Услышав это, царь и патриарх сослали епископа вместе с его монахами, слугами и всем имуществом в заточение, во глубину Сибири, за 1500 верст, на берега моря, называемого океаном, омывающего земной шар. Тут с древних времен находятся монастыри, сооруженные для ссыльных. Епископа привезли в один из этих монастырей влачить жизнь, которой предпочтительнее смерть,— так мрачно положение монастыря и невыносима жизнь среди постоянного мрака и голода» (в т. 2. С. 318 Первый список этой грамоты, совершенно полный, сохранился в Москов. Синод. библиотеке и недавно напечатан в книге «Деяние Московского Собора, бывшего в лето 1654». Прил. 1. Москв., 1873 Второй список, без нескольких начальных строк и всей последней половины, где перечислены означенные новины, сохранился в Москов. главн. архиве Мин. инос. дел. Дела греч. Связка 32. 23 Москов. главн. архив. Минист. иност. дел. Дела греч. Связк. 32. 7 А вопросы, с какими обратился Никон к патр. Паисию, узнаем из ответной грамоты последнего. Предислов. к печатн. москов. Служебнику 1655 г. А о прежней поездке Арсения на Восток и прениях с греками о вере см. нашей «Истор. Р. Ц.», в т. 11 В отписке Арсений писал: «По твоему государеву указу отпущен я во Афонскую гору, и февраля, государь, в 4 день, приехал я, богомолец твой, в Яссы, и был с твоею государевою грамотою у молдавского у Стефана воеводы». Отписка эта — в Москов. главн. архиве Мин. инос. дел. Дела греч. Связк. 32. 9 А означенное письмо патр. Паисия к царю — там же. Связк. 33. 3 Письмо Никона к Цареград. патр. Дионисию — в Записк. русск. и славян. археол. 2. 519 предислов. к печатн. москов. Служебн. 1655 г. Архидиакон Павел Алеппский также пишет: «Патриарх и царь по совещании отправили Арсения на Св. гору с щедрою милостынею для монастырей и с грамотами к настоятелям о присылке древних греческих церковно-богослужебных книг, какие у них найдутся. Нужно заметить, что настоящий патриарх и царь очень расположены к греческим церковным церемониям и обрядности, заметив, что в их собственные церковные богослужебные книги с течением времени вкрались различные изменения и ошибки...

http://sedmitza.ru/lib/text/436200/

Экзапостиларий: б Глубины судов Твоих исследованы Духом, а глубины Духа, Спаситель, в духе и силе исследовал Максим, как истый философ, возвещая два Твоих хотения и действия: посему светло ныне чтится он. С. сл. II и греч. печ. 12 авг. Экзапостиларий: в Θεολογν κρυξας μαν φσιν Τριδος κα μαν, πτερ, ϑλησιν κα νργειαν μαν, Θεο δ το σαρκωϑντος δο φσεις ϑελσεις κα νεργεας, Μξιμε πνσοφε ϑεοφντορ, μολογν, ϑεομχων αρεσιν καταστρφεις, φ’ ν τν χερα γλσσν τε κτμηϑες μρτυς φϑης. Богословствуя, отец, ты проповедал одну природу Троицы и одну волю и действие одно: а в Воплотившемся Бог исповедуя две природы, (две) воли и (два) действия, ты, Максим, всемудрый богоявитель, низвергаешь ересь богоборцев, от коих подвергшись отрезанию руки и языка, ты явился мучеником. В греч. печати. 21 – го янв. Богоявитель – ϑεοφντωρ – термин Дионисия Ареопагита , т.-е. изяснитель божества и божественных предметов. На стиховне октоиха стихиры Φιλοσοφ κοσμσας τν βον σου, θεοσοφ σαυτν κατελμπρυνας• θεν ν μφοτροις εδοκιμν, τ καλ μολογ πεσφργισας μφτερα, τρισλβιε Μξιμε παησαν ον χων πρς Χριστν τν Θεν, κτενς κτευε πρ τν ψυχν μν. Любомудрием (философией) украсив жизнь свою, богомудрием (феософией) ты себя осиял, – почему, отличаясь (славясь) в том и другом, прекрасным исповеданием ты запечатлел, то и другое, треблаженный Максим: и такть, дерзновение имея ко Христу Богу, усердно моли за души наши. Греч. печатн. 21-го янв. Служба II Combefis I, XCI–XCVI, – Migne 90, 213–221, – Греч, печатн, минеи 12 (13) авг. и 21 янв., – Греч. ркп. синод, (патр.) библиотеки по описанию Владимира 290 янв. перг. XII в. – 291 янв. перг. XII в., 292 янв. бум. 1529 г. и 298 авг. XII в., – Славян, ркп. Типогр. библ. 99 и 125 XI–XII в; и сходст. с 125 м 126. 127 и 128 – XIV в., Моск. Дух. Акад. Волокол. 98 и 105, – помеч. в первой службе старопеч. и тепер. Стихиры на «Господи воззвах» По милосердию (своему) ставшего, как благоизволил, человеком, разумеваемого (представляемого) в двух волях и действиях, проповедал ты, преподобный Максим , заграждая необузданный уста нечестив цев, признающих Его единовольным (и) единодейственным, – гордынею диавола, устроившего зло.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

