е. Асаргаддона. Слова же Ахиора о разрушении храма Иерусалимского должно понимать в смысле его запустения, разграбления и осквернения, – что действительно и случилось с храмом в царствование Манассии, царя иудейского. В самых словах Ахиора есть намек, что он говорит только о некоторой временной потере Иудеями Иерусалима и запустении его святилища, а не о совершенном уничтожении оных, как было при пленении Вавилонском. « Ныне же, – говорит Ахиор, – Иудеи снова овладели Иерусалимом, в котором святилище их »…; но сие святилище вовсе уничтожено было Халдеями в Иерусалиме, который и сам был весь разрушен и сожжен во время пленения Вавилонского, – а можно ли выражаться о завладении развалин и пепелища. Глава 6. Гнев Олоферна на Ахиора а) Олоферн поносит Ахиора за сочувственные Иудеям речи, отсылает его в Ветилую и угрожает убить вместе с евреями при взятии Ветилуи (ст. 1–10). б) Выдача Ахиора Иудеям (ст. 11–13). в) Благосклонный прием Ахиора Иудеями, пир Озии градоначальника в честь знаменитого пленника, и горячая молитва Иудеев к Богу Израилеву о помощи против высокомерных Ассириян (ст. 14–21). Ст. 15. Начальниками Ветилуи были в те дни … Озия, сын Михи, из колена Симеонова и проч.... Эти слова могут, отчасти, служить указанием, что Ветилуя не находилась в колене Симеоновом, как некоторые полагают (Калмет); потому что в этом случае представлялось бы бесполезным примечание, что Озия был из Симеонова же колена. Напротив, уместным оказывается замечание, что градоначальник Ветилуи, находившейся в колене Иссахаровом, был человек из другого колена. Глава 7. Начало Ветилуйской осады и крайне бедственное положение осажденных а) Приближение войск Олоферновых к Ветилуи и страх ее граждан (ст. 1–7). б) Совет едомских и моавитских вождей Олоферну без боя принудить осажденных к сдаче одним голодом и жаждой (ст. 8–16). в) Принятие этого совета, обложение Ветилуи и завладение водами и источниками городскими (ст. 16–18). г) Крайность осажденных и ропот против Озии градоначальника (ст. 19–29). д) Пятидневный срок, в продолжении которого евреи решились ждать помощи свыше (ст. 30–32). Ст. 30–31. …Озия сказал… возмутившимся гражданам: …не унывайте, братья; потерпим еще пять дней,... Бог... не оставит нас в конец. Если же они пройдут, и помощь к нам не прийдет, – я сделаю по вашим словам… , т. е. отдам без боя город Ветилую. На что надеялся мужественный Озия? Кроме какой-нибудь сверхъестественной и чудесной помощи (какую, напр., Господь послал царю Езекии при нашествии Сеннахирима), Озия, может быть, ждал и естественной помощи с неба в виде дождя, который освежил бы умиравших от жажды воинов его 1071 , или, может быть, он ждал не подоспеет ли откуда-нибудь военное подкрепление. Часть третья. Геройский подвиг Иудифи. Глава 8. Ободряющая беседа Иудифи с градоначальниками Ветилуйскими

