(1830) В газете Le Furet напечатано известие из Пекина, что некоторый мандарин приказал побить палками некоторого журналиста. Издатель замечает, что мандарину это стыдно, а журналисту здорово. (1830) Переводчики – почтовые лошади просвещения. (1830) Зависть – сестра соревнования, следственно из хорошего роду. (1830) Критикою у нас большею частию занимаются журналисты, т. е. entrepreneurs, люди, хорошо понимающие свое дело, но не только не критики, но даже и не литераторы. В других землях писатели пишут или для толпы, или для малого числа. У нас последнее невозможно, должно писать для самого себя. Сии, с любовию изучив новое творение, изрекают ему суд, и таким образом творение, не подлежащее суду публики, получает в ее мнении цену и место, ему принадлежащие. Д. – говаривал, что самою полною сатирою на некоторые литературные общества был бы список членов с означением того, что кем написано. (1833) Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи. (1833) Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом. ——— L’exactitude est la politesse des cuisiniers. ——— Желудок просвещенного человека имеет лучшие качества доброго сердца: чувствительность и благодарность. (1834) Буквы, составляющие славенскую азбуку, не представляют никакого смысла. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. суть отдельные слова, выбранные только для начального их звука. У нас Грамматин первый, кажется, вздумал составить апоффегмы из нашей азбуки. Он пишет: «Первоначальное значение букв, вероятно, было следующее: аз бук (или буг!) ведю – т. е. я бога ведаю (!), глаголю: добро есть; живет на земле кто и как, люди мыслит. Наш Он покой, рцу. Слово (logos) твержу…» (и прочая, говорит Грамматин; вероятно, что в прочем не мог уже найти никакого смысла). Как это всё натянуто! Мне гораздо более нравится трагедия, составленная из азбуки французской. Вот она: Eno et Ikaël Tragédie Personnages. Le Prince Eno. La Princesse Ikaël, amante du Prince Eno. L’abbé Pécu, rival du Prince Eno

http://predanie.ru/book/221015-kritika-i...

Л. погребен в крипте семинарской часовни в Эконе. Соч.: Un évêque parle: Écrits et allocutions. P., 1974-1976. pt.]; J " accuse le Concile! Martigny, 19762; Lettre ouverte aux catholiques perplexes. P., 1985; Ils L " ont découronné: Du libéralisme à l " apostasie: La tragédie conciliaire. Escurolles, 19872 (рус. пер.: Они предали Его: От либерализма к отступничеству. СПб., 2007; Они Его развенчали: От либерализма к отступничеству: Трагедия Собора. М., 2011); Mes quarante ans d " épiscopat//Fideliter. 1987. N 59. Sept.-oct.; Mes doutes sur la liberté religieuse. P., 1987, 2000; Itinéraire spirituel. P., 1991; L " Église infiltrée par le modernisme. Eguelshardt, 1993; О святой Мессе и католич. священнослужении//Покров: Альм. рос. католиков. М., 2000. Вып. 6. С. 3-8; Открытое послание папе Иоанну Павлу II архиеп. М. Лефевра и еп. А. де Кастро Майера/Пер.: В. Пономарев//Там же. 2000. Вып. 8. С. 95-97; Интервью архиеп. М. Лефевра газете «30 jours», июль 1988/Пер.: В. Пономарев//Там же. 2001. Вып. 9. С. 73-77. Лит.: Congar Y. La crise dans l " Église et Mgr Lefebvre. P., 1976; Anzevui J. Le drame d " Ecône. Sion, 1976; Davies M. Apologia Pro Marcel Lefebvre. Dickinson, 1979-1985. 3 vol.; Marchal D. Mgr Lefebvre: Vingt ans de combat pour le sacerdoce et la foi, 1967-1987. P., 1988; Penanster A., de. Un papiste contre les papes. P., 1988; Lafage F. Du refus au schisme: Le traditionalisme catholique. P., 1989; Perrin L. L " affaire Lefebvre. P., 1989; idem. Le Coetus Internationalis Patrum et la minorité à Vatican II//Catholica. 1999. N 63. Р. 71-84; Экон: Крестовый поход. М., 1992; Асмус В., прот. Архиеп. Марсель Лефевр и католицизм XX в.//Regnum Aeternum. П., 1996. Т. 1; Cuneo M. The Smoke of Satan: Conservative and Traditionalist Dissent in Contemporary American Catholicism. N. Y., 1997; Каньон А. Сражение за честь Церкви//Покров. М., 2000. Вып. 5. С. 59-76; Tissier de Mallerais B. Marcel Lefebvre: Une vie. Étampes, 2002; Sen è ze N. La crise intégriste: 20 ans après le schisme de Mgr Lefebvre. P., 2008; Roy F. J. Le Coetus Internationalis Patrum au concile Vatican II: Genèse d " une dissidence? Minorités et dissidences du catholicisme: L " orthodoxie à l " épreuve de la modernité//Histoire@Politique. 2012/2013. N 18. P. 42-61.

