Предписания, касающиеся праздников, составляют важную часть законов Пятикнижия. Праздник     отмечался 1 тишри (Лев 23. 23-25; Числ 29. 1-6), День искупления - в 10-й день того же месяца (Лев 16. 29-34, 23. 27-32, Числ 29. 7-11; см. ст. Йом Киппур ). Др. важнейшими праздниками были пасха (вместе с совпавшим с ней праздником Пресного хлеба (Опресноков)), Пятидесятница и праздник кущей . В эти 3 праздника все мужчины должны приходить в храм (Исх 23. 14-17; Втор 16. 16). Словом «пасха» (  ) в Библии называется ягненок, которого следовало зарезать 14-го числа 1-го месяца (т. е. нисана). День этого жертвоприношения называется в Библии праздником пасхи. Вслед за ним наступает праздник Пресного хлеба, или мацы (  ), длящийся 7 дней с 15 по 21 нисана (Исх 12. 1-28; Лев 23. 5-8; Числ 28. 16-25). Мн. ученые полагают, что первоначально эти праздники были независимы друг от друга: праздник пасхи мог сложиться в среде скотоводов, а праздник Пресного хлеба - у земледельцев. В Библии они еще различаются, а в позднейшей евр. традиции практически являлись единым праздником пасхи. Особое празднование указано в Пятикнижии для тех, кто были в дальней дороге или ритуально нечисты для совершения в срок пасхального жертвоприношения. Им предписано совершать пасху месяц спустя: вечером 14-го числа 2-го месяца (Числ 9. 10-12). Пятидесятница - рус. передача греч. названия (πεντηκοστη , ), к-рым этот праздник обозначается, напр., в Тов 2. 1, 2 Макк 12. 32, а также в НЗ, у Филона Александрийского и Иосифа Флавия . По-древнееврейски Пятидесятница называется     - праздник недель (Исх 34. 22; Втор 16. 9, 10, 16; 2 Пар 8. 13); в Исх 23. 16 -     - праздник жатвы (связь Пятидесятницы с жатвой подтверждает Исх 34. 22). Согласно Втор 16. 9, праздник недель наступает через 7 недель после начала жатвы. В Лев 23. 15-21 речь идет, очевидно, тоже о Пятидесятнице, хотя в этом тексте праздник не имеет специального названия. Там говорится, что 7 недель надо отсчитывать «от дня, следующего за субботой,- от дня возношения снопа». Эта неясная фраза по-разному интерпретировалась различными иудейскими течениями эпохи Второго храма: одни считали, что имеется в виду день, следующий за 1-м днем праздника Пресного хлеба (т. е. 16 нисана; эта т. зр. и закрепилась в иудейской традиции), но другие понимали «субботу» буквально и думали, что имеется в виду суббота, выпадающая на один из дней праздника Пресного хлеба, или 1-я суббота после окончания этого праздника.

