240 См. особенно гл. " Личность. II. Не личные ( " данные " ) элементы индивидуального сознания " , а также гл. " Интуиция " . 241 Аскольдов " В защиту чудесного " . " Вопр. фил. " , 71, стр. 29. (Аскольдов С. В защиту чудесного. - ВФП. 1903. Кн. 5 (70); 1904. Кн. 1 (71). - В.Ф.). 242 Аскольдов " Основные проблемы теории познания и онтологии " , стр. 238. (Аскольдов С.А. Основные проблемы теории познания и онтологии. СПб., 1900. В.Ф.). 243 Гл. III, 1. Отношение объекта знания к знанию. 244 В соч. Риккерта " Границы естественно-научного образования понятий " (перев. А.Водена) очень хорошо обрисовано это свойство объектов познания под именем " экстенсивной и интенсивной бесконечности " их. См. стр. 33 сс. 245 Гл. III, стр. 73 сс. (См. с. 81 и след. настоящего издания. - В.Ф.). 246 Липпс " Основы логики " , перев. Лосского; стр. 6. (Липпс Т. Основы логики. СПб., 1902. - В.Ф.). 247 См.: Липпс, там же, стр. 11 с. 248 Каринский, Классификация выводов, стр. 88 с. (Каринский М. Классификация выводов. СПб., 1880. Переиздана в кн.: Избранные труды русских логиков. М., 1956. - В.Ф.). 249 См.: Липпс, Основы логики, стр. 28. 250 Примеры взяты из соч. проф. Овсянико-Куликовского " Синтаксис русского языка " (Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. СПб., 1902. В.Ф.). 251 Д.Н.Овсянико-Куликовский. Синтаксис, стр. 189. 252 М.И.Каринский. Классификация выводов, стр. 89 с. 253 Hegel, Encyklopadie der philos. Wiss., Logik (2 изд.), 239, стр. 411 с. 254 См.: " Пролегомены " , пер. Соловьева, стр. 23 с. 255 В " Основах логики " Липпса суждение также определяется как " отдельный акт знания " (стр. 20), но Липпс не дал содержательного определения понятия знания, а потому это определение суждения не пригодилось ему, в дальнейшем исследовании он заменил его другим определением, которое мы и рассмотрим позже. 256 Милль, Система логики, I., перев. Резенера, стр. 118. (Система логики. Соч. Джона Стюарта Милля. Т. 1 - 2. СПб., 1865 - 1867. - В.Ф.). 257 Липпс. Основы логики, перев. Н.Лосского, стр. 20.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=725...

240 Ефесян., гл. 3, стр. 376. 241 Есть однако в посланиях св. Игнатия одно место, где, по-видимому, различаются избрание и поставление. В своем приветствии в послании к Филиппийцам св. отец говорит об единении с епископом, пресвитерами и диаконами «указанными в мысли Иисуса Христа (ποδεδειγμνοις ν γνμ ησο Χριστο), которых Он по собственной воле утвердил непоколебимо Духом Святым». Профессор Катанский не без основания различает здесь два действия: во- первых, указание на лица иерархические, согласно с мыслью Иисуса Христа; и во-вторых, утверждение этих кем-то указанных лиц собственною волею Иисуса Христа чрез Духа Святого. Первый акт принадлежит, по всей вероятности, обществу верующих; последний Духу Святому — Его органам, при чем, последний акт усиленно отмечается: утвердил непоколебимо по собственной воле (κατ τ διον θλημα). Проф. А. Катанский, «Учение о семи таинствах», стр. 67. 242 Напр., послание к Ефесянам, гл. 5, 6; Магнезианам, гл. 3, 6, 7; Траллийцам, гл. 3. 243 Напр., послание к Смирнянам, гл. 8, стр. 421 русского перевода. 244 Послание к Магнезийцам, гл. 6, стр. 389 русского перевода. 245 Послание к Филиппийцам, гл. 5, стр. 444 русского перевода. 246 Там же, стр. 445. 247 induti sunt superienientis Spiritus Sancti virtutem ex alto. Творения св. Иринея Лионского, издание Грабе Оксфорд 1702 г. стр. 128. «Против ересей» кн. 3 гл. 1 стр. 220 — 221 рус. перев. 