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

Пс. 31, ст. 5. Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви: и Ты оставил ecu нечестие сердца моего. Когда согрешишь, человек, не оставляй без внимания греха своего, но тотчас же старайся вырвать его из души своей с корнем; исповедай беззаконие свое Господу — и он оставит нечестие сердца твоего. Поплачь в молитве, погорюй — и грех в слезах выйдет из души твоей. Пс. 32, ст. 5. Любит милостыню и суд Господь, милости Господни исполнъ земля. Господь милосердый любит милосердие в разумных тварях Своих. По Его благости и милости существует небо и земля и все, что на них, и милости Господней полна вся земля. Как же нам, разумным созданиям, не любить милости, или милостыни. Будите милосерди, якоже Отец ваш Небесный милосерд есть (Лк. 6, 36). Ст.8. Да убоится Господа вся земля, от Негоже да подвижутся ecu живущии по вселенней: яко Той рече, и быша: Той повеле, и создашася. Господу с трепетом предстоят Силы небесные, духовные Светы, высокие Умы; да трепещет же и земля пред Ним, ничтожная пылинка в создании Божием, да подвижутся от Него все, живущие по вселенной, как брение и пепел. Ничтожны, неизъяснимо ничтожны пред Ним и земля, и твари, на ней живущие: от одного слова Его они и получили свое бытие и держатся в своем бытии: яко Той рече, и быша: Той повеле: и создашася. Ст. 18—19. Се, очи Господни на боящияся Его: уповающия на милость Его: избавити от смерти души их, и првпитати я в глад. Боящимся Господа всегда хорошо: они знают Его и Он знает их: позна Господь сущии Своя; весть Господь благочестивыя от смерти избавляти. Не оставит Он погибнуть их. Ст. 21. ...о Нем возвеселится сердце наше, и во имя святое Его уповахом. Господь есть единственная по Своей чистоте, возвышенности, силе и успокоительности для сердца радость наша. Пс. 33, ст. 19. Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет. Итак, старайся же иметь сердце сокрушенное и смиренное, и Господь милосердый всегда будет близ тебя. Пс. 34, ст. 13—14. Аз же, внегда они стужаху ми, облачахся во вретище и смирях постом душу мою, и молитва моя в недро мое возвратится.

http://predanie.ru/book/203392-dnevnik-1...

Ст. 4. ...в гроб – см. примеч. к пс. 27:1.   Псалом 30 Ст.1. В конец – см. примеч. к пс. 4, 1; ...в исступлении – Давид воспевает этот псалом в состоянии исступления – смятения от величайшей скорби о собственном падении, раскаявшись в грехе [убийство Урии, женитьба на Вирсавии (см. 2Пар. 11–12 )]. Весь псалом рассматривается обычно как воспоминание о бегстве Давида от своего сына Авессалома (см.: 2Цар. 15–18 ). Пророчески изображается в псалме и моление Господа нашего Иисуса Христа к Богу Отцу в предсмертной скорби во время пречистых Его страстей. Ст. 6. В руки твои предаю дух Мой – эти слова произнес Господь наш Иисус Христос на Кресте (ср.: Лк. 23:46 ). Ст. 11. В этом стихе заключено, возможно, воспоминание о тех лишениях, которые терпел Давид во время бегства от Авессалома (см.: 2Цар. 17:29 ). Ст. 19. В этом стихе можно усмотреть воспоминание о тех злобных нападках, с которыми Семей обрушился на Давида (см.: 2Цар. 16:5–8 ). Ст. 23. После обличения пророком Нафаном Давид признал себя виновным, и за это покаяние грех был прощен ему (см.: 2Цар. 12:13 ).   Псалом 31 Второй покаянный псалом. Псалмопевец живописует свой внутренний, духовный опыт: тяжкие муки совести, сознание своего греха, исповедание его Богу, ликующее блаженство, наступившее после прощения его прегрешения милосердым Господом. Покаянная молитва изображена как разговор с Богом: из ощущения Бога как духовной опоры, Защитника, льется мольба к Нему о помощи, и Господь отвечает на эту мольбу -Он Сам говорит с Псалмопевцем. Весь псалом заканчивается на высокой ноте духовного восторга, призывом к веселью и радости. Никто да не радуется собственным своим преуспеяниям, но да высокомудрствует о Боге, как Помощнике и Покровителе, и в этом обретает для себя услаждение. Ибо любые добродетели не могут быть тверды без Божьего охранения их. «Хваляйся же, о Господе да хвалится» (2 Кр. 10:17) (блж. Феодорит Киррский ).   Псалом 32 В этом псалме противопоставлены два типа людей, два способа жизни: одни ощущают себя внутри порядка Божественного Домостроительства, они прославляют Бога, Который создал весь мир и Кому открыто каждое человеческое сердце; другие полагаются на свою силу, но оказываются слабее первых. Святые отцы Церкви прочитывают в этом псалме указание на исторические события (спасение израильского народа от врагов), а также мысли, созвучные христианскому учению о человеке.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Гл. 2, ст. 8 : μες δ ξεκλνατε κ τς δο κα πολλος σθενσατε ν νμ, διεφθερατε τν διαθκην το Λευι, λγει Κριος Παντοκρτωρ. А вы уклонились с этого пути, соблазнили многих в законе, разрушили завет Левия, говорит