http://pravenc.ru/text/2463617.html

Антикритика Н.А. Полевого не осталась без ответа со стороны Д.В. Веневитинова. Последний показал всю несостоятельность и придирчивость ее. Относительно вышеприведенной критической заметки Н.А. Полевого он говорит: «Во-первых, соединить наклонность века – очень дурно и неправильно выражает мою мысль: сосредоточит стремление века; во-вторых, Байрон – отпечаток нынешнего времени – ничего не значит. Отпечаток нынешнего времени есть характер, дух века. Байрон может носить на себе сей отпечаток, но сам не может быть отпечатком нынешнего времени, при том же большая разница между нашим веком и нынешним временем: веку принадлежат те только произведения, по которым потомство определяет характер века; к нынешнему времени относится все ныне написанное, не исключая даже дурных антикритик». Ответом Д.В. Веневитинова Н.А. Полевому заканчивается их литературная полемика. . Остается еще сказать несколько слов о критической статье Д.В. Веневитинова, посвященной разбору отрывка трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов». Статья эта, небольшая по своему объему, написана на французском языке под заглавием: «Analyse d’une scène détachée de la tragédie de mr. Pouchkin, insérée dans un journal de Moscou... Здесь Д.В. Веневитинов полнее высказывает свой взгляд на влияние Байрона на Пушкина. Поэзия Байрона является для Пушкина воздействием зрелой силы, толчком, заставляющим нашего поэта сознавать в себе наличность собственной творческой силы. Зрелая сила английского поэта служит для Пушкина как бы мерилом его собственного духовного богатства. «Хотя и блистательны успехи этого поэта (т.е. Пушкина), – говорит Д.В. Веневитинов, – но все же истинные друзья русской литературы, к сожалению, замечали, что он во всех своих произведениях до сих нор следовал постороннему влиянию, жертвуя своею оригинальностью, – таланту английского барда, в котором видел поэтический гений нашего времени. Такой упрек, столь лестный для Пушкина, несправедлив, однако, в одном отношении. При развитии поэта (как вообще и при всяком духовном развитии) необходимо, чтобы воздействие зрелой силы показало ему, каким возбуждениям он доступен.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Svet...