248 Cum episcopatus successione charisma veritatis certum, secundum placitum Patirs acceperunt. P. 343 cap. 43 (счет глав у Грабе отличается от принятого в русском издании). Кн. 4, гл. 26, § 2, стр. 387 рус. перевода. 249 Кн. 3, гл. 24, § 1, стр. 312 русского перевода. 250 Кн. 3, гл. 3, стр. 223 — 224. 251 Кн. 3, гл. 3, стр. 223. 252 Кн. 4, гл. 33, § 8, стр. 409. 253 qui successionem habent ab apostolis, sicut ostendimus, qui cum episcopatus successione charisma veritatis certum, secendum placumum Patris acceperunt. Кн. 4, гл, 26, стр. 387 русского перевода. 254 ... Existimant aliquis summa et magna, aut non sciente aut non permittente Deo in Ecclesia Dei fieri, et sacerdotes... non de ejus sententia ordinari» P. С. C. ser. pr., t. 3 p. 803. 47 письмо «к Корнелию», ч. 1 стр. 197 р. п., изд. 1879 г.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4062...

Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем. Соч. в 12 ТТ. Т. 11. М., 1983. С. 38. Там же. С. 49, 48. Известно, что в молодости Белинский зарабатывал, в том числе, переводами с французского, которые печатал у Н. И. Надеждина в «Телескопе» и «Молве». Белинский В. Г. Полн. собр. соч. T.I. М., 1953. С. 298, 304. Аксаков К. С., Аксаков И. С. Литературная критика. М., 1981. С. 143. Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. VI. М., 1955. С. 254. См. об этом подр.: Гуминский В. М. «Тарас Бульба» в «Миргороде» и «Арабесках»//Гоголь: история и современность. М., 1985. С. 242-245. Ср.: Ермакова М. Я. «Тарас Бульба» Гоголя как исторический роман-эпопея. Диссертация канд. филол. наук. Горький, 1955. С. 267. Панаева (Головачева) А. Я. Воспоминания. М., 1972. С. 126. Боткин В. П. Письма об Испании. Л., 1976. С. 31-32. В дальнейшем ссылки на это издание в тексте. Характерна претензия Белинского Боткину, высказанная в письме от 2-6 декабря1847 г.: «Жаль только, что уничтожение монастырей и истребление монахов у тебя являются как-то вскользь, а об андалузках и обожании тела подробно» Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. XII. М., 1956. С. 453. См. об этом: В. М. Гуминский. Портреты и литераторы//Панорама искусств77. М., 1978. С. 305311. См., напр.: Азадовский М. К. История русской фольклористики. М., 1958. С. 459. См.: Записи испанских народных мелодий, сделанные М. И. Глинкой//Глинка М. И. Литературное наследие. Л., 1952. Т. I. С.355378, 479480. Алексеев М. П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI-XIX вв. Л., 1964. С. 180. Эту сторону, а именно непредвзятость «Писем об Испании», особенно подчеркнул Гоголь в письме П. В. Анненкову от 12 августа 1847 г. «Я их читал с любопытством, признается писатель. В них все интересно, может быть именно оттого, что автор мысленно занялся вопросом, что такое нынешний испанский человек, и приступил к этому смиренно, не составивши себе заблаговременно никаких убеждений из журналов, не влюбившись в первый выведенный им вывод, как делают это люди с горячим темпераментом, не рассматривающие того, что выведен вывод только из двух, из трех сторон дела, а не изо всех, как случается это с Белинским, со многими людьми на Москве (явное указание на споры западников со славянофилами. В. Г .), со мною грешным и вообще со всеми теми, в которых много гордости и убежденья, что они стоят на высшей точке воззрения на вещи» . Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. и писем в 17 ТТ. Т. XIV. М.-Киев, 2009. С. 413.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2015/0...

