18 С. Смоленский: Палеографический атлас к статье «Краткий обзор крюковых и нотнолинейных певческих рукописей Соловецкой библиотеки». Казань, 1910, стр. 101: «Еже в высоких согласиях в пении сходятся сия пометы: точка приходит в веди и мыслеть приходит в глаголь, наш приходит в покой». 19 Т. е., при сольмизации вместо ут произносят фа и соответственно этому переименовывают и другие сольмизационные слоги. 20 Поэтому, иногда, в синодальных квадратнонотных изданиях, нотная транскрипция некоторых знаменных мелодий делается на кварту ниже, чем это указывается пометами – для избежания высоких нот с добавочными линиями (в альтовом ключе). 21 См.: Lorenzo Tardo: L " antica melurgia bizantina, Grottaferrata 1938, стр. 273. – H. J. W. Tillyard: Handbook of the middle byzantine musical notation. Copenhague. 1935. стр. 21. – J. B. Rebours: Traité de Psaltique. Paris. 1906. стр. 8. 23 Казначей последнего до синодального периода патриарха Адриана, составивший «Сказание о нотном гласобежании, и о литерных знаменных пометах, и о знамени нотном». См. Металлов: Очерк истории..., стр. 77. 25 Относительно хомонии см. статью автора: Певческое исполнение кафизм. Джорданвилль, 1967 г., стр. 150, примеч. 13. 26 «И ныне в нашем старороссийском знамени сим согласовным пометам сими известительными литерами, в печатном тиснении быти невместно: но вместо тех согласных указательных литер знамя в пении признаками гласоизвестительне, по степéнем на три части разчинихом.» Смоленский: Азбука..., Л. 3. – Металлов: Очерк истории..., стр. 75–77. 27 Johann v. Gardner und Erwin Koschmieder: Ein handgeschriebenes Buch... II, München, 1966, стр. 11–13 (комментарий 9). 28 Смоленский: Азбука..., стр. 56. – Johann v. Gardner: Einiges über die Orthographie der altrussischen Neumen. “Die Welt der Slaven”. Wiesbaden. 1960. Heft 2, стр. 210. 29 Слово «простой» означает также: «не нагруженный», «чистый» – (см. у И. И. Срезневского : Материалы для словаря древне-русского языка, Т. 2. С.-Петербург, 1902 г., столбец 1582 и 1583); а также и «пустой», «порожний» (см. у В. Даля: Толковый словарь живого великорусского языка. С.-Петербург и Москва, 1907 г., Т. 3, столбец 1341). Напр.: «опростать посуду», «простоволосый», и т. п.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

1070 Прибавка эта вошла в большую часть латинских кодексов (Scr S curs compl T 15. P. 879–880), равно как и в наш. Славян. перев. 1071 Ср. Пс.74:3–4 с 75:9; 75:10 с 74:8; 75:7 с 74:10; 74:9 с 75:10 и др. См. Symbolae Делича стр. 58. Близкое соотношение обоих псалмов и единство их писателя бесспорно признается почти всеми толкователями их, не исключая и рационалистов. 1072 1Мак.3:10–24 . Как напр. Lengerke (Die 5 Bd d Psalmen Bd 2 S 382 и 386) в других случаях усердный последователь Hitzig a, которому принадлежит приведенное мнение о Маккавейском происхождении псалмов (См. его Die Psalmen nusgelegt). У других последнее мнение несколько видоизменяется. Так по Rudingery псалмы относятся к победам Иуды Маккавея над Лисием и Горгием ( 1Мак.4 ) (см. Comment Rosenmull ad h Ps и Scr S curs T 15 стр. 570 и 581). 1085 Относительно Пс. 75 такого мнения держались уже бл. Феодорит и Евсевий Зигабен; из древних иудейских ученых Ярхи, у нас: Преосв. Ириней Псковский (Толк. Псалт. Ч. 1, стр. 997 М. 1823 г.) и Х. Орда (в Руков. к послед. чт. уч. кн. В. З.). Оба псалма относят ко времени Езекии: Calmet, Toluck, O v Gerlach, Hengstenberg, Bunsen, Delitzsch, Moll и др., также иудейские новейшие ученые. См. Ист. Евр. народа Сегаля стр. 145 и 176 изд. 2. 