С т. зр. католич. теологов и разработчиков декларации, различия и даже противоречия между традиц. католич. учением о религ. свободе и положениями DH объясняются как изменением исторических и общественных факторов (секуляризация европ. гос-в, законодательное отделение Церкви от гос-ва в большинстве стран, появление тоталитарных режимов, ущемляющих фундаментальные права человека и осуществляющих антирелиг. политику, и др.), так и развитием католич. вероучения, особенно в области антропологии (выработка концепции «христианского гуманизма», в т. ч. признание высшего достоинства человеческой личности, ее прав и свободы от всякого внешнего принуждения). Одним из важных общественно-политических следствий декларации стал добровольный отказ Римско-католической Церкви от статуса католицизма как гос. религии в ряде стран с подавляющим католич. населением, прежде всего в Испании (1978) и Италии (1978). Ист.: Документы II Ватиканского Собора. М., 1998. С. 283-295. Лит.: Murray J. C. The Problem of Religious Freedom//Theological Studies. Baltimore, 1964. Vol. 25. P. 503-575; idem. The Problem of Religious Freedom. Westminster, 1965; idem. Church and State at Vatican II//Theological Studies. 1966. Vol. 27. P. 585-606; La liberté religieuse: exigence spirituelle et problème politique. P., 1965; Vatican II: La liberté religieuse/Ed.: J. Hamer, Y. Congar. P., 1965; Religious Liberty: An End and a Beginning: the Declaration on Religious Freedom, an Ecumenical Discussion/Ed. by J. C. Murray. N. Y., 1966; Vatican II: La liberté religieuse: Declaration «Dignitatis humanae personae». P., 1967; Regan R. J. Conflict and Consensus: Religious Freedom and the Second Vatican Council. N. Y., 1967; Pavan P. Declaration on Religious Freedom//Commentary on the Documents of Vatican II. N. Y., 1969. Vol. 4. P. 63-86; Wiltgen R. Le Rhin se jette dans le Tibre: le Concile inconnu. P., 1973; Pelotte D. E. John Courtney Murray: Theologian in Conflict. N. Y., 1976; Lefebvre M. , arch. J " accuse le Concile! Martigny, 19762; idem. Ils L " ont découronné: Du libéralisme à l " apostasie: La tragédie conciliaire. Escurolles, 1987; Gonnet D. La liberté religieuse à Vatican II: La contribution de J. C. Murray. P., 1994; Religious Liberty: Paul VI and Dignitatis Humanae: Symp. 1993, June/Ed. by J. T. Ford. Wash., 1995; Storia del Concilio Vaticano II/Dir. da G. Alberigo. Bologna, 1995-2001. 5 vol.; История II Ватиканского Собора/Под ред. Дж. Альбериго и др. Т. 1. М., 2003. С. 353-358; Т. 3. 2005. С. 348-363, 477-479, 541-544; Basile, fr. Le droit à la liberté religieuse dans la tradition de l " Église: un cas de développement doctrinal homogène par le magistère authentique. Le Barroux, 2005; Pour une conscience vive et libre: Dignitatis humanae: Une déclaration prophétique du Concile Vatican II. P., 2006.

http://pravenc.ru/text/171981.html

Мы все ждем его с нетерпением. Кланяйся неотъемлемым нашим Ушаковым. Скоро ли, боже мой, приеду из Петербурга в Hôtel d’Angleterre мимо Карса! по крайней мере мочи нет хочется. Весь твой Пушкин. 15 ноября П. Б. 286. О. М. СОМОВУ Первая половина декабря 1829 г. В Петербурге. Первая половина декабря 1829 г. В Петербурге. Отрывок из «Евгения Онегина», глава VIII. Пришлите мне назад листик этот. 287. НЕИЗВЕСТНОЙ Конец до (26) декабря 1829 г. Петербург. Конец до (26) декабря 1829 г. Петербург. (Черновое, отрывок) Ecrivez à Olga sans rancune. Elle vous aime beaucoup et elle serait consolée par votre souvenir. 1830 288. Е. Ф. ТИЗЕНГАУЗЕН 1 января 1830 г. В Петербурге. 1 января 1830 г. В Петербурге. Язык и ум теряя разом… Bien entendu, Comtesse, que vous serez un vrai Cyclope. Acceptez cette platitude comme une preuve de ma parfaite soumission à vos ordres. Si j’avais cent têtes et cent coeurs, ils seraient tous à votre service. Agréez l’assurance de ma haute considération. 1 janvier. Pouchkine. 289. Н. И. ГНЕДИЧУ 6 января 1830 г. В Петербурге. 6 января 1830 г. В Петербурге. Я радуюсь, я счастлив, что несколько строк, робко наброшенных мною в «Газете», могли тронуть вас до такой степени. Незнание греческого языка мешает мне приступить к полному разбору «Илиады» вашей. Он не нужен для вашей славы, но был бы нужен для России. Обнимаю вас от сердца. Если вы будете у Andrieux , то я туда загляну. Увижусь с вами прежде. Весь ваш Пушкин. 290. А. Х. БЕНКЕНДОРФУ 7 января 1830 г. В Петербурге. 7 января 1830 г. В Петербурге. Mon Général, M’étant présenté chez Votre Excellence et n’ayant pas eu le bonheur de la trouver chez elle, je prends la liberté de lui adresser la demande qu’elle m’a permise de lui faire. Tandis que je ne suis encore ni marié, ni attaché au service, j’aurais désiré faire un voyage soit en France, soit en Italie. Cependant s’il ne me l’était pas accordé, je demanderais la grâce de visiter la Chine avec la mission qui va s’y rendre. Oserais-je vous importuner encore? Pendant mon absence, M-r Joukovsky avait voulu imprimer ma tragédie, mais il n’en à pas reçu d’autorisation formelle.