542 Синоним греческого термина «ойкумена» (по-новогречески икумени, по-латыни экумена). 543 Мир римский, мир христианский (лат.). 544 The Festal Menaion, p. 254 545 Acta patriarchatus Constantinopolitani, edd. F. Miklosich and I. Muller (Vienna, 1862), p. 188—192. 546 Title 2, Jus graeco-romanum, ed. Zepos (Athens, 1931), 11, 241. 547 Об этой последней стороне византийской идеологии см. D. J. Constantelos, Byzantine Philanthropy and Social Welfare (New Brunswick: Rutgers University Press, 1968). 548 См.: J. Meyendorff, «Byzantine Views of Islam», Dumbarton Oaks Papers 18 (1964), 115—132; and A. Khoury, Les theologiens byzantins et l " Islam (Lou-vain: Nauwelaerts, 1969). 549 Касательно истории этих миссий и их культурных следствий см. Francis Dvornik, Byzantine Missions Among the Slavs (New Brunswick: Rutgers University Press, 1970); and D. Obolensky, The Byzantine Commonwealth:Eastern Europe, 500—1453 (London: Weidenfeld and Nicolson, 1971). 550 Перевод Романа Якобсона в его статье: «St. Constantine " s Prologue to the Gospel», St. Vladimir " " s Seminary Quarterly 7 (1963), No. 1, p. 17—18. 551 Vita Constantini 16, 7—8 in Constantinus et Methodius Thessalonicenses. Fontes, Radov " i Staroslovenskog Instituta 4 (1960), 131. 552 О Стефане см., в частности, George Fedotov, The Russian Religious Mind (Cambridge; Harvard University Press, 1966), 11, p. 230—245. 553 Суд (греч.) 554 Exaposteilanon, The Festal Menaion, p, 495. 555 Пасхальный канон, песнь 9, Цветная Триодь; этот тропарь служит также молитвой по причащении в Евхаристической литургии. 556 Неделя мясопустная (воскресенье за неделю до Великого поста), вечерня. — Лития. Триодь. 557 Enchiridion Symbolorum, ed. H. Denziger, No. 464. 558 Там же, 693. 559 Соответствующие места из славянского текста: «…(приносим Ти) словесную сию службу о… патриарсех, пророцех, апостолех… и о всяком дусе праведнем, в вере скончавшемся. (Изрядно о… Богородице и Приснодеве Марии)». 560 См. два трактата Марка о чистилище в статье: L. Petit, «Documents relatifs au Concile de Florence. Ï La question du Purgatoire a Ferrare», Patrologia Orientalis 15 (1920), No. 1, p. 39—60, 108—151. Русский перевод этих текстов приводится в кн.: Амвросий. Святой Марк Эфесский и Флорентийская Уния. Джорданвилль: Нью-Йорк, 1963, с. 58—73, 118—150. J. Gill, The Council of Florence (Cambridgë Harvard University Press, 1959), p. 119—125, в этом последнем источнике содержится краткое изложение разногласий.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3289...