1087 Delitzsch (zu d Ps) полагает, что надписание это есть перевод еврейского и след. по своему происхождению древнее перевода 70-ти. 1092 Колено Вениаминово во многих местах Свящ. Писания представляется составною частью царства Иудейского ( 3Цар.12:21 , 2Пар.11:3, 23, 15:8 и дал.), но оно принадлежало ему не в полном своем составе, так что за домом Давидовым, по выражению 3Цар.11:13, 32, 36 , оставалось собственно одно только колено, именно Иудино; другою же своею частью. Где напр. лежали города Вефиль, Галгалы, Иерихон и проч., оно принадлежало царству Израильскому (ср. Ewald s Gesch 3 S 439–441 Ausg 3). Поэтому в сопоставлении с коленами Иосифова дома его следует считать представителем Израильского царства; а в сопоставлении с Иудиным коленом – царства Иудейского, и Lengerke izu d Ps), ошибается, полагая, что в приведенном месте Вениамин означает Иудино царство, а Ефрем и Манассия – Израильское, вместе же эти три колена – весь народ еврейский.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

25 Венчание Русских Государей на Царство Изд. Гоппе, 1883 г. стр. 119 и 88, 84, 101–155 и проч. – В память Свящ. Коронования. изд. Гоппе 1896 г. часть 2-я стр. 179 и проч., часть И-я стр. 58,59, 61, 54, 55 и проч. 26 Моск. Оружейн. Палата. Изд. 2-е 1860 г. по Высочайшему соизволению. Отд. IV стр. 227. – Венчание Русских Государей на Царство. Изд. Гоппе 1883 г. стр. 88–89. Дни Свящ. Коронования. Изд. Левенсон 1896 г. стр. 156. 27 В память Священного Коронования Их Императорских Величеств. Изд. Гоппе.1896 г., часть 2-я, стр. 179. Слова протопресвит. I. Л. Янышева 12 мая 1896 года. Также церков. молитва при освящении знамени. – В изд. Левенсона 1896 г., стр. 156–157. 28 Полное Собрание Законов Росс. Импер., собр. второе, том XXXIII отделение третье (книга 3) 1858 г. Приложения, Изд. 1860 г. Штаты и табели. Стран. 311. К 33289–1858 г. июня 11. – На Руси издавна существовали и знамена и флаги гербовые, или родовые, которые помещались на теремах и на крыльцах жилищ и назывались «прапорами». Несколько таких русских древних гербовых знамен, или прапоров, сохраняются в Московской оружейной палате. Так в описях царской оружейной казны упоминается между прочим следующий «прапор» гербовой боярина Никиты Ивановича Романова (очень любимого народом дяди царя Алексея Михайловича): «Прапор, средина тафта белая, вшит гриф, тафта желтая, с мечем, в левой лапе держит клеймо (щит): повыше клейма писан орлик черный; опушка вшита в червчатую тафту, тафта желтая, откоски объярь черная, писаны главы львовы золотом и серебром, опушка тафта разных цветов; гротик железный, прорезан; древко по белой земле писано разными красками. По ярлыку написано: «прапор боярина Никиты Ивановича Романова». (Московская Оружейная Палата. Второе изд. 1860 года, напеч. по Высочайшему соизволению. Сост. Вельтманом, стр. 224–225).– Этому же боярину Никите Ивановичу Романову принадлежал английского строения Ботик, который Император Петр I нашел сложенным в амбаре при вещах родича своего Никиты Ив. Романова. Петр 1 заинтересовался этим Ботиком, так как Тимерман объяснил ему, что такой Ботик может плавать и против ветра. Петр приказал исправить этот Ботик и впервые катался на нем по реке Яиз и на Переяславском озере. На этом-то Романовском Ботике впоследствии впервые развивался гербовой черно-желто-белый Императорский стандарт. Ботик получил название «Дедушка Русского флота»... (у Веселаго в Очер. Рус. Морской Истории, часть 1, стр. 75, 76 и проч.).