Иоанн возлагает на Него руку. Вверху небо, рука и Св. Дух. Два ангела с задрапированными в мантии руками летят сверху. Композиции армянских и грузинских Евангелий (эчмиадзинской библиотеки 229 1255 и 234 XIII в. 1256 , императорской публ. библ. арм. Евангелие 1688 г., л. 4; там же груз. Евангелие 298, л. 62) сходны с византийскими; таковы же композиции в русских Евангелиях – сийском (л. 332 об.), петропавловском и в ипатьевских 1 и 2, перед Евангелием Марка; ср. печатн. 1681 г.); олицетворений моря и Иордана здесь уже нет; но они не исчезли еще из русской иконографии: обнаженный Иордан с урной находится в сборнике Вахрамеева (л. 699 об.); его, а равно и море, увидим и в других памятниках XVII-XVIII вв. В византийских мозаиках в Дафни (юго-западный парус свода) 1257 : Спаситель погружен в воду по плечи. Иоанн с левой стороны возлагает руку на Иисуса Христа, за ним двое учеников; на правой стороне два ангела, из которых один держит в руках покров прелестного голубого цвета с золотыми украшениями. Сходны изображения в мозаиках палатинской капеллы 1258 , церкви Св. Луки в Фокиде XII в. 1259 и в Монреале XII в. 1260 ; в последних двух прибавлен обнаженный Иордан. В мозаиках флорентийского ваптистерия XI в. 1261 Иоанн Предтеча на правой стороне Иордана, три ангела – на левой; позади Предтечи секира у корня дерева. В мозаиках ваптистерия Св. Марка в Венеции XIII-XIV вв. 1262 Спаситель в быстротекущем Иордане; на Него нисходит Св. Дух в лучах света, которые идут от звезды, сияющей в небе. Небо в виде многоугольника. На левом скалистом берегу Иоанн Предтеча в одежде из верблюжьего волоса; за ним секира у корня дерева; рядом с ней несколько корней срубленных деревьев, и на одном из них – крест. На правой стороне три ангела в благоговейно наклоненном положении. В воде – плавающие рыбы и обнаженный Иордан. Во фресках Спасонередицкой церкви 1263 : Спаситель в воде, с благословляющей десницей; на Него сходят с неба лучи 1264 ; у ног Его восьмиконечный крест с надписью: «Ic. Xc.». Иоанн Предтеча со свитком в шуйце возлагает десницу на голову Иисуса Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

По совету владыки митрополита, для ясности, место это передано было с таким изменением, что добавлено было слово «плод» в последней половине мысли; то есть, «от которого удалил нас плод древа познания, безвременно и неблагоразумно вкушенный» (печат. изд. I, 32); иначе сказать, при невозможности соблюсти буквальность перевода, соблюдена была мысль св. отца. Затруднительным представлялось редакторам и помянутое выше место, касающееся безбрачной жизни и устанавливающее различие между степенями или родами этой жизни; и опытный в сей жизни святитель Московский разрешил затруднение так, как оно отчасти уже приведено было нами выше и как читается в печатном издании творений св. Григория (I, 34). Четвертое из указанных комитетом —27— в числе затруднительных мест было особенно важно, как имеющее догматический характер. Именно, рассуждая об отношении между Богом Отцом и Богом Сыном, как Лицами Святой Троицы, св. Григорий Богослов , как понимал его речь переводчик (П. С. Делицын) и редакторы и как видно из рукописи перевода (стр. 80), говорит: «Не должно быть такими