http://predanie.ru/book/221016-pisma/

II me serait gênant, vu mon manque de fortune, de me priver d’une quinzaine de milles roubles que peut me rapporter ma tragédie, et il me serait triste de renoncer à la publication d’un ouvrage que j’ai longtemps médité et dont je suis le plus content. M’en rapportant entièrement à Votre bienveillance, je suis, Mon Général, de Votre Excellence le très humble et très obéissant serviteur Alexandre Pouchkine. 7 janvier 1830. 291. М. Н. ЗАГОСКИНУ 11 января 1830 г. Из Петербурга в Москву. 11 января 1830 г. Из Петербурга в Москву. Милостивый государь Михайло Николаевич, Прерываю увлекательное чтение Вашего романа, чтоб сердечно поблагодарить Вас за присылку «Юрия Милославского», лестный знак Вашего ко мне благорасположения. Поздравляю Вас с успехом полным и заслуженным, а публику с одним из лучших романов нынешней эпохи. Все читают его. Жуковский провел за ним целую ночь. Дамы от него в восхищении. В «Литературной газете» будет о нем статья Погорельского. Если в ней не всё будет высказано, то постараюсь досказать. Простите. Дай бог Вам многие лета — т. е. дай бог нам многие романы. С искренним уважением и преданностию, честь имею быть Вашим покорнейшим слугою А. Пушкин. 11 января 1830. СПб. 292. Е. М. ХИТРОВО Первая половина января 1830 г. В Петербурге. Первая половина января 1830 г. В Петербурге. Vous devez me trouver bien ingrat, bien mauvais sujet. Mais je vous conjure de ne pas juger sur l’apparence. Il m’est impossible aujourd’hui de me rendre à vos ordres. Quoique sans parler du bonheur d’être chez vous il suffirait de la curiosité pour m’y attirer. Des vers d’un chrétien, d’un évêque russe en réponse à des couplets iceptiques! c’est vraiment une bonne fortune. A. P. 293. А. Х. БЕНКЕНДОРФУ 18 января 1830 г. В Петербурге. 18 января 1830 г. В Петербурге. Je viens de recevoir le lettre que Votre Excellence a daigné m’écrire. A Dieu ne plaise que je fasse la moindre objection à la volonté de celui qui m’a comblé de tant de bienfaits. Je m’y serais soumis même avec joie, si je pouvais seulement être sûr de n’avoir pas encouru son mécontentement.