http://azbyka.ru/otechnik/Evstafij_Voron...

173 . – О библиотеке Московских государей в XVI веке. Доклад, сделанный на заседании Рижского Археологического съезда 9 августа 1896 г. См. Известия X Археологического съезда в Риге, Рига, 1896 г., стр. 56–57 и Труды съезда, т. III, М. 1900 г., стр. 74–75. (Ср. 186 и 218). 174 . – О новых документах, касающихся Крижанича. Доклад 13 августа. Там же стр. 96–97. (Известия) и Труды съезда, т. III, стр. 112. (Ср. 297). 175 . – Обзор внешних сношений России (по 1800 г.), составленный Н. Н. Бантышем-Каменским. (Сокращённое известие о взаимных между российскими монархами и европейскими дворами посольствах, переписках и договорах, хранящихся Государственной Коллегии Иностранных Дел в Московском Архиве с 1485 по 1802 год, собранное и по алфавиту государств расположенное действит. статским советником Николаем Бантышем-Каменским). Часть вторая: Германия и Италия. М. 1896 г., стр. I–VIII+1–272. С библиотечной карточкой. (Издана под наблюдением С. А. Б–ва. Его дополнения, стр. 253–271). 176 . – Наставление XVII в. библиотекарю. Чтения 1896 г., кн. I, стр. 17–18. 177 . – Грамота царя Алексея Михайловича А. Л. Ордину-Нащокину о пожаловании его в думные дворяне. 28 апреля 1658 г. Там же, кн. III, стр. 32. 178 . – Указ царя Алексея Михайловича о даче вдове окольничего князя Н. И. Лобанова-Ростовского княгине Анне Никифоровне родовых и выслуженных поместий и вотчин мужа её «для службы и многого радения бабки её Ульяны Степановны», что она, будучи у царя Алексея Михайловича «от рождения и до возраста» за царём «ходила со всяким радением без всякого пороку». 3 августа 1658 г. Там же, кн. III, стр. 33. 179 . – О посылке в 1716 г. из Москвы в Прагу для перевода книг двух учеников славяно-латинских школ. Там же, кн. III, стр. 34–35. 180 . – Отказ Рижского магистрата в принятии бывшего Вяземского купца Ив. Фатова в мещанство 1–й гильдии и высочайший указ императрицы Екатерины II-oй принять его в мещане и купцы 1-ой гильдии гор. Риги. 1774–1775 гг. Там же, кн. III, стр. 42–58. 181 . – Летописные заметки за 7030–7137 (1522–1629) гг.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

96–98. 72 В первый раз полный латинский перевод апокалипсиса Варуха издал в 1866 году Ant. Ceriani (Monumenta sacra et profana, t. I, fascic. 2, Mediolani, стр. 73–98); он же издал в 1871 г. и сирский текст книги (Monum. sacra et profana, t. V, fasc. 2, стр. 113–180). Мы пользовались исправленным латинским переводом Цериани по изданию Fritzsche. Libri Vet. Test. pseudepigraphi selecti, Lipsiae 1871 г., стр. 86–131. Историю и литературу апокалипсиса Варуха см. у Шюрера, Gesch. d. jud. Volk., II, стр. 644 – 645; см. также Langen – De apocalypsi Baruch, 1867. 74 Против единства книги Варуха высказывается тот же Кабиш (Die Quellen der Арос. Baruclis, Protest. Theol. 1892, стр. 66 и дал.), который смотрит и на 3 книгу Ездры, как на сборник нескольких разновременных апокалипсисов: мнение это повторяет опять таки Faye (Les apolypses juives, Paris 1892, стр. 192 и д.). 75 В решении вопроса о более точном определении времени написания апокрифа ученые расходятся; так, одни относят его к последней четверти I в. по Р. Хр, (Гильгенфельд, Фриче, Друммонд, Эвальд, Рейсс, Шюрер и Бальденшпергер), а другие к царствованию Траяна, т. е. к началу 2-го века (Лянген, Визелер, Ренан и Дилльман). 79 Он издал найденный отрывок в Monumenta sacra et prof., t. I, fascic. 1, Mediol. 