любителями Отца, чтобы даже отнимать у Него отечество; ибо чьим был бы Он Отцом, если бы Сын или, наравне с тварью, был отделен от Него и разъединен с Ним по естеству (потому что чуждое уже не Сын); или был смешан и слит и, что тоже значит, сливал Себя с Отцем?» Затруднение особенно представляли последние выражения, которые в греческом подлиннике представляются в следующем виде: ο γρ τοτο ις τ λλτριον σναλειφομνου πρς τν Πατρα, κα συγχεομνου, σον δ επεν, κα συγχοντος. По совету владыки Филарета, кроме того, что первое из этих греческих предложений, как вводное, поставлено, при переводе на русский, в скобках, последние, по грамматической своей конструкции прямо относящиеся к предшествующим (родит. самостоят.), переведены так: «или был смешан и слит с Отцем, и, что тоже значит, сливал Его с Собою?» (печатн. изд. I, 39). И другие, казавшиеся редакторам сомнительными или затруднительными, места святитель Филарет или утверждал в том их виде со стороны перевода, в каком они представлены были на его усмотрение, или же изменял соответственно своему пониманию греческого подлинника (рукоп.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

454 Delehaye Synax. Eccles. Const. 1902 г. Р. 585–586. Συναξ. Νικοδ. τ. β. σελ. 264; Синакс. служебн. Печатн. Минея за апр. 462 Правильно Καλλιοπου, т. е. ο, а не ω. Но написано Καλλιωπου ради требования тропаря: VI, 2 тропарь начинается словом ρθη. 467 По Софийским рукописям 199, 200 и 201 Богородичен IX песни читается так: Мене ты пламене родьного свободи… В Греческой Печатной и у Порфирия 227 здесь стоит γενη. Наши переводчики, очевидно, читали одно ε, т. е. γννη и поэтому получили в переводе «родьнаго». Вероятно, и нечто подобное было в каноне прп. Иосифа на неделю Мясопустную о Страшном Суде. Здесь, напр. в VI, 3 читаем: дте мене проклети въ рожь д ство гинае. Или того же канона VII Богородичен: тебе един стежахомъ избаление лють бце гньнаго рожь д ства на с избавли (по Сербск. рукописи 92 ЛПБ). 470 В Печатной Греческой Минее… τν γων μαρτρων· Λεωνδου Χαρσση и др. μν Λεωνδη… τν γιον Λεωνδην… 471 Высокопреосв. Сергий замечает, что акростих не очень ясен, и ссылается на проф. Долоцкого. Но последний говорит только, что канон не надписан; см. Христ. Чтение 1860 г. II, 144; высокопреосв. Сергия Месяцеслов Востока… II, II, 149. Акростих VIII-IX песни такой. 475 В ряде Греч. Печ. Миней Венец. изд. 1558, 1569, 1587 и др. канон без акростиха и не надписан. 478 Высокопреосвящ. Филарет на основании Феоктистовой Минеи Венской Библиотеки приводит несколько другой акростих: παμμγιστο μρτυ μνηθτω Σββα, ωσ. См. его Исторический обзор песнопений, изд. 3-е. С. 339. 494 В Греческой Печатной Минее: τν γων μαρτρων λειο, Φιλαδλου κα Κυπρνου, а в Афонском Прологе 769 Κυρνου. 501 Византийский Временник. 1894. Т. 1. Вып. 2. С. 378; или отд. изд. Σχεδασμα περ τν λειτουργικν μηναων. 1894. С. 33. 545 В Греческой Печатной Минее память под 3 июля и значится: γων μαρτρων Θεοδτου, Θεοδτη, Διομδου, Ελαμπου, σκληπιδου κα Γολινδοχ. 550 В Греческой Печатной Минее имя мученицы пишется так: Εημα. Так и по канону. VII, 1-й тропарь начинается: Φλεγομνη θε, что дает для акростиха: πανεημον. Ср.: 20 янв. прп. Евфимия: Εθμιο.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