http://pravenc.ru/text/1319949.html

Большая часть рукописей обеих «семей» написана в греч. правосл. мон-рях Италии. После Б. Стритера ( Streeter. 1924) их принято выделять в кесарийский тип текста, имеющий отношение к редакции Оригена, выработанной им в Кесарии Палестинской. Т. о., поздние источники II тыс. содержат сведения о ранних этапах развития текста, отсутствующие в источниках др. рода. Кроме того, минускулы имеют большое значение как свидетели визант. текста, находящегося в церковном обиходе по крайней мере с IV в. IV. Лекционарии (называемые в рус. традиции апракосами) выделяются по структурно-функциональному признаку. Это сборники отдельных перикоп (чтений) из Евангелия и Апостола, предназначенные для использования только за богослужением, чему соответствует их структура. Они написаны уставным и минускульным письмом на пергамене и бумаге, датируются VIII-XVI вв., но есть неск. экземпляров более ранних. При каталогизации лекционариям присваиваются порядковые номера с предшествующей лат. буквой ( l). Лекционарии делятся на 4 основных типа. Греческий минускул 13. XIII в. Свидетель “семейства f 13”. Евангелие от Марка (окончание) Греческий минускул 13. XIII в. Свидетель “семейства f 13”. Евангелие от Марка (окончание) 1. С ежедневными чтениями от Пасхи до Великого поста; условно обозначаются le (в рус. традиции - полный апракос). Такой лекционарий возник в рамках монастырского богослужения. Чтения из Апостола и Евангелия обычно разнесены по 2 отдельным книгам (условно обозначаемым соответственно l a и l), но в небольшом количестве рукописей они объединены (такие служебные сборники условно обозначаются l +a). 2. С ежедневными чтениями в период от Пасхи до Пятидесятницы и с чтениями по субботам и воскресеньям от Пятидесятницы до Великого поста; условное обозначение lesk, в рус. традиции - краткий апракос. Такой лекционарий возник в рамках соборно-приходского богослужения. Как и в предыдущем случае, чтения из Апостола и Евангелия могут быть разнесены по разным книгам или гораздо реже объединены в одной. У рукописей этих 2 типов есть совпадающая часть, обнимающая богослужение в течение Великого поста и Страстной недели. 3. Только с чтениями для суббот и воскресений в периоде от Пасхи до Страстной недели; условно обозначаются lsk, в рус. традиции - сверхкраткий апракос. Такой лекционарий использовался в богослужении малых приходов. В этом типе гораздо чаще чтения из Апостола и Евангелия объединены в одной книге. У рукописей первых 3 типов обязательной частью является месяцеслов с указанием памятей и положенных на эти памяти чтений.

http://pravenc.ru/text/209477.html

В целом «Обиход» Валаамского мон-ря основан на общерус. традиции знаменного распева, поэтому нек-рые исследователи возражают против самого определения «валаамский распев», считая его местной разновидностью знаменного распева. Вопрос о том, существовали ли в Валаамском мон-ре особенные «валаамские» песнопения, пока остается открытым. Напр., широко распространенное «Ангел вопияше» напоминает мелодии греч. распева; о позднем происхождении напева свидетельствуют простота его строения (чередование 2 мелодических строк с вариантами), тонально-гармоническая определенность с опорой на I-V ступени мажорного лада. Но характерные мелодические фигуры не встречаются в песнопениях греч. распева. Возможно, в этом случае допустимо говорить о самостоятельном «валаамском» распеве, сложившемся в XVIII-XIX вв. Припев 9-й песни канона св. Пасхи. Обиход одноголосный церковнобогослужебного пения по напеву Валаамского мон-ря. СПб., 1997 Припев 9-й песни канона св. Пасхи. Обиход одноголосный церковнобогослужебного пения по напеву Валаамского мон-ря. СПб., 1997 Хоровое исполнение одноголосных песнопений, по свидетельству Соловьёва, было различным. Нек-рые игумены, чтобы не ослаблять строгости молитвенного настроения, не допускали даже разделения теноров и басов, и они пели унисоном в среднем регистре. В кон. XIX в. монастырский хор (50 чел.) состоял из басов, теноров и альтов. Хоровой склад зависел от голосовых возможностей певчих: первые тенора могли передать свою партию альтам и перейти на 2-й голос, а низкие 2-е тенора могли облегчить партию 1-х басов. При таком распределении голосов большая часть их вела основную мелодию. В движении проч. голосов, по словам Соловьёва, возникала особая гармония, «не столько в смысле применения правил аккордики, сколько контрапунктического характера, двухголосная, трехголосная и т. д., гармония особых подголосков и мелодических ходов», к-рая «драгоценна как вообще в музыкальном, так в особенности в церковно-певческом соотношении», т. к. дает многоголосное истолкование знаменной мелодии ( Соловьёв. С. 20). Такой тип фактуры с применением подголосочной полифонии отчасти был зафиксирован в «Сборнике церковно-богослужебных песнопений» для 4-голосного смешанного хора, изданном в мон-ре одновременно с одноголосным Обиходом в 1902 г.