1861, стр. 55–64. Мы пользовались изданием Фриче (Libri Vet. Test. pseudep. selecti, Lips. 1871, стр. 132–162) и Гильгенфельда, который сделал попытку восстановить по латинскому переводу греческий текст апокрифа; см. Alessias Judaeorum, Lipsiae 1869, стр. 435–461. Это таинственное имя очень сильно занимало ученых. Некоторые думали объяснить его филологическим путем, причем корень его указывали то в греческом, то в еврейском языке; так Визелер считает имя Таксо видоизменением греского слова θασσ – барсук (ср. 1Мак. 2:3 ) и видит здесь намек на какого-нибудь ревнителя веры или зилота, который как барсук скрывался в пещере от гонителей на иудейскую веру; но объяснению же Лянгена, имя это, происходящее от глагола τσσω, должно указывать на предшественника Мессии, который должен привести все в порядок и приготовить ему муть ( Ис. 40:3 ); напротив Карриэр хочет объяснить слово Таксо чрез обратный перевод его на еврейский язык и дает ему значение: «человек, который будет обнародывать порядок».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Smir...

661 «Русский Вестник». 1869 г. 3. 348–349 стр. Этот рассказ Радаева о своем духовном преобразовании возбуждает, как очевидно, некоторые возражения. В самом деле, из рассказа видно, что Радаев возносит молитву Божией Матери, исповедуется и приобщается св. таин, тогда как ни того, ни другого, ни третьего хлыстовская догматика не признает. Примирить такую несообразность рассказа Радаева с учением хлыстов возможно одним путем. Именно, или весь рассказ этот есть выдумка, рассчитанная на легковерие массы, или же необходимо предположить, что сам Радаев, увлекшись хлыстовщиной, невольно уважал некоторые требования и истины православия. 665 «Духовные стихи (роспевцы) секты людей божиих». Барсова, 47, 75 стр.; Добротворский, 30, 152 стр. 670 Барсов, 28, 46 стр.; Добротворский, 9, 123 стр. 56, 175 стр.; „Чтен. в общ. ист. и древн. Росс.“. 1874 г. 3, 68 стр. 685 Впрочем, Аввакум Копылов, христос тамбовских хлыстов, строго воспрещал женщинам носить наряды и украшения и приказывал им повязывать платки на голове как можно ниже на глаза, «скромности ради» («Тамбовские Епархиальные Ведомости». 1862 г. 5, 208 стр.). 705 Существует, впрочем, у хлыстов одна песня, в которой излагается усердная молитва людей божиих к Создателю о православном царе. Сделаем из нее несколько выдержек. „Уж и дай ему (царю), Господи, Ему в сердце Св. Духа, Во уста Родослов книгу; И внуши ему, Господи, Чтоб не гнал людей божиих; Увенчай его славою, Взвесели сердце радостью.... Продли дни его царствияˆИ на лета на многияˆВ вожделенном во здравии.... Еще дай Ему, Господи, На совет людей избранных И святых Духом призванных, Чтоб вперед ишел Божий род“ (Барсов, 13, 20–21 стр.). Цель и мотивы приведенной нами молитвы хлыстовской– понятны; хлысты молятся, чтобы православный царь быль милостив к их обществу и не преследовал их; под этим необходимым условием они просят у Создателя всех милостей православному царю.– Так как молитва эта единственная во всей известной нам литературе хлыстовской, то она, очевидно, не может составлять существенного противоречия уже высказанному нами взгляду о хлыстовской литературе в известном ее направлении. При этом, нельзя не заметить, что внешний склад молитвы, а равно и течение мыслей, довольно последовательное, заставляют подозревать в составителе этой молитвы известного помещика Дубовицкого, который хотя и был мистиком, но не был в собственном смысле хлыстом. Следовательно, приведенная нами молитва даже не может и считаться произведением хлыстов.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/sekty-hl...

