богословом и мессалианством, он хочет, однако, доказать духовное тождество не только пр. Симеона, но и «исихазма» XIV века с «мессалианским движением» (стр. 387). Поистине, приходит в голову пословица: Кто хочет доказать слишком многое, ничего не доказывает! Что же нас касается, родство духовности пр. Симеона с духовностью «Духовных Бесед» есть для нас отрадное явление, так как хорошо показывает укорененность пр. Симеона в мистическом предании древней Церкви, в том, что в ней есть лучшего. См. также: Catecheses t. 1, р. 39. п 3.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4065...

И действительно, Мф. 3:9; 8:11; 22:32 ; Мар. 12:26 ; Лук. 1:55,73; 20:37; 13:16,28; 16:22,25,29–30 ; Иоан. 8:33,37,39,40,52,53,56–58 ; Деян. 3:13,25; 7:2–8, 17:32; 13:26 ; Ин. 2:21–23 ; Рим. 4 г., 9:7–9; Гал. 3:6–9,14,16–18,29; 4:22–31 ; Евр. 6:13–15; 7:1–2, 4–9; 11:8–29 , так или иначе имеют в виду историю Авраама в отношении к семени его и обетованию как в историческом (что особенно должно сказать о Деян. 7 ), так и в типологическом значении этой истории. Хотя в некоторых из этих мест Авраам рассматривается и сам по себе, но в большей части их его личность связуется с его историческим значением в отношении к его семени. Сам Господь Иисус Христос и в этом отношении, как в других, дает прежде всего в пример собственное объяснение, как основололожение для дальнейшего развития апостольского толкования личности Авраама в самой себе и в ее отношении к семени Авраамову. Мы разумеем Иоан. 8 г. На тщеславное заявление иудеев, что «они семя Авраамово» (ст. 33), «что отец их Авраам» (ст. 39), Господь Иисус Христос прикровенно отвечает отрицанием их родства с Авраамом, Сам же сказав наперед: «знаю, что вы семя Авраамово» (ст. 37) срав. так ли; Лук. 13:16 ; Деян. 13:26 ): «если бы вы были дети Авраама; то дела Авраамовы делали бы. А теперь ищете убить Меня… Авраам сего не делал» (ст. 39, 40) и это для того, чтобы и отклонить их от этого родства, и уничтожить излишнее их тщеславие, и убедить полагать надежду спасения уже не на Авраама и не на родство по естеству, но на родство по душевному расположению» 182 , т. е. Господь этим прикровенным отрицанием родства иудеев с Авраамом указывает как на необходимое условие к тому, чтобы «Слово Его вместилось в них» (стих. 37), на духовное родство с Авраамом, на родство по духу, чтобы в силу этого родства не только не искать, как они искали, убить Его Мессию, а, напротив, радоваться подобно Аврааму о том, что они именно удостоились дожить до дня спасительного явления Его в мире (56), дня, пришествия которого так усиленно, и однако же только верой, а не видением ожидали все ветхозаветные верующие (сн.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010