ПОЛЬЗОВАЛОСЬ... ИСПОЛЬЗОВАЛ: χρωμνους прич. наст. вин. мн. Б53 7 и вин. ед. Б53 9 . в пер. соущимъ И57 24 , соуща И57 26 , отчего место оказалось переосмысленным; прич. вин. ед., согласованное с «второй Адам» и стоящее после «первый Адам», было присоединено к последнему. Вместо «второй Адам, который от первого Адама, использовал» получилось: «второй Адам, от первого Адама произошедший» – доминирует мысль о родословии. ЕФФАФА. «И сказал ему: «еффафа», то есть «отверзись» ( Мк. 7:34 ). Происходит от магического арамейского заклинания [Донини, 276]. ТАЛИФА КУМИ. «И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа куми», что значит «девица, тебе говорю, встань» ( Мк. 5:41 ). ЛАМА САВАХФАНИ. «Или, или! Лама савахфани!» то есть «Боже мой! Боже мой! для чего ты меня оставил?» ( Мф.27:46 , Мк. 15:34 ). Так в Острож: вск ю м еси оставилъ . А.Донини [Донини, 82] считает, что более точным здесь был бы гл. «пожертвовал (мной)». ЯСНОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО: ναργς τεκμριον Б53 12 . В пер. чюдномь И57 27 . РАЗЪЯСНЯЮТСЯ: πιλσασθαι инф. аор. мед.-пасс. Б53 14 – так в S: раздршити . В Тр. изршити И57 29 – порча. И58 HE – так в S. В Тр. и – порча, по-видимому, осмысленная: фраза читается как утверждение. 40 ЛЕТ – в упоминании о Вавилонской башне Анонимная Хроника (гл. 12) опирается на Иосифа Флавия (Древ 1.4.3), у которого нет о сорока годах; нет этого и в Быт. 11:1–9 . TO ЕСТЬ РАЗДЕЛИВШИЕСЯ: меропе рекше раздлници И58 15 – глосса во Врем при слове μροπες, означавшем и для Малалы (III. 56) «разделившиеся». Оба книжника делают акцент на корне μερ- с его идеей разделения и упускают из виду семантику второй части этого слова: -οψ, -οπος благодаря чему μροπες мн. значит «разделяющие звуки, членораздельно говорящие», то есть «люди». Есть и другая этимология, ведущая к другому эпитету человека: «смертный» [Вейсман, 797]. ПО ЗАМЫСЛУ : по замышлению И58 19 на месте φερωνμως Б55 3 «по переносу имени» (из φρω + νομα), то есть по знаменательному именованию. Ср. νος «ум, разум, мысль», νοω «думать, задумывать». Ср. И329 29 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Но он был зафиксирован тоже не в единственном экземпляре. Мы знаем, что существуют расхождения между рукописями, те же самые формы Евангелия от Марка – чуть более краткая и чуть более полная. Но это небольшие вещи. Между этими рукописями нет какой-то принципиальной разницы. У эфиопов, правда, немножко другой канон. Но сегодня это предупреждение из Книги Откровения очень часто начинают понимать крайне буквалистично: одно слово, которое появилось в тексте или которое из него выпало, уничтожает будущую участь в вечности того, кто это сделал. Надо сказать, что этим занимались еще евангелисты – добавляли и вставляли слова. Например, они переводили с еврейского «талифа куми» как «Девица, тебе говорю, встань». А там нет слов «тебе говорю», потому что «талифа» – это «девица», а «куми» – это «встань». А евангелист добавляет «тебе говорю» как связку и как пояснение при переводе. И таких примеров довольно много. Я думаю, что эта концовка все-таки не магический оберег, знаете, вроде «перепиши письмо счастья 50 раз, а если ты изменишь хоть одну букву, то счастья не будет», а здесь имеется в виду искажение текста. Потому что при переписывании, безусловно, неизбежно вносятся какие-то мелкие разночтения, и это всем прекрасно известно. Автор Книги Откровения, безусловно, хотел сохранить этот текст в неприкосновенности, но, во-первых, он не имел в виду весь корпус Нового Завета, потому что наверняка весь корпус Нового Завета еще не был к тому моменту написан, и он даже не знал, что это будет последняя книга, а во-вторых, вряд ли он имел в виду абсолютно буквальное, как это сегодня часто понимают, копирование всех слов и букв оригинала. Если имел, то это недостижимый идеал, потому что в реальности расхождения между рукописями, пусть очень небольшие, есть, и их много. – Вызвало удивление наличие этого арамейского акцента в Евангелии от Марка. Если можно, пару примеров этого. И не говорит ли в пользу вторичности Марка как автора то, что он является очень неудобным кандидатом? Почему Марк? Он не среди апостолов и так далее. Это не является ли каким-то свидетельством, что, возможно, это как раз и есть Марк?