Небольшая часть собраний Власова перешла к Иванчину-Писареву (см. ниже, письмо 12-е), князю Мих. Александр. Голицыну (ум. в 1860 г.) и Карабанову, а от последнего поступила в Эрмитаж. О Власове отрывочные сведения можно найти: в «Отеч. Зап.» 1820, ч. I, 2, стр. 195–202 (в статье П. П. Свиньина), в «Моск. Ведом.» 1825, 10, стр. 327 (некрологическая заметка Иванчина-Писарева), в «Моск. Телеграфе» 1826, ч. VIII, 8, стр. 284–298 (речь его же в заседании Московского Общества истории и древностей российских 28-го января 1826 г.; перепечатана в собрании его «Новейших стихотворений», М. 1828, стр. 133–153); в «Истории л.-гв. Семеновского полка» П. П. Дирина, т. II, Спб. 1883, прилож., стр. 55; в «Списке состоящим в гражданской службе чинам первых пяти классов на 1810 год», стр. 58; в «С.-Петерб. Ведом.» 1806, 60; у В. С. Иконникова в «Опыте русской историографии», т. I, ч. 2, Киев, 1892; у Геннади в «Литературе русской библиографии», Спб. 1858, стр. 124–125, 160 и 182 и в его же «Словаре о русских писателях», у Д. А. Ровинского в «Словаре русских граверов» и в «Русском Архиве» 1875, 1888, 1897 и 1900 гг. 74 Село Старая Ситня лежит в Серпуховском уезде, Московской губернии, на речках Каширке и Ситинке, в 50 верстах от г. Серпухова. Иванчин-Писарев был соседом Власова, так как имение его – село Рудинки находилось недалеко от Ситни. 75 Власов имел особый транспорт вин, покупаемых для него французским Шевалье де … (имя забыл), и доставляемый ему особенно на корабль. 78 И это я называю барством. Вот либерализм, который Белинский, Сенковский и Краевский хотят заменить своим, Маратовским, а дай им 1000 душ – будут неприступные для народа: «пес на-груди не вскочит», не переплюнешь! 79 Свояченица Власова, княгиня Зинаида Александровна Волконская, рожд. княжна Белосельская (род. в 1792, ум. в 1862 г.), писательница, певица и артистка, уже тогда проживавшая в Риме и с 3-го Февраля 1811 года она была за мужем за егермейстером князем Никитою Григорьевичем Волконским (род. в 1781, ум. в 1841 г.). В 1828, она покупала за 421,000 рублей село Иваньково с деревнями: Михайловкою, Ольховцем и Крутою, всего 577 душ крестьян («Моск. Ведом.» 1828, 4, стр. 144). О княгине Волконской см. статью Н. А. Белозерской в «Историческом Вестнике» 1897, 3 и 4 и книгу княгини Е. Г. Волконской: «Род князей Волконских», Спб., 1900, стр. 716–717.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Snegirev/...