«Человек с обыкновенной волей и не слишком твердым характером, предвидя это потрясение, едва ли решился бы настойчиво восстать против совершенного при его предшественнике, хотя бы и видел все сделанные ошибки» (Андреев, «Раскол и его значение», стр. 43). 1044 «Материалы для первонач. ист. раск.», изд. Н.И. Субботиным, т. V, стр. 18. Еще ранее, чем был заявлен протест Аввакумом и др., Никон встретил оппозицию своему делу на московском печатном дворе, в лице справщиков старцев Иосифа (Ивана Наседки) и Савватия, правивших книги и при п. Иосифе. Указанные лица могли не мало содействовать возбуждению недовольства Никоном и его делом в московском духовенстве; но сам по себе их протест не имел значения, так как в самом начале его, в ноябре 1652 г., названные справщики были удалены с печатного двора и тогда же отправлены в строгое заключение (см. ст. пр. Николаевского – «Моск. печатн. двор при п. Никоне », «Хр. Чт.» 1891 г., июль-авг., стр. 162). 1047 «Больно-су нам, – вырывается горячая жалоба у Аввакума: мать нашу ограбили святую церковь , да еще бы мы ж молчали! Неумолчин-су и по смерти своей вашему воровству. Отдайте матери нашей имение все... А то малое ли дело: всю невесту Христову разорили, римляне – воры..., разорили зело и обесчестили» («Матер.», т. V, стр. 368). 1048 Церковная анафема, на первых же порах употребленная как средство для того, чтобы сломить упорство противников исправления, в действительности оказалась не достигающей своей цели. «А что вы нас клянете с дьяволом своим, – с обычной резкостью писал впоследствии по адресу «никониан» Аввакум – и мы тому смеемся. И ребенок рассмеется вашему безумию. Коли нас за старину святую проклинать, ино и отец вам, и матерей подобает своих проклинати, в нашей вере измерших» («Матер.», т. V, стр. 188). Еще решительнее раскрывает ту же мысль дьякон Федор: «Аще мы проклята от сонмища их (никониан) лукавого, то убо и вси святии отцы наши, русстии светилницы, благочестивии князи и царие, и святейшие патриархи, и митрополиты, и архиепископы, в шестистах и семидесяти летех бывшие от крещения владимерова, и вси православнии христиане тогдашние прокляти суть от нынешнего собора Никонова.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1853 года. В Литографии Свято-Троицкия Сергиевы Лавры»; 3) находящееся в сентябре месяце Великих Миней-Четиих митрополита Макария, напечатанном Археографическою Комиссиею, в 3-м выпуске месяца, вышедшем в 1883 году, со1. 1463, и 4) сделанное в 1885 году архимандритом Леонидом при посредстве Общества Древней Письменности под заглавием «Житие преподобнаго и богоноснаго отца нашего Сергия чудотворца и похвальное слово ему, написанное учеником его Епифанием премудрым в XV веке». В 1698 году предполагалось было повторить издание Симона Азарьина с добавлением новых чудес (см. приписку к «Книге о чудесах преподобного Сергия», составляющей творение Симона Азарьина, печатн. изд.г. Платонова, с. 130), но, по всей вероятности, намерение не было приведено в исполнение, по крайней мере в библиографии вовсе неизвестно повторение издания, принадлежащего Симону Азарьину. В случае нужды цитировать Епифаниево житие преподобного Сергия мы будем цитировать его по второму печатному, т. е. Лаврскому литографическому изданию. Пахомиевы сокращения Епифания в рукописях Лаврской библиотеки (на которые одни мы сделаем указания) находятся: Первое минейное сокращение, сделанное между 1438–1443 годами (Ключевск. «Древнерусск. жития, с. 118),– в рукописях 746, л. 209, и 771, л. 196. После приступа, который начинается: «Приидете честное и святое постник сословие, приидете отцы и братия...», самое сокращение начинается: «Бе бо некто муж благоверен, бе же и законом сопряженное поддружие ему Мариа». Второе минейное сокращение, сделанное между 1449–1459 годами (Ключевск. Ibid., с. 116),– в рукописях 136, л. 557; 641, л. 156; 669, л. 279; 761–763, 777, 778 и 787; 136–778 начинаются тем же приступом, что и предшествующее сокращение, за которым самое сокращение начинается: «Бысть бо некто муж в граде Ростове, Кирил именем, благоверен сый и бояйся Бога». Первое проложное сокращение, более обширное, назначенное для чтения по 2-й кафизме,– в рукописях 264, л. 112, и 466, л. 278. После приступа, который начинается теми же словами, что( в минейных сокращениях, самое сокращение начинается [в ркп.