http://predanie.ru/book/221016-pisma/

Les deux danseuses (план ненаписанного произведения) ... VI 627 Les seigneurs féodaux (Заметки по русской истории) ... VIII 139 Mon portrait (Vous me demandez mon portrait) ... I 88 Monsieur Paez, alors secrétaire (Запись о 18 брюмера) ... VIII 88 Ne pas admettre ... VII 535 N. N. вышедший из певчих ... VIII 95 N. N. (В. В. Энгельгардту) (Я ускользнул от эскулапа) ... I 345 Note sur la révolution d’Ipsylanti ... VIII 119 Note sur Penda-Déka ... VIII 120 O... disait en 1820 (Из записной книжки 1820-1822 гг.) ... VIII 87 On peut très bien, mademoiselle (К кн. В. М. Волконской) ... I 234 Orloff était mal élevé (Разговоры H. К. Загряжской) ... VIII 116 Orloff était régicide dans l " âme (Разговоры H. К. Загряжской) ... VIII 116 Penda-Déka fut élevé à Moscou (Note sur Penda-Déka) ... VIII 120 Presque toutes les religions ... VII 535 Prologue (план стихотворения) ... III 404 Quand au front du convive, au beau sein Délie ... II 306 Quand un poète en son extase (Couplets) ... I 279 Stabilité — première condition ... VII 536 Stances (Avez-vous vu la tendre rose ) ... I 87 Sous le nom d’Ukraïne (Очерк истории Украины) ... VIII 134 Table-talk ... VII 514 Table-talk ... VIII 90 Tien et mien, dit Lafontaine ... I 383 To Dave esq-r (Зачем твой дивный карандаш) ... III 58 Tous les genres sont bons ... VII 57 Un sonnet sans défaut ... VII 56 Vie, poésies et pensées de Joseph Delorme. Les consolations, poésies par Sainte-Beuve ... VII 235 Voici ma tragédie puisque vous la voulez ... VII 160 Votre nom est Légion (Альбомная запись А. Ваттемару) ... VIII 83 Vous me demandez mon portrait (Mon portrait) ... I 88 Абамелек (В Альбом кж. А. Д.) (Когда-то) ... III 237 Адели ... II 126 Акафист Екатерине Николаевне Карамзиной ... III 20 Аквилон ... II 214 Актеон (план и набросок поэмы) ... IV 400 Александра I (На) (Воспитанный под барабаном) ... II 364 Александр Радищев ... VII 350 Александру (Утихла брань племен) ... I 145 Алексееву (Мой милый, как несправедливы) ... II 74 Алеша был очень не глупый мальчик (Детская книжка) ... VII 111

http://predanie.ru/book/221013-istoriya-...

Accepter Le site utilise des cookies pour vous montrer les informations les plus récentes. En continuant à utiliser le site, vous consentez à l " utilisation de vos métadonnées et cookies. Politique des cookies Le patriarche Cyrille a eu un entretien téléphonique avec le métropolite Jean de Belgorod Service de communication du DREE, 02.01.2024.  Le 1 er janvier 2024, le patriarche Cyrille de Moscou et de toutes les Russies a eu un entretien téléphonique avec le métropolite Jean de Belgorod et de Stary Oskol, rapporte le service de presse du patriarche. Le chef de la métropole de Belgorod a informé en détail le primat de la situation à Belgorod après les frappes du centre-ville le 30 décembre 2023, qui ont tué et blessé des civils. Au 1 er janvier, on comptait 25 morts, dont plusieurs enfants, et une centaine de blessés. Le primat de l’Église orthodoxe russe a prié le clergé de la métropole de Belgorod de prendre la plus grande part possible aux souffrances des personnes touchées par cette tragédie, d’aider les familles des défunts et des blessés, de les consoler et de les soutenir pendant cette période difficile. Le patriarche a particulièrement insisté sur la nécessité d’apporter un soutien spirituel et matériel aux familles ayant perdu des parents ou des proches dans la tragédie. Il a ordonné qu’en cas de nécessité le diocèse de Belgorod prenne en charge la célébration des funérailles et l’enterrement des défunts. Le patriarche Cyrille s’est dit satisfait de la vie spirituelle des fidèles de la métropole de Belgorod qui malgré les événements, gardent leur présence d’esprit et ne se découragent pas. Le courage et la fermeté des habitants de Belgorod face à l’épreuve qui les frappe sont réjouissants, a dit Sa Sainteté. Le primat de l’Église russe a conclu en invoquant la bénédiction divine sur les dirigeants laïcs et religieux de la région, ainsi que sur tous les habitants de la région de Belgorod, souhaitant prompt rétablissement aux blessés. Publication imprimée Partager: Page is available in the following languages Retour d " information