http://pravenc.ru/text/153891.html

В византийском богослужении на начало обряда Л. м. указывает возглас «Возлюбим друг друга» (греч. γαπσωμεν λλλους можно перевести и как «лобзаем друг друга»). В совр. практике обряд совершается только между священнослужителями. После великого входа и ектении предстоятель преподает молящимся мир, и диакон возглашает:            , на что хор отвечает:                    . В это время предстоятель трижды кланяется со словами                       (Пс 17. 2-3, в греч. практике в конце прибавляется: «и избавителю мой»), а затем поочередно целует накрытые воздýхом священные сосуды (дискос и потир) и св. престол. Согласно ряду совр. изданий греч. Литургикона, в это время произносится: Святый Боже, Отче безначальный, Святый крепкий, Сыне собезначальный, Святый Душе, Утешителю благий. Троице Святая, слава Тебе! (рус. богослужебные книги не говорят о том, что следует произносить в это время, но нередко священники читают Трисвятое). Если предстоятелю - будь то архиерей или священник - за литургией сослужат другие священники, каждый из них по очереди целует священные сосуды и св. престол, а затем совершают Л. м. сначала с предстоятелем, а затем между собой по очереди. Сослужащий подходит к предстоятелю, и оба целуют друг друга в плечо и в руку (если литургию возглавляет архиерей, священники целуют его в плечо и в руку, а он их - в плечо). Совершив Л. м. с предстоятелем, 1-й священник встает следом за ним, подходит 2-й - сначала к предстоятелю, затем к 1-му, и т. д. Во время Л. м. старший говорит:       младший отвечает:         (от Пасхи до ее отдания говорится соответственно: «Христос воскресе» и «Воистину воскресе»). Служебник предписывает совершать Л. м. не только епископу и священникам, но и диаконам между собой (а диакону, стоящему у царских врат, который только что произносил ектению и возглас перед Л. м., указывается совершить 3 поклона и поцеловать изображение креста на ораре). Но на практике диаконы, если их несколько, совершают Л. м. не в этот момент службы, а непосредственно перед причащением.

http://pravenc.ru/text/2110636.html

Эти непритязательные и задушевные рассказы очевидцев, оформленные позднее в VP анонимным автором (авторами), к-рый знал предшествующие образцы житийной лит-ры, дают возможность погрузиться в мир раннего общежительного монашества. Поскольку никакого канонического текста VP не существовало, возникла проблема, как примирить нередко противоречивые свидетельства или какому из них отдать предпочтение. Так, напр., копт. версии содержат целый ряд хронологических данных, либо отсутствующих в греч. версиях, либо от них отличающихся. И хотя нет уверенности в том, что эти свидетельства принадлежат первоначальной традиции, чтобы определить хронологическую канву начальной истории общежития, исследователям приходится учитывать и те и другие данные и в каждом отдельном случае решать, какие из них заслуживают большего доверия. Т. о., вопрос о датах жизни П. В. из-за расхождения древних свидетельств окончательно не решен. Исследователи располагают лишь одним указанием о продолжительности жизни П. В., к-рое, однако, никак не соотносится в повествовании с историческими событиями: «Всех же дней его жизни было 60 лет, монахом он стал в 21 год и 39 лет провел монахом» (S7: Lef. 2. P. 96. 5-9=араб. пер.: Amélineau. 1889. Р. 650; впрочем, здесь можно отметить фольклорно-символическое значение этих чисел: все они кратные 3, см.: Ladeuze. 1898. Р. 233-234). Более надежным указанием является дата смерти П. В., к-рая и в греческой, и в коптской традициях совпадает: 14 пахона (=9 мая), однако и здесь имеются серьезные расхождения. Согласно G1. 114, П. В. заболел после Пасхи и, проболев 40 дней, умер 9 мая; тогда речь идет о ранней Пасхе, 30 марта, каковая была в 346 г. Иную версию содержит копт. традиция: П. В. заболел не после Пасхи, а еще во время сорокадневного предпасхального поста и 4 дня на Страстной неделе, до Субботы, ничего не вкушал (S7: Lef. 2. P. 88. 6 sq.); проболев более 40 дней, он оставался в немощи еще в дни Пятидесятницы (Ibid. Р. 92. 20-21; здесь хронологически расплывчатым термином «πεντηκοστ» мог быть обозначен любой день в период от пасхального Воскресения до собственно Пятидесятницы); при таком подсчете кончина могла относиться и к 346 г.