http://sedmitza.ru/lib/text/438558/

собр. русск. лет., т. VI, с. 121). Но такая большая продолжительность времени представляется весьма маловероятною: мог преподобный Сергий долго не решаться на то, чтобы обратиться к чудодейственной помощи Божией, но в таком случае было простое естественное средство помочь беде– это выкопать колодезь (как после и выкопаны были в монастыре два колодезя). Что касается до другого источника, или ключа, находившегося в бо(льшем или меньшем отдалении от монастыря, из которого монахи должны были некоторое время брать воду, то со всею вероятностию нужно полагать его в северном овраге монастыря, в котором были источники в XVII веке (Симон Азарьин в «Книге о новых чудесах...», печатн., с. 10) и в котором найден весьма обильный источник в недавнее время. В древнее и старое время у архиереев наших, кроме параманда монашеского, который носится по рубашке, был еще параманд служебный, который при богослужении надевался ими на стихарь или подризник. Этот последний параманд и разумеется в нашем случае (см. о нем: Проскинитарий Суханова, Синодальн. ркп. 574, л. 313 об., Казанск. изд., с. 230, прим.; архим. Леонида Описание рукописей Московск. дух. академии, вып. I, с. 166 fin.; преосв. Саввы «Пояснительный словарь к Указателю патриаршей ризницы», под словом «параманд»). Существующие в нашей церковной истории обыкновенные представления о Михаиле как о весьма недоброкачественном выскочке совершенно неосновательны. Напротив, это был человек замечательнейший, помышлявший было о коренном исправлении нашего духовенства, о чем, сколько знаем, помышляли из митрополитов только двое– Феодосий и Макарий. Михаила очернил перед потомством митрополит Киприан, у которого он восхитил было кафедру митрополии (и которому должно быть усвояемо хулительное сказание о нем, читаемое в Никоновской летописи). После отказа преподобного Сергия святой Алексий дал Михаилу свое благословение, как это известно документальным образом. Входить здесь в пространные речи о Михаиле считаем неуместным и неудобным. Сам митрополит Киприан после смерти святого Алексия (12 февраля 1378г.) искал было содействия преподобного Сергия и его племянника Феодора в занятии в Москве кафедры митрополичьей.

http://sedmitza.ru/lib/text/438558/

159) В 13 веке путешествовал во св. землю св. Савва, первый архиепископ Сербский († 1237); о путешествии его см. в Прологе и Четь Минеи 14 января и в статье П. Казанского «Жизнь св. Саввы», Приб. к Твор. св. Отец, М. 1849, ч. VIII, стр. 252. 160) Путешествия Ив. Шильтбергера по Европе, Азии и Африке с 1394 по 1427 г., перев. с немецкого и снабдил примечаниями Ф. Брун. Одесса, 1866, 4 , V, 156 стр. (Библ. Норова, Спб. 1868, стр. 80, Отдельный оттиск из записок Одесского Общества Истории и Древностей. 161) Посетитель и описатель св. мест, в трех частях света состоящих, или странствование Мартина Баумгартена в Египет, Аравию, Палестину и Сирию (1507–1508) и возвращение оттуда в Германию, перев. с лат. В. Рубан, 3 части, Спб. 1794, 4 , X, 280. (Сопик. 8575; Смирд. 3743. Цена 2 р. и 10 р.) 162) Путешествие ко св. местам и в Египет князя Николая Христофора Радзивилла, воеводы виленского, 1580 – 1–84, перевод… 41 . Спб. 1787, 8 , VII, 432 и 6 ненум. стр. с указателем; 2 р. 50 к. и 8 р. (Сопик. 9238; Смирд. 3741; Чертк. 