243. Дмитриевский А. Вечерние молитвы//Руководство для сельских пастырей. 1888, II, 503 и д. 244. Позднейшее, испорченное, вместо εκτενς, т. е. δησις или ευχ. 245. Другое, но редкое древнее название ектений — λιτανεα (Goar. Εχολγιον, 154). 246. Флп. 4, 7. 247. К прошению «о благостоянии (εσταθας) Св. Божиих Церквей» присоединяется моление «и о соединении всех», κα τς των πντων ενσεως, в древн. слав. «о съвъкуплении всех», соединении как показывает муж. род πντων — не Св. Божиих Церквей (хотя в древних текстах ектении было: «о единении всех, πασν, Святых Божиих Церквей» — см. ниже), а всех в общем смысле, — по св. Симеону Солунскому, «о соединении всех в правой вере, любви и богоугодной жизни» (О бож. мол., гл. 332/296). Может быть, здесь намеренная неопределенность, указывающая на все человечество и в том числе, следовательно, на инославные Церкви (см. подробнее об этом: Ζ О каком соединении всех молимся мы в 3-м прошении великой ектении//Рук. для сельск. паст. 1910, Пактов Н. К изъяснению третьего прошения великой ектении//Там же, 248. «Во Христе диаконстве» — прибавка «во Христе» соответствует «честнем» при «пресвитерстве» и вместе ближе определяет «диаконство» («служение») как церковное; «причте» — κληρο; людех — λαο. 249. «Палате» — παλατιο, дворец (соб. Палатинский холм в Риме), двор, правительство. 250. «Страждущих» — καμνντων, т. е. занятых тяжелыми работами; в древних екгениях: «за тех, которые в рудах, в заточениях, в изгнании» (см. ниже). 251. Ин. 17:1, 2, 4; Притч. 16, 4; Евр. 2, 10. 252. Курсивом общее с нынешней ектенией. 253. Климент Римский. Посл. Коринф. 59:2, 4–61:3. В известном Александрийском кодексе V b. нет этого отдела послания Климентова; посему он не был известен до 1875 г., когда Филофей Вриенний открыл его в одной иерусалимской рукописи. 254. Этим проливается свет на первоначальный смысл первых прошений великой ектении: это были прошения о том мире, который необходим для принесения евхаристии и внешним выражением которого было лобызание пред этим принесением. В персидско-несторианской литургии, припис. ап. Фаддею, пред молитвою об освящении Даров диакон: «В умах ваших молитесь о мире с нами»; пред приобщением: «Помолимся о мире нашем между собою», по приобщении — то же (Собрание древних литургий. СПб., 1874–1878, IV, 22, 30, 36). В литургии Нестория в начале «канона» ее диакон: «Помолимся о мире нашем между собою» (там же, 47). В литургиях галликанской и мозарабской вместо этого священник или диакон: «Подайте мир друг другу». Хор: «Мир мой даю вам» трижды с припевом малого славословия и затем свящ.: «Давайте целование любви и мира, чтобы вам быть готовыми к Св. Тайнам Божиим» (там же, IV, 106, 144).

http://predanie.ru/book/72341-tolkovyy-t...

С 1903 же года я приступил к собиранию материалов для сочинения на высшую учёную степень доктора церковной истории. Я стал работать в той же области, в какой трудился на степень магистра, то есть в области внутренней полемики в расколе, продолжая таким образом начатое мною ранее. Повторяю, что это – область, в научной литературе совсем не тронутая; с рукописным материалом здесь пришлось иметь дело гораздо более, чем в магистерской диссертации. Именно, пришлось работать в рукописных отделениях нескольких библиотек: публичной в Петербурге; Румянцевского и публичного музеев в Москве 42 ; Хлудовской там же в единоверческом монастыре 43 ; духовных академий: Петербургской, Киевской и Казанской; духовных семинарий: Олонецкой, Владимирской, Новгородской и Черниговской; Общества любителей древней письменности в Петербурге 44 ; частных лиц: В.Г. Дружинина 45 в Петербурге и П.И. Щукина 46 в Москве. Извлечённый из этих библиотек материал составил три тома в 212, 245 и 254 in 4 страниц, большая часть которых (томов) состояла из собственноручных списков моей жены, которая ездила со мною по всем названным библиотекам неизменно и работала в них, что называется, не разгибаясь. Она же была неизменным помощником мне и при окончании данной работы. Дело в том, что разработку собранного материала я начал ещё в 1906 году, но за окончательную отделку его я взялся только в 1908 году, то есть после перенесённой мною тяжёлой болезни, когда я нуждался ещё в серьёзной помощи, которую и оказывала мне Серафима Михайловна, приняв на себя, например, корректуру сочинения и другие более мелкие работы. К 7 мая 1909 года сочинение было окончено печатанием, а 15 октября были заслушаны Советом академии отзывы о нём со стороны официальных рецензентов (ординарного профессора П.Н. Жуковича и экстраординарного А.И. Бриллиантова 47 ), причём Совет единогласно признал меня достойным учёной степени доктора церковной истории 48 . В том же заседании было заслушано представление рецензентов моего сочинения на премию митрополита Макария (800 рублей), каковой оно потом и было удостоено. Наконец, 11 декабря того же года был возбуждён вопрос о возведении меня в звание ординарного профессора, – пока, за неимением свободной вакансии, сверх штата, – а 17 июня 1910 года – о моей штатной ординатуре, каковые определения Совета были своевременно утверждены Святейшим Синодом.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Semenovic...