http://pravenc.ru/text/2579862.html

М. указывал на апостольское происхождение данного чина, хотя некоторые священники могли допускать отступления от принятой практики. При этом троекратное погружение с троекратным произнесением тайносовершительной формулы означало бы, по мнению М., принадлежность священника к арианам, а однократное погружение и однократное произнесение формулы - к сторонникам ереси Савеллия . 2. «Главы Мартина» (Capitula Martini; Capitula ex orientalium Patrum synodis; изд.: Opera omnia. 1950. P. 123-144; испан. пер.: Obras completas. 1990. P. 115-132) содержат перевод с греч. языка на латынь постановлений Соборов Восточной Церкви IV в. «Главы...» представляют собой 1-й в испан. традиции канонический сборник с изложением правил по систематическому, а не по хронологическому принципу. В предисловии к сборнику М. отмечает, что его основной целью было исправление ошибок, имевшихся в старых переводах. «Главы…» посвящены Нитигизию, еп. Лука (ок. 570 - ок. 585), и другим епископам его провинции. Сборник состоит из 84 глав. Каноны 1-68 посвящены клиру, 69-84 - мирянам. Рассмотрен широкий круг вопросов: избрание епископов, отношение к церковному имуществу, литургические установления (включая празднование Пасхи, совершение таинства Крещения). Неизвестно, опирался ли М. при составлении сборника непосредственно на акты вост. Соборов или руководствовался некой компиляцией. К. Брандан предполагал, что М. серьезно переработал греч. каноны для того, чтобы адаптировать их к галлецийским реалиям ( Brand ã o. 1803. P. 84-86). Впосл. было выдвинуто предположение о том, что ряд канонов, содержащихся в «Главах...» и не имеющих прямого соответствия в актах канонов Восточной Церкви, составлен самим М., поскольку он рассматривал сходные вопросы в соч. «О наставлении селян» (см.: McKenna S. Paganism and Pagan Survivals in Spain up to the Fall of the Visigothic Kingdom. Wash., 1938. P. 84-86). Несмотря на связь М. с франк. традицией, в «Главах...» отсутствуют к.-л. параллели с постановлениями галльских Соборов ( Mart í nez D í ez.

http://pravenc.ru/text/2562412.html

Постепенно нарастала напряженность в отношениях И. с арабской паствой. 20 июля 2002 г. И. уволил арабского архим. Феодосия (Ханну Аталлу) с должности проповедника Патриархии за антиизраильские высказывания. Обострение отношений с арм. Патриархом Иерусалима Торгомом II было вызвано его требованием участвовать в церемонии по случаю снисхождения благодатного огня в Великую субботу на равных с православным Патриархом, что спровоцировало столкновения накануне Пасхи 2004 и 2005 гг. В нояб. 2004 г. финансовый советник Патриархата Н. Пападимас скрылся с церковной кассой. В этом же месяце И. обратился за финансовой помощью к Правительству Греции. В нач. 2005 г. в греч. СМИ появились заявления о том, что избрание И. Патриархом было связано с закулисными махинациями и кампанией по очернению его конкурентов. И. были предъявлены обвинения в использовании для своего избрания услуг дельца А. Вавилиса, впосл. приговоренного к тюремному заключению за торговлю наркотиками. Вавилис утверждал, что он так и не получил обещанные ему за продвижение кандидатуры И. 400 тыс. долларов. Однако в греч. газ. «Элефтеротипия» были опубликованы счета, на к-рые из Иерусалимской Патриархии ему перечислялись значительные суммы. Кризис в Иерусалимском Патриархате начался в сер. марта 2005 г. в связи с оглаской сведений о незаконных сделках И. с церковной собственностью. Два отеля у Яффских ворот в старой части Иерусалима и земельные участки, на к-рых они расположены, были тайно переданы в долгосрочную аренду (99 лет с автоматическим возобновлением) группе радикально настроенных евр. предпринимателей. И. отрицал свое участие в этой сделке, обвинив своего представителя Н. Пападимаса в превышении полномочий при подписании за него бумаг. Недовольство араб. паствы привело к массовым выступлениям верующих против И. в дни Страстной недели. Архиереи Иерусалимской Церкви (кроме 2 чел.) отказались принимать участие в богослужениях с И. начиная с Недели ваий. 6 мая 2005 г. И. пытался созвать Синод, однако большинство его членов отказались участвовать в заседании под его председательством. 7 мая Синод Иерусалимской Православной Церкви (ИПЦ) собрался уже без участия И. В результате обсуждения И. был отстранен от исполнения своих обязанностей (12 членов из 18 проголосовали за низложение И.); для управления текущими делами Патриархии была образована комиссия из 3 чел. И. обвинялся в «безответственном распоряжении собственностью Патриархата», «разрушении синодальной системы церковного управления», расхищении церковных средств, невыплате жалованья духовенству и работникам Патриархии, а также в неэтичном поведении по отношению к членам Святогробского братства, вызванном психическим нездоровьем патриарха (Ορθοδοξα. 2005. Τ. 2. Σ. 267-268). Иордания и Палестинская автономия поддержали решение иерархов ИПЦ о смещении И. Патриарх и его сторонники были выдворены из здания Патриархии.