Moutsoulas, E., Theósebie, épouse ou soeur de Grégoire de Nysse?, in: ΦΙΛΙΑ. ΕΙΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΝ ΜΠΟΝΗΝ, Фессалоники 1989, стр. 309–315. Mühlenberg, Е., Apollinaris von Laodicea, Göttingen 1968. Mühlenberg, E., Die philosophische Bildung Gregors von Nyssa in den Büchern Contra Eunomium, in: M. Harl (изд.), Écriture, стр. 230–251. Mühlenberg, Е., Die Sprache der religiösen Erfahrung bei Gregor von Nyssa, in: W. Haug – D. Mieth (изд.), Religiöse Erfahrung. Historische Modelle in christlicher Tradition, München 1992, стр. 63–73. Mühlenberg, E., Die Unendlichkeit Gottes bei Gregor von Nyssa, Göttingen 1966. Müller, F., Der zwanzigste Brief des Gregor von Nyssa, in: Hermes, 74, 1939, стр. 66–91. Oehler, K., Aristoteles, Kategorien, Darmstadt 1984. Osborn, C., Literal of Metaphorical? Some Issues of Language in the Arian Controversy, in: L.R. Wickham – C.P. Bammel (изд.), Christian Faith and Greek Philosophy in Late Antiquity (сборник в память Ch. Steada), Leiden 1993, стр. 148–170. Otis, B., Gregory of Nyssa and the Cappadocian Conception of Time, in: Studia patristica 14 (=Texte und Untersuchungen 117), 1976, стр. 327– 357. Owen, Е.С., πινοω, πνοια and Allied Words, in: Journal of Theological Studies, 35, 1934, стр. 368–376. Pasquali, G., Le lettere di Gregorio di Nissa, in: Studi italiani di filologia classica, n.s. 3, 1923, стр. 75–136. Parys, М. van, Exégèse et théologie dans les livres Contre Eunome de Grégoire de Nysse: textes scripturaires controversés et élaboration théologique, in: M. Harl (изд.), Écriture, стр. 169–196. Patoka, J., Vom Ursprung und Sinn des Unsterblichkeitsgedankens bei Plato; in: H. Pfeiffer, изд., Denken und Umdenken. Zu Werk und Wirkung von Werner Heisenberg, München – Zürich 1977, стр. 102–115. Pellegrino, M., Il Platonismo di San Gregorio Nisseno nel dialogo „Intorno all " anima e alla risurrezione“, in: Rivista di filosofia neo-scolastica, 30, 1938, стр. 437–474. Peroli, E., Il Platonismo e l " antropolgia filosofica di Gregorio di Nissa. Con particolare referimento agli influssi di Platone, Plotino e Porfirio, Milano 1993.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Nissk...

L. Radziminskiego, przy wspóudziale P. Skobieliskiego i B. Gorszaka, tom. 1, 1887, стр. 65). 46 Село Коптевчи – под именем села Коптевич – упоминается в акте от 1545 года в описи Луцкого замка, в числе городень которого упоминается и городня Коптевическая, а также городня Богдана Краевского с Коптевич (Памятники, т. 4, отд. 2, стр. 86:105). 47 Село Милостов упоминается в акте от 1595 года 5 декабря в записи князя Юрия Чарторыйского. данной сестре его Елене Горностаевой на имение Пересопницу с тем, чтобы доходы с этого имения били употребляемы на содержание Псресопницкого монастыря, причём земли села Милостова упоминаются, как пограничные с землями Перосопницкими (Архив, ч. 1, т. 1, стр. 475). Ещё оно – как имение Григория Жабокрицкого, ловчего Брацлавского – упоминается в акте от 1704 года 12 ноября в инвентаре части села Милостова, с показанием количества крестьянских повинностей (Архив, ч. 6, т. 2, стр. 13). 48 Село Новый-Жуков – под именем местечка Жукова, как имение князя Александра Пронского, старосты Луцкого – упоминается в акте от 1587 года 3 апреля в накладной старосты Луцкого, князя Александра Пронского, данной князю Янушу Жаславскому на местечко Жуков с сёлами, к нему принадлежащими, как-то: с селом Новоселками, Новоставом, Старым-Жуковым, Суховцами и другими, с передачею Жаславскому права судить и казнить крестьян (Архив, ч. 6, т. 1, стр. 161). 