2986). Архиеп. Филарет в своем Обзоре (II, 156, изд. 1863) называет описание Радзивилла прекрасным; неудивительно по этому, что оно встречается и в рукописи XVII века, в библ. Ундольского, на 185 листах, в л. В Синод. библиотеке, и 529, другие списки, под заглавием: Радзивилла Николая Христофора, князя на Ольце и Несвиже, графа на Шыдловце и Мире, воеводы виленского, путешествие или похождение в землю святую, совершенное в 1580–1584, перев. с 4-го печатного издания. Это вероятно тот список, который был в библиотеке иеромон. Евфимия, (Летоп. Р. Литер., т. V, отд. III, стр. 55). В Импер. Публ. Библиотеке имеется четыре списка путешествия Радзивилла, три XVII века, и один XVIII (Q. IV. 65 и 91 и Погод. Древл. 163) Отрывки из воспоминаний о Палестине польского проповедника иезуита Фомы Млодзяновского (†1686), Труды К. Дух. Акад. 1871, стр. 141–144, в статье Л. Мацеевича. 164) Арсения Каллуди, критского иеромонаха, 17 века, Проскинитарион, путешествие во св. землю, перев. иеромон. Евфимием в 1686, с греческ. печатн. издания 1679; рукопись Синод. Библиотеки, и 529. (Указатель архим. Саввы, стр. 157; «Обзор» архиеп. Филарета I, стр. 369–370).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Речи о местных святых, присутствие значительного количества которых в Филаретовской записи 1621-го года составляет особенность последней, должны быть дополнены указанием на календарь великорусских святых, который читается в Палинодии Захарии Копыстенского (по печатн. изд. в IV томе Русск. Историч. Бuблuom. coll. 849–855). Палинодия современна записи, ибо начата писанием в конце 1621-го года (см. ее оглавление), а помещенный в ней календарь, как должно думать, получен был Захариею Копыстенским от кого-либо с Москвы. Так в календаре этом, современном записи и представляющем собою один из календарей, обращавшихся тогда на Москве, находятся почти все те местные святые, которые в записи, а именно – за исключением двоих: Иоанна мученика Казанского и Петра царевича Ростовского (но со включением и Стефана, брата преп. Сергия), и кроме того еще восемь местных святых, которые суть: 16 Сентября Иларион епископ Ростовский, «(иже) видение видел – икону Пречистой Богородицы», под которым должен был разумеем епископ Прохор, в схиме Трифон, скончавшийся в 1327-м году; 18 Сентября Аркадий, архиепископ Новгородский; 25 Сентября Евфросиния Суздальская; 7 Октября Сергий Нуромский; 9 Марта Аврамий Болгарский; 7 Апреля Серапион архиепископ Новгородский; 28 Апреля Кирилл епископ Туровский; 13 Июня Андроник ученик преп. Сергия Радонежского 629 . II. Грамота архиепископа Холмогорского Афанасии в Соловецкий монастырь, от 16-го Сентябри 7 690-го года, о праздновании преп. Герману Соловецкому «Благословении преосвященнаго Афанасия, архиепископа Колмогорскаго и Важескаго, о Святем Дусе сыну и сослужителю нашему, Соловецкаго монастыря архимандриту Фирсу, келарю старцу Игнатию, казначею иеромонаху Инокентию, еже о Христе с братиею. В нынешнем во 199 году, Сентября в 6 день, били челом нам, преосвященному архиепископу, вы – архимандрит и келарь и казначей и вся братия: в прошлых де давних годех с преподобными отцы Зосимою и Савватием чюдотворцы на том Соловецком острову поживе постнически во всяких богоугодных делех и трудех безмолвно старец преподобный Герман, и монастырь состроили и братию собрали, и по преставлении преподобных отец Зосимы и Савватия той реченный преподобный старец, на послушании быв, иде (-я) от Великаго Новаграда, на пути преставися и по многих летех мощи его советом всего братства взяты быша оттоле, идеже лежаху, в Соловецкий монастырь и прочая, якоже писася в вашем прошении к нам преосвященному архиепископу, пожало вата бы вас архимандрита и келаря и казначея и всю братию благословить память его – преподобнаго Германа во обители вашей творить во святей церкви со псалмы и песньми духовными в божественной службе, якож и прочим святым угодившим Богу, да незабвенна будет память того преподобнаго.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010