Jung G. Psychologische Typen. Zurich: Rascher u. C° [Юнг К.Г. Психологические типы. М., 1992. Два типа личностей, которые Юнг называет экс–травертированным и интравертированным, различаются тем, что «судьба одного обуславливаются преимущественно объектами его интересов, в то время как судьба другого — прежде всего его собственной внутренней жизнью, его субъектом,]. 241 См.: Кьеркегор С. Страх и трепет. М., 1993, с. 209. 242 Jung G. Seelenpropbleme der Gegenwart. Zurich: Rascher u. C°, 1931 [Cm.: Юнг К.Г. Архетип и символ. М., 1991, с. 203–222]. 243 Помни о смерти (дат.) — приветственная формула, принятая в монашеском ордене траппистов. 244 См.: Кьеркегор С. Страх и трепет. М., 1993, с. 202. 245 Freud S. Inhibitions, symptoms and anxiety. Stanford, Conn., 1927. 246 Выражение из монолога Барона во 2–й сцене «Скупого рыцаря» (Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10–ти тт. М., 1981, т. IV, с. 280). 247 Из монолога Бориса Годунова в сцене «Царские палаты» (там же, с. 202). 248 См. об этом сборник «Проблемы творчества Достоевского», под редакцией А. Бёма. Прага, 1931. 249 См. прим. 151 на с. 902. 250 Евр. 11, 1: «Вера… есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом». 251 Паскадь Б. Мысли. М., 1994, с. 232. 252 Цитируется первое стихотворение из цикла «Две надписи на сборнике “Седое утро”» (1920). См.: Бдок АЛ. Сочинения в 2–х тт. М., 1955, т. 1, с. 456–457. 253 Из стихотворения XCII. Ср. перевод С. Шервинского: Лесбия дурно всегда, но твердит обо мне постоянно. Нет, пропади я совсем, если не любит меня. Признаки те же у нас: постоянно ее проклинаю, Но пропади я совсем, если ее не люблю. (Книга Катулла Веронского. М., 1991, с. 177). 254 См.: Шопенгауэр А. Мир как воля и представление. М., 1993, т. II, с. 579. 255 Цитата из стихотворения А.С. Пушкина «Поэту» (1820). См.: Пушкин АС. Собрание сочинений в 10–ти тт. М., 1981, т. II, с. 178. 256 Цитата из стихотворения А.С. Пушкина «Поэт» (1827). См.: там же, с. 104. 257 В книге «Восстание масс». См.: Ортега–и–Гассет X. Дегуманизация искусства и другие работы. Эссе о литературе и искусстве. Сборник. М., 1991, с. 51–56. 258

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=117...