http://pravenc.ru/text/673995.html

п. (см.: Сагарда. 2004. С. 457-458; подробнее о содержании см.: Stritzky. 2014; также ср.: Quasten. Patrology. 1950. Vol. 2. P. 66-69; Gessel. 1975). Прочие произведения 1. «О Пасхе» (De Pascha; CPG, N 1480; CPGS, N 1480; научные издания: Orig è ne. Sur la Pâque. 1979; Die Schrift des Origenes «Über das Passa». 1993), сочинение сохранилось в греч. оригинале с нек-рыми лакунами. В перечне блж. Иеронима не упоминается (8 гомилий с заглавием «О Пасхе» - др. произведение О.); авторство О. устанавливается на основании рукописных колофонов и содержательного анализа. Точное время создания неизвестно; согласно Нотену, трактат был создан в Кесарии Палестинской между 235 и 248 гг., причем поздняя датировка более вероятна (см.: Orig è ne. Sur la Pâque. 1979. P. 108-109). Греч. текст представлен в корпусе папирусов, найденных в Туре в 1941 г.; нек-рые отрывки также засвидетельствованы в катенах. С т. зр. формы соч. «О Пасхе» - композиционно цельный экзегетический трактат, близкий к библейским комментариям О. (см.: Ibid. P. 101-103). Произведение состоит из 2 частей: в 1-й части О. предлагает рассмотрение исторических событий, связанных с установлением Пасхи в ВЗ и описанных в кн. Исход (Исх 12. 1-11); во 2-й части он представляет «духовное» толкование этого библейского сюжета в свете учения об Иисусе Христе как истинной Пасхе (см.: 1 Кор 5. 7-8), открытого христианам в НЗ (подробный анализ содержания см.: Orig è ne. Sur la Pâque. 1979. P. 112-150; Buchinger. 2005). 2. «Строматы» (Stromata=Strom.; CPG, N 1483; CPGS, N 1483), сочинение утрачено, сохранились лишь немногочисленные фрагменты (частичное изд.: PG. 11. Col. 101-108; обзор и анализ сведений см.: Nautin. 1977. P. 293-302; также см.: Moreschini. 1987). Согласно Евсевию Кесарийскому, сочинение состояло из 10 книг и было создано в правление имп. Александра Севера, «как об этом свидетельствуют собственноручные пометки» О. (см.: Euseb. Hist. eccl. VI 24. 3). Т. о., О. работал над ним в Александрии в 20-х гг. III в., по датировке Нотена - в 222-229 гг.