http://pravmir.ru/bibliya-problema-avtor...

Наконец, всем известно «талифа куми», сказанное умершей дочери Иаира, и всякий догадывается, что хотя здесь значится одно «восстань – куми», но значит оно гораздо больше, потому что прежде, чем подняться с постели, девице нужно было возвратиться к жизни. Это обстоятельство остается важным и в том случае, если оставаться на почве гр. Толстого. Судя по всему, он не придает значения тем случаям, где говорится о воскресении в смысле возвращения к этой же жизни. Он знает, что в притче о богаче и бедном Лазаре есть прибавка νερν, есть она и в Иоан. 12:9, 17 , где говорится о воскрешении человека Лазаря. Но подобные места лишь дают ему возможность настаивать на том, будто воскресение мертвых допустимо разуметь только там, где есть прибавки νερν. Было показано, что воскресение надо разуметь и не там только, что прибавка означенная есть в беседе Спасителя с саддукеями. Теперь заметим, что случаи воскресения не в загробной, а к этой же жизни имеют значение в нашем вопросе. Во 1-х, если бы субстанциальное существование за гробом не было действительностью; Спаситель не мог бы представлять его и в притче (о богаче и Лазаре). Во 2-х, только безличное существование (в Божественной мысли) людей по смерти делало бы невозможным и их возвращение к этой жизни, как скоро они умерли. В дополнение к сказанному должно прибавить, что бесспорность существования вечной жизни дана в учении Спасителя с такою твердостью, какая только возможна. Она ясно предполагается Его новым образом жизни человека; и здесь уже от рационалиста 183 мы слышим признание, что ожидание скорого страшного суда некоторых первых христиан было следствием не ложного только истолкования речей Спасителя и Апокалипсиса, но того чувства шири и величия христианской нормы, вникая и вживаясь в которое, последователи Спасителя видели, что рамки земной жизни узки для исполняющего эту норму человечества. Она ясно предполагается и первоосновным требованием искать сокровища не ветшающего, не ржавеющего и не истлевающего; и в вечности сокровища само собою сказывается вечность избравшего оное Носителя его.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sollert...