http://mospat.ru/fr/news/91213/

En septembre 2010, une rencontre des Primats des Églises du Proche Orient s’était déroulée à Chypre. Ils y avaient exprimé leur profonde préoccupation quant à la situation dans la région et leurs craintes pour l’avenir des chrétiens qui y vivaient. Cette même inquiétude a été exprimé lors des rencontres analogues d’août 2011 en Jordanie, de septembre de la même année à Constantinople et de mars 2012 à Chypre. Une déclaration de soutien aux chrétiens malmenés du Proche Orient avait été adoptée lors de la rencontre des chefs et des représentants de sept Églises orthodoxes locales à Moscou en novembre 2011. La situation est aujourd’hui particulièrement tragique en Syrie. Dans le feu d’une guerre fratricide, il se produit une extermination massive des chrétiens et des représentants d’autres groupes religieux, écartés de leur villes et villages de naissance, des lieux où ils avaient voisinaient pendant des siècles avec les représentants d’autres traditions religieuses. Les groupuscules militarisés ne reculent devant aucun moyen pour parvenir à leurs fins. Leurs membres radicaux vont toujours plus loin dans leurs exactions criminelles. D’épouvantables scènes de violence, les exécutions publiques, l’humiliation de la dignité humaine et le bafouement des droits de la personne deviennent habituels. Les enlèvements et les assassinats, souvent perpétrés pour des raisons vénales, font désormais partie du quotidien. Les extrémistes n’hésitent pas à offenser les responsables religieux, traditionnellement respectés en Orient. Les médias internationaux, de même que de nombreux hommes politiques passent sous silence la tragédie des chrétiens du Proche Orient. Nous exprimons notre solidarité avec Sa Béatitude le Patriarche Jean X d’Antioche la Grande et de tout l’Orient, qui n’a pu venir partager avec nous la joie des festivités en cours, devant rester avec ses fidèles dans une période aussi difficile. Nos prières vont vers lui et vers nos frères en Christ qui sont massacrés sans arrêt (Rom 8, 36).

http://mospat.ru/fr/news/52430/

En 2005, il a été proposé de reprendre ce dialogue. « Mais rien n’a été entrepris, malheureusement, pendant ces 9 années, en premier lieu à cause de la situation difficile au Proche Orient » a constaté le Primat de l’Église orthodoxe russe qui a proposé de discuter des prochains efforts à faire dans ce domaine. La conversation s’est particulièrement attardée sur la situation dans la région du Proche Orient. « En 2011-2013, votre Église s’est trouvée dans une situation extrêmement difficile. Des persécutions ont ouvertement commencé contre elle, a dit le Patriarche Cyrille au Primat de l’Église copte. Des églises ont été détruites, des gens ont été assassinés, et près de 200 000 coptes ont préféré quitter l’Égypte. Vous savez, naturellement, que l’Église orthodoxe russe a fait plusieurs déclarations, élevant sa voix pour la défense des chrétiens d’Égypte et de l’ensemble du Proche Orient. Nous sommes en contact direct avec les autorités de la Fédération de Russie sur ces questions. Comme vous le savez, la Russie intervient pour défendre, entre autres, la population chrétienne d’Égypte. Nous travaillons aussi avec différentes organisations internationales et utilisons tous nos contacts bilatéraux, notamment les rencontres du Patriarche avec les chefs des états pour attirer l’attention sur ce problème. » Constatant les changements positifs qui se sont produits ces derniers temps en Égypte depuis l’arrivée au pouvoir des autorités actuelles, le Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie a dit : « Nous espérons que ces changements seront durables, que les bonnes idées du Président as-Sissi à propos de l’Église copte seront mises en pratique, y compris les promesses de restaurer les églises détruites et de défendre par tous les moyens la population chrétienne du pays. » Le Primat de l’Église orthodoxe russe s’est dit profondément préoccupé par la situation de la population chrétienne dans les autres pays du Proche Orient et d’Afrique du Nord, particulièrement en Syrie et en Irak. « Depuis le début, nous nous sommes déclarés contre la guerre civile en Syrie et contre les tentatives d’intervention de certains états dans la vie de ce pays, a souligné Sa Sainteté. Nous savons que la paix religieuse qui existait dans ce pays a été détruite par la guerre civile. Nous ne savons toujours pas ce que sont devenus les deux métropolites enlevés en Syrie. Nous savons que les radicaux islamistes ont tué de nombreux prêtres, causé des dommages colossaux aux gens et à l’état. Du feu de la guerre civile est née l’organisation de l’État islamique, ce groupe militaire radical particulièrement dangereux. Nous voyons que cette puissance menaçante applique maintenant ses intentions agressives. Le résultat est la tragédie des chrétiens d’Irak. »

http://mospat.ru/fr/news/50965/

   001   002     003    004    005    006