http://pravenc.ru/text/2581523.html

662 «Душеполезное чтение» – ежемесячный общедоступный журнал духовного содержания, выходивший в Москве в 1860–1917 гг.; основан священниками А.И. Ключаревым (впоследствии Амвросием, архиепископом Харьковским), B. П. Нечаевым (впоследствии Виссарионом, епископом Дмитровским) и В.И. Лебедевым. 665 Полунощница – служба суточного круга, относящаяся к утреннему богослужению, совершаемая в полночь или любой час ночи. Пасхальная полунощница, совершаемая перед пасхальным крестным ходом, имеет особый, сравнительно краткий, чин, центральной частью которого служит канон утрени Великой Субботы «Волною морскою» (см.: Часослов. С. 7–37; Настольная книга. 1992. Т. 1. С. 362–363; примеч. к гл. IV, л. 30 об. – ссылка 644). 666 «Воскресение Твое, Христе Спасе…» – первые слова стихиры из воскресной службы 6-го гласа, которая исполняется перед началом крестного хода на Пасху священнослужителями в алтаре, а затем во время крестного хода всем народом (см.: Октоих, сиречь Осьмогласник: В 2 т. М., 1981. Т. 2. С. 174). 668 «Приидите, пиво пием...» – начальные слова ирмоса 3-й песни канона Пасхи (см.: Триодь Цветная. М., 1992. Л. 2 об,). 669 «Плотию уснув»– начальные слова эксапостилария Пасхи. Эксапостиларий или светилен (от греч. ξαποστλλω – высылаю, что может означать или послание апостолов на проповедь, что в действительности и составляет содержание воскресных эксапостилариев, или выход певчего для исполнения данного песнопения на середину храма) – гимнографическая строфа назидательного характера, завершающая канон утрени (см.: Там же. Л. 7). 670 ...англо-русская война – имеется в виду вооруженное столкновение в районе оазиса Ленде в марте 1885 г между русскими и афганскими войсками, которое вызвало обострение отношений между Англией и Россией. Английское правительство было обеспокоено тем, что Россия, присоединив в 1870-х гг. Хиву, Бухару и Коканд, вышла непосредственно к границам Афганистана, входившего в сферу влияния Британской империи. Конфликт был урегулирован подписанием в 1887 г. русско-английского протокола о границе между Афганистаном и Россией.

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Stadni...

Признаю её весьма хорошей». 10) О сочинении студента Горского Александра на тему: «Мистическое движение в русском обществе и русской литературе в царствование Александра I-ro». а) Исправляющего должность доцента Н.Л. Туницкого: «Автор глубоко сосредоточился на разработке довольно широкой темы, которой захватывается сложный период мистического возбуждения в русском обществе и литературе 19-го столетия. Под его живым пером это движение приобретает оригинальное и яркое изображение. В трех главах сочинения с приложениями (335+17+32 стр.) последовательно выясняется происхождение мистицизма Александровской эпохи, делается его общая характеристика, признающая основной подробностью движения эсхатологические чаяния, наконец, речь идет о «крушении» всего движения и об его влиянии на последующую русскую литературу. Главной чертой сочинения, в значительной степени определяющей его содержание, является основная точка зрения автора на мистицизм Александровской эпохи. На основа- (Продолжение следует). 1387 От толе Сав. Арх. Юр. Добр. Тип., – толи ОАс., отселе Ал., от того Мар. Мир. Гал. Зогр. (от того – жидове), Ник. (от тога), от сего часа Конст. Пилат иск. его п. – согл. одн., слав. иск. е. п. согл. др. Ал. возпиша согл. др. чт. κραγασαν. Древн. иже ся творит цр. Ал. всяк церя себе творяй впреки глет кесару – точно, русс. противоречит. Сав. оп. всяк... до конца стиха. 1388 слово сие – одни греч. др. сие слово Конст. и поздн., но древнесл. та словеса, Ал. си. Все древние же, но Гал. Мст. тогда, Киев. убо. О. извед, Ал. веде. Ал. на судище, др. -щи. Древнесл. нарицаемем и Асс. (ошибочно у Ягича: рекомемь). Древнесл.: О. лифострот, А Мир. литострата Мар. литострате Мст. лифострата Сав. лифостротон (с юсом) и Ал. лифострωтон. Ник. камяне помост Сав. голъгофа Мст. Добр. голгофа, соотв. чтению (ошибочному), имеющемуся в греч. синайском кодексе с. 1389 параскеви без перевода Ал. Гал. параскевги О. параскевьги АЗ. Мир., но Сав. Мст. Конст. поздн. пяток. Арх. Юр. Добр. Мст. пасхи(ы) – точно, прочие пасхе(це) Ас.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010