XI, 42). Я достаточно объяснил тогда, что не молитва, а воззвание Его воскресило этого мертвеца; но чтобы тебе лучше понять это, обрати внимание на дальнейшее. Когда нужно было наказать, или наградить, или отпустить грехи, или постановить закон, или когда нужно было сделать что-нибудь гораздо важнейшее, то ты нигде не найдешь, чтобы Он при этом взывал к Отцу и молился, но все это Он совершал Своею властию. Я перечислю все это по порядку, а ты тщательно замечай, что Он никогда не нуждался в молитве. Приидите, говорил Он, благословеннии Отца Моего, наследуйте уготованное вам царствие (Матф. XXV, 34); и еще: идите от мене проклятии во огнь, уготованный диаволу и ангелом его (ст. 41). Вот, Он с полною властию Сам наказывает и награждает и не нуждается ни в какой молитве. Также, когда надлежало исцелить тело разслабленнаго, Он говорит: востани и возми одр твой, и ходи (Марк. II, 9); когда надлежало избавить от смерти: талифа куми, востани (Марк. V, 41); когда надлежало освободить от грехов: дерзай, чадо, отпущаются ти греси твои (Матф. IX, 2); когда надлежало изгнать демонов: тебе глаголю душе, нечистый, изыди от него (Марк. V, 8); когда надлежало укротить море: молчи, престани (Марк. IV, 39); когда надлежало очистить прокаженнаго: хощу, очистися (Матф, VIII, 3); когда надлежало постановить закон: слышасте, яко речено бысть древним: не убиеши: Аз же глаголю вам: иже аще речет брату своему: уроде, повинен есть геенне огненней (Матф. V, 21, 22). Видишь ли, как Он совершает все собственною властию Господнею, и в геенну ввергает, и в царство вводит, и разслабление исцеляет, и смерть отгоняет, и грехи отпускает, и демонов изгоняет, и море укрощает? Что же важнее, скажи мне, в царство ли ввести, и в геенну ввергнуть, и грехи отпустить, и законы даровать своею властию, или сделать хлебы? Не очевидно ли для всех и несомненно, что первое важнее последняго? Однако Он при важнейших делах не молится, показывая тем, что и при менее важных Он делал это не по недостатку силы, а для научения присутствовавших.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1048...

Во второй части произведения писатель через своих героев впервые прямо ставит проблему о глубоком смысле Красоты. Начиная с «Идиота» в романах Достоевского силой, спасающей мир, является не красота, понимаемая как чистая эстетическая гармония, обнажающая в этом романе свои границы и двойственность, а любовь в более глубоком смысле: любовь как дар всего себя без остатка, что и изображено на картине Гольбейна, а позже сформулировано в словах старца Зосимы и раскрыто в событиях второй половины «Братьев Карамазовых». «Христос во фобе», обладающий тревожащей и магнетической властью над хозяином дома и его гостями, является изображением Тела Того, Кто осужден на смерть, и перенес ужасные мучения («на его лице проглядывает страдание, как будто бы еще и теперь им ощущаемое»). Ипполит описывает его как человека униженного и побежденного этой «темной, наглой и бессмысленно–вечной» силой, «которой всё подчинено»: «Природа мерещится при взгляде на эту картину в виде какого-то офомного, неумолимого и немого зверя» (8, 339). Из этих слов становится очевидной связь между первым и последним текстами в тексте, введенными в «объяснение». То, что юноша видит в картине Гольбейна с мучительным отвращением, — это действие того самого отвратительного существа, пытавшегося во сне разорвать его. Еще более мучительной деталью является то, что действие этой силы разворачивается над человеком, характеризуемым юношей как существо «высочайшее и бесценное», над тем, «который побеждал и природу при жизни своей, которому она подчинялась, который воскликнул: " Талифа куми " , — и девица встала, " Лазарь, фяди вон " , — и вышел умерший» (8, 339). Ипполит принимает эти чудеса, красивую и светлую сторону жизни Иисуса (см.: Мк 5, 35—43; Ин 11, 1—45), но забывает про Воскресение Его, засвидетельствованное тем же евангельским текстом. Это противоречие рождается от его неспособности перенести видение креста — осязаемого доказательства существования в мире зла, несправедливости и страдания, против которых этот Мессия, развенчанный и физически уничтоженный, кажется бессильным.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=976...