Это отрывок уже цитировался в главе I. 242 Там же, 182. 243 Ф. М. Достоевский, Братья Карамазовы, 262, 270. 244 Я уже цитировала этот отрывок на страницах, посвященных эпизоду «Колокол» в фильме «Андрей Рублев». 245 «Всё как океан, — говорит старец Зосима в Братьях Карамазовых, — всё течет и соприкасается, в одном месте тронешь, а в другом конце мира отдается» (указ. соч., 290). Подобное переживание не раз описывалось в духовных текстах. В числе прочих см. Antony Bloom, Body and Matter in Spiritual Life, в Essays on the Christian Understanding of Man, London, 1967, 40-41. 246 О спешке свидетельствует и одежда: пальто и платки поверх ночной рубашки. На мой взгляд, важно, что первыми выходят ребенок и собака, то есть те, кто эмоционально наиболее близки видящему сон. Мария видит их на улице, открыв дверь дома. 247 Подобным образом Доменико носит в себе чувство вины за страдания, которые он причинил своей семье. 248 Привязанность, которая слышится в слове «Андрей», произнесенном женой, свидетельствует о том, что любовная связь по- прежнему жива, несмотря на разлуку. 249 Арсений Тарковский, Избранное, Смоленск: Русич, 2002, 342. 250 Горчаков, читающий текст по памяти, прерывает его после первого стиха последней строфы и завершает первым стихом. 251 Итальянские ботинки могли иметь такое очарование для советского человека восьмидесятых. 252 Арсений Тарковский, Избранное, 400. 253 Глагол «светятся» вводит тему света, которая будет центральной в следующем восьмистишии. 254 Предпоследняя строфа подсказывает, что поэт пишет не только для русского читателя, но для любого человека, нуждающегося в его словах и могущего их понять («И под сенью случайного крова/Загореться посмертно, как слово»): 255 Уже в 1926 году Арсений Тарковский написал стихотворение на эту тему — Свеча: «Мерцая желтым язычком,/Свеча все больше оплывает./Вот так и мы с тобой живем,/Душа горит, и тело тает» (А. Тарковский, указ. соч., 12). 256 Б. Пастернак Доктор Живаго, в Собрание сочинений в пяти томах, т. 3, М.: Художественная литература, 1990, 526. Образ свечи впервые появляется в главе Елка у Свентицкихи в финале, в воспоминаниях Лары: «И она стала напрягать память,., но ничего не могла припомнить, кроме свечи, горевшей на подоконнике, и протаявшего около нее кружка в ледяной коре стекла. Могла ли она думать, что лежавший тут на столе умерший видел этот глазок проездом с улицы и обратил на свечу внимание? Что с этого, увиденного снаружи пламени, — свеча горела на столе, свеча горела, — прошло в его жизни его предназначение» (там же, 401). 257

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=849...

75 Правда всел. церк., стр. 93–94. Здесь же обозначена ясно и причина такого преимущества, не духовная, а чисто мирская. 79 См. извлечение из этого послания в книге «Правда вселен. церк.», стр. 244–253; отчасти в сочинении Зернина, стр. 55 и 57. 80 Понятно, что новейшие писатели повторяют слова Анастасия Библиотекаря (см. Рачкий, стр. 197). Но есть и такие писатели, которые позволяют себе делать собственные вымыслы, обнаруживающие самую едкую и, надобно признаться, бессмысленную злобу. Так, г. Штульц, не сообразивши даже времени этого собора, относя его к 866 году (стр. 390–91) и выставляя в числе участников давно уже лежавшего в могиле Варду, будто бы самовольно вынудившего делать на соборе то, чего желал он, объявляет, что с востока явились купцы и заняли места патриархов восточных: это были, по его уверениям, наемные обманщики, подававшие голос по приказу двора цареградского (сравн. стр. 408). Что можно говорить против такой бесстыдной клеветы? 93 Qui (Photius) cum dubius hæreret, ad quem tandem summa imperii esset perventura; subinde apud Michaëlem carpebat Basilium, et vicissim apud Basilium obtrectabat Michaëli, ratus amborum se ita amicitiam comparaturum. Рачкий, 208, прим. 2. 