49 Село Ново-Селки – под именем села Ново-Селок Жуковской волости, как имение Луцкого старосты князя Александра Пронского – упоминается в акте от 1587 года 13 апреля в закладной старосты Луцкого, князя Александра Пронского, данной князю Янушу Жаславскому на местечко Жуков с сёлами, к нему принадлежащими, в числе которых упоминается и село Ново-Селки, с передачею Жаславскому права судить и казнить крестьян (Архив, ч. 6, т. 1, стр. 161). 50 Село Омеляна – под именем села Емельяной, а также Омелена – упоминается в акте от 1545 года в описании Луцкого замка, в числе городень которого была городня Гурка Омелянского с Емельяной, или, как сказано в другом месте того же акта – с Омелеча (Памятники, т. 4, отд. 2, стр. 81, 86:104). Ещё оно – под именем села Омеляного, как имение Федора и Яцка Гурков – упоминается в акте от 1570 года 22 апреля в донесении возного о том, что он был в имениях Серадского воеводы Альбрехта Ласского, в сёлах Постойном, Чудле и Бармаках, бывших прежде во временном владении панов Федора и Яцка Гурков-Омелянских, причём мужи и подданные означенных сёл объявили, что Гурки, узнав о предстоявшем переходе этих сёл к Ласскому, отогнали в своё имение, село Омеляное, скот и лошади, и захватили разнос имущество. Кроме того, мужи и подданные заявили жалобу, что Гурки делали им притеснения и грабежи, вследствие чего они пришли в бедность и разорение (Архив, ч. 6, т. 1, стр. 75). 51 Первое мнение взято нами из уст народных, а три остальных – из ст. А. Сендульского – «С. Пересопница Ров. у.), в Волын. Еп. Ведом. За 1880 г. 11, стр. 549.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Teodor...

Алексия архиепископа Литовского и была напечатана в Душеп. Чтен. за 1868 г. 1 (январь), откуда и вышла отдельным оттиском. 164 Текст этого завещания можно видеть в Собр. мн. и отзыв, м. Филар. II, 324–326: у Сушкова, в упом. соч., стр. 150 приложений (см. тут же, на стр. 150–151 другое завещание) и в др. изданиях. 167 Сюда можно отнести из некоторых случаев прозорливости святителя те именно, в которых он прозревал и в будущее, каковые случаи см. напр. у Сушкова, в упом. соч., стр. 231; в Душеп. Чтении за 1892 г. 11, стр. 450 и др. 169 См. о. Мелетия, О блаженной кончине приснопамятного высокопреосвященнейшего митрополита Московского и Коломенского и священноархимандрита Филарета, стр. 6. Москва, 1867. 170 Описание всего этого см. в той же брошюре о. Мелетия и во многих других периодических и непериодических изданиях того и последующего времени. 171 Из раньше упомянутого слова прот. А. О. Ключарева (преосв. Амвросия, архиеписк. Харьковского) в 40-й день по кончине святителя Филарета. 172 Между прочих это-то ухаживание за больным и было одною из причин для миссионера отказываться от дела служения миссии. 174 Сообщение Алтайского миссионера иеромонаха Смарагда, от 12 июля 1870 года. Извлечено из ноябрьской кн. Душеп. Чтения за 1870 г., стр. 73–75 «Известий и заметок». См. на стр. 14–17 не раз упомянутой брошюры: Особенно замечательн. случаи действия благод. Бож. и пр. Срав. также статью: Митрополит Филарет в его отношениях к миру таинственных явлений в Душеп. Чтении за 1883 г. ч. II, стр. 3–33 и особенно стр. 17. 178 Это приветствие хранится в черновом рукописном виде (быв писано рукою прот. А. В. Горского) в архиве бывшего ректора Моск. Дух. Академии протоиерея А. В. Горского. Читать далее Источник: Корсунский И. Н. Черты из жития св. праведного Филарета Милостивого в жиз­ни Филарета, митрополита Московского: (К 25-летию со дня кончины святителя Филарета [Дроздова], митрополита Московского)//Богословский вестник 1893. Т. 1. 3. С. 501-521 (2-я пагин.) Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010