Почему Он молится не при больших чудесах, а при меньших? Если бы Он молился по нужде в помощи и по неимению в Себе достаточной силы, то Ему следовало бы молиться и просить Отца при всех чудесах, а если не при всех, то по крайней мере при больших. Но Он делает противоположное: при важнейших делах Он не молится и этим показывает, что Он, когда совершал молитву, делал это не потому, чтобы Сам не имел силы, но чтобы научить других; так, когда Он благословлял хлебы, то воззрел на небо и молился, чтобы научить нас не прикасаться к трапезе, не возблагодарив прежде Творца плодов – Бога. Воскрешая многих мертвых, Он не молился, а молился только при воскрешении Лазаря. О причине этого мы уже сказали: Он хотел исправить немощь предстоявших, о чем и сам Он сказал ясно, прибавив: «народа ради, стоящаго окрест, рех» ( Ин.11:42 ). Я достаточно объяснил тогда, что не молитва, а воззвание Его воскресило этого мертвеца; но чтобы тебе лучше понять это, обрати внимание на дальнейшее. Когда нужно было наказать, или наградить, или отпустить грехи, или постановить закон, или когда нужно было сделать что-нибудь гораздо важнейшее, то ты нигде не найдешь, чтобы Он при этом взывал к Отцу и молился, но все это Он совершал Своей властью. Я перечислю все это по порядку, а ты тщательно замечай, что Он никогда не нуждался в молитве. «Приидите», говорил Он, «благословеннии Отца Моего, наследуйте уготованное вам Царствие» ( Мф.25:34 ); и еще: «идите от Мене, проклятии, во огнь, уготованный дьяволу и ангелом его» ( Мф.25:41 ). Вот, Он с полной властью Сам наказывает и награждает, и не нуждается ни в какой молитве. Также, когда надлежало исцелить тело расслабленного, Он говорит: «востани и возми одр твой, и ходи» ( Мк.2:9–11 ); когда надлежало избавить от смерти: «талифа куми, востани» ( Мк.5:41 ); когда надлежало освободить от грехов: «дерзай, чадо, отпущаются ти греси твои» ( Мф.9:2 ); когда надлежало изгнать демонов: «тебе глаголю душе, нечистый, изыди от него» ( Мк.5:8 ); когда надлежало укротить море: «молчи, престани» ( Мк.4:39 ); когда надлежало очистить прокаженного: «хощу, очистися» ( Мф.8:3 ); когда надлежало постановить закон: «слышасте, яко речено бысть древним: не убиеши...

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

Мертвый ребенок лежит весь в цветах. " Он воскресит твое дитя " , - кричат из толпы плачущей матери. Вышедший навстречу гроба соборный патер смотрит в недоумении и хмурит брови. Но вот раздается вопль матери умершего ребенка. Она повергается к ногам Его: " Если это Ты, то воскреси дитя мое! " - восклицает она, простирая к Нему руки. Процессия останавливается, гробик опускают на паперть к ногам Его. Он глядит с состраданием, и уста Его тихо и еще раз произносят: " Талифа куми " - " и возста девица " . Девочка подымается во гробе, садится и смотрит, улыбаясь, удивленными раскрытыми глазками кругом. В руках ее букет белых роз, с которым она лежала в гробу. В народе смятение, крики, рыдания, - и вот, в эту самую минуту вдруг проходит мимо собора по площади сам кардинал, великий инквизитор. Это девяностолетний, почти старик, высокий и прямой, с иссохшим лицом, со впалыми глазами, но из которых еще светится, как огненная искорка, блеск. О, он не в великолепных кардинальских одеждах своих, в каких красовался вчера перед народом, когда сжигали врагов римской веры, - нет, в эту минуту он лишь в старой, грубой монашеской своей рясе. За ним на известном расстоянии следуют мрачные помощники и рабы его и " священная " стража. Он останавливается перед толпой и наблюдает издали. Он все видел, он видел, как поставили гроб у ног Его, видел, как воскресла девица, и лицо его омрачилось. Он хмурит седые густые брови свои, и взгляд его сверкает зловещим огнем. Он простирает перст свой и велит стражам взять Его. И вот, такова его сила и до того уж приучен, покорен и трепетно послушен ему народ, что толпа немедленно раздвигается пред стражами, и те, среди вдруг наступившего гробового молчания, налагают на Него руки и уводят Его. Толпа моментально, вся, как один человек, склоняется головами до земли пред старцем-инквизитором; тот молча благословляет народ и проходит мимо. Стража проводит Пленника в тесную и мрачную сводчатую тюрьму в древнем здании Святого Судилища и запирает в нее. Проходит день, наступает темная, горячая и " бездыханная севильская ночь " .