94 Imperatorem prædonem et homicidam s. communionis indignum Photius patriarcha vocabat; то же говорят и другие летописцы: Зонара, Иоиль, Георгий, даже враг Фотиев, Симеон Логофет, см. «Правда вселен. церк.», стр. 253–254. 95 Ignatius XXIII Novembris, dies erat Dominica... ecclesiæ suæ throno restituitur. Ракчий, там же, прим. 5. 97 Оба письма находятся у Барония: Annal. ecclesiast. ad an. 867. В годе Бароний допустил ошибку, сколько можно видеть из содержания писем. Срв. Рачкий, стр. 245, прим. 3. 102 Помещена она также у Mansi, XVI, вслед за редакцией Анастасиевой, со страницы 208. В глазах латинника, конечно, текст греческий отличается несовершенством и испорченностью (см. Рачк., стр. 248, прим. 2), несмотря на то, что допустить испорченность, как и вообще какую-либо преднамеренную ложь в настоящем случае, совершенно противно здравому смыслу. Ведь вся порча заключается только в опущении того положения папы, какое придано ему в редакции Анастасия; а кому же пришла бы охота составлять греч. редакцию после, когда было известно, что и документы, везенные римским посольством, погибли под набегом славянским и когда греку естественнее бы было вовсе опустить преступную формулу римскую, доселе небывалую, нежели изменять ее. Нет, ежели уже допускать где несовершенство и испорченность, то только в редакции латинской, составлявшейся по предполагаемому лишь греческ. экземпляру, неизвестными судьбами спасенному будто от погрома славянского, и составлявшейся притом человеком, нравственность которого вовсе не может обязывать к безусловному доверию (см. Правда вселен. церк., стр. 195–196).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

245 Например, VI, XIV, XXXI. Я пользуюсь здесь легендой, но повторяю: она только в глазах народа имеет полную силу объяснения, а не для людей науки. Для науки она имеет только общее значение побочного доказательства. 248 Конечно, имея ввиду материал и грубость техники этих крестов, мы не можем быть очень требовательны; приходится основываться на общих очертаниях, не входя в подробности. Кроме того, кресты эти, как произведение грубой техники, не дают, как мне кажется, важного материала для определения их характера: орнамента на них нет. 252 См.: Didron. о. с. P. 403, где подобных случаев указано несколько из катакомб. Здесь же орнаментальный, изображающий крест тельный; он формы удлиненной. 254 Даже в орнаментации, где этого требовало место, на востоке применялась, так называемая, латинская форма. Таков сирийский крест VI в. у Мартиньи (р. 479). Также, см. Дидрона (р. 385) – о крестах в Афинах, Морее, Македонии и Константинополе. 257 Ср.: Кавказ (Мат. для арх.) IV. Ст. 137, 187. На миниатюре Минология Василия, изображающего обретение мощей Климента Кириллом Славянским, у одного из присутствующих в руках видим такой стациональный крест. 258 На западе (у Дидрона, р. 400) можно указать редкий пример такого креста в виде орнамента в катакомбах; и позднее, впрочем, но опять, как орнаментальный, встречаем равноконечный крест даже с расширением лопастей (Didron, о. с., р. 407–409). Объяснение этого явления смотри ниже. 259 См.: Древности Восточные. Т. 1. М., 1893. Таблица 5 – Кресты семиреченские относятся к XIII–XV вв. Ср. там же, стр. 19. 262 Византийское влияние особенно заметно в некоторых областях западного искусства и заходит довольно далеко от первоисточника: целый ряд ковчегов для реликвий, красивых ящиков, идущих из прирейнских стран, в XII веке носит в орнаменте (и в крестах, в том числе) тип византийский (Stockbauer и Messmer, о. с., § 257). «В каменных крестах художники даже XII века на западе придерживаются византийских традиций» (Ibid., § 272). Для Чехии и Моравии, стран, рано ставших западными по культуре, подобные факты не лишены значения. См. ниже.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/stavro...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010