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Человечество настолько обессилело от демонических прилогов и внушений, от бесовской одержимости, что люди уверовали в абсолютное могущество зла и в немощь добра. Спаситель мира снизошел на землю, чтобы возвратить людям веру в добро, в совершенное всемогущество всякого блага и в триумфальную победу добра над злом: Бога над сатаной, здоровья над болезнью, жизни над смертью, веры в добро над верой в зло; а равно и помочь духу возобладать над материей, над веществом, а человеку – над природой. Когда Господь сказал: Не плачьте, девица не умерла – над Ним стали насмехаться. Конечно, считали, что Он не в Себе. Как это твердит Он, что девица не умерла, если все они знают, что она скончалась. Все один за другим входили в комнату, где лежало ее мертвое тело, и собственными руками касались ее хладного чела и застывших пальцев. Для них всех смерть была самодержавной госпожой, над которой не было иного властителя. Хотя [и] читали они (или слушали) слова Господни, изреченные чрез пророков: Я имею власть жизни и смерти (ср.: Прем.16:13 ); и паки другие: Я умерщвляю и [Я] оживляю ( Втор.32:39 ) – [говорит Господь]. Мрачной бесовской силе удалось вытравить эти Божии слова из разума и памяти людей, причем [именно] тех людей, которые [так] кичились и надмевались своим Богом перед язычниками. Посему и ухмылялись они, услышав слова Иисуса, зная, [как им казалось, наверняка,] что девица умерла. Но когда Иисус коснулся умершей и повелел ей: Талифа куми! – девица встала, а все эти насмешники пришли в крайнее изумление. [Крайнее изумление при виде] великого чуда! В чем [величие] чуда, явленного Иисусом? В превосходстве жизни над смертью. А в чем тогда [своего рода] «античудо», в которое люди дотоле веровали? Именно в их слепом убеждении, что смерть сильнее жизни. В самом деле, всякий человеческий антипод чуда несопоставимо хуже любого чуда Божия. Ведь в этом антиподе содержится вера в абсолютное могущество зла над добром, а также смерти над жизнью. Чудо же означает веру в превосходство добра над злом, а равно и жизни над смертью.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Serbsk...

В прямой связи с отмеченной особенностью евангелия от Марка стоит и совершенно исключительная объективность его повествования. Оно более других евангелий реалистично; факты передаются так, как они были видены очевидцами. Отсюда удивительная живость рассказа, яркость красок и драматичность всей истории, – качества, менее, разумеется, бросающиеся в глаза в переводах, чем в греческом подлиннике. См., например, рассказы о буре на Галилейском озере (4:35–41; в греческом тексте большею частью употреблено настоящее время: «говорит им», 35 ст., «берут Его», 36 ст., «поднимается», 87 ст.), об исцелении бесноватого (5:1–20), о пире Ирода (6:21–28), о насыщении 5. 000 человек (6:35–43), об исцелении слепого (8:22–26), немого (9:14–27), слепого Вартимея (10:46–52), о разговоре с богатым юношей (10:17–22). После быстрого перехода к повествованию о новом событии (автор часто употребляет слово «тотчас», «немедленно»), последнее рисуется спокойно и любовно, кратко, но точно и выразительно. Иногда автору достаточно одного слова, чтобы оживить картину. Ср. напр., 1:7: «наклонившись»; 6:53: «переправившись»; 14:67: «всмотревшись». Тот же эффект достигается и выбором соответствующих слов, теряющих, разумеется, свою особенность и меткость в переводе (напр., в 1:12 κβλλει русс. перев. «ведет», точнее – извергает. восхищает, увлекает; соотв. термины у Матфея νχθη «был возведен», у Луки γετο «поведен был») и передачей прямой речи (напр., 4:39, 5:8–31, 6:31, 9:25..). Некоторые слова Спасителя евангелист Марк передает на Его родном, арамейском языке (Воанергес, Талифа кум, или куми, Еффаеа, Корван, Авва). Часто евангелист передает жесты и движения Христа (3:5, 5:30, 6:41, 8:33, 9:35–36, 10:1–21–23, 11:11..). Обращает на себя внимание и обстоятельность рассказа. Евангелие от Марка, как правило, более других богато деталями, придающими рассказу точность и определенность. Автор тщательно указывает время, место, обстановку, число и тому под. (ср., напр., 1:35, 3:7, 4:1–38, 12:41, 13:3, 5:13, 6:7–40, 15:29–39–40,16:1–5). Часто рисуется и то впечатление, которое производят слова и действия Спасителя на народ и на учеников, вызывая удивление, ужас, изумление (1:22–27, 2:12, 6:2–3, 4:41, 6:51, 10:24–26–32...), стремление народа слышать все, что Он говорит, отчего часто вокруг Христа и Его учеников бывала толпа и теснота такая, что им часто не было места ни сидеть, ни даже стоять и не было времени даже для еды (2:2–4, 3:9–10–20–32, 4:1, 5:21–27–31...).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/besedy...

Министром туризма Палестины стала христианка Хулуд Ихадеб Дайбес 27 марта 2007 г. 14:22 В правительстве «ХАМАС» появилась вторая женщина. Новый министр туризма Палестинской автономии Хулуд Ихадеб Дайбес исповедует католицизм и гордится тем, что родилась в Вифлееме. Ей 41 год, она замужем за протестантом и имеет трех детей, сообщает Apic. «Моя жизнь связана с двумя городами — Бейт-Джалой и Иерусалимом. Мой отец родился в деревне на севере Палестины. Но я выросла в Иерусалиме на Елеонской горе. Отец 40 лет работал преподавателем в школе при лютеранской церкви Искупления. В эту же школу ходила и я. А последние три класса училась в «Талифа Куми» (лютеранская школа в Бейт-Джале)», — рассказывает она на свободном немецком. В Германии Хулуд Ихадеб Дайбес получила образование архитектора и защитила докторскую диссертацию на тему: «Сохранение культурного наследия Палестины». Она вернулась в Иерусалим в 1994 года, спустя некоторое время после подписания договоров в Осло. Эти договоры от 13 сентября 1993 года положили начало арабо-израильскому мирному процессу и подтвердили легитимность Организации освобождения Палестины во главе с Ясиром Арафатом. Как и многие другие палестинцы, Хулуд Ихадеб Дайбес с энтузиазмом стала участвовать в строительстве нового палестинского государства. Вскоре она возглавила «Палестинский центр охраны исторического и культурного наследия» в Вифлееме. Работая в этой организации, она составила список из 50 000 зданий, построенных в период с 1700 по 1950 год. Все самые ранние постройки были объявлены историческими памятниками. По мнению министра, охрана памятников и исторических зданий очень важна для осознания палестинским народом своей идентичности. Новый министр предпочитает не говорить о тяжелом положении христиан в Палестине. Она не придает значения тому, что магазины, которые продавали вино и свинину, закрылись, напоминая, что христиане составляют здесь лишь незначительное меньшинство. Всего в Иерусалиме не более 30 000 католиков, протестантов и православных. Многие из них потеряли работу из-за проблем в сфере туризма, другие — эмигрировали. По мнению нового министра, ситуация, при которой в программе правительства Палестины не указана свобода вероисповедания, но четко прописаны законы шариата, не имеет ничего общего с межрелигиозными отношениями. Нельзя не учитывать, что христиане представлены в правительстве, хоть и в лице одной Хулуд Ихадеб Дайбес. «Благовест-инфо» /Патриархия.ru Календарь ← 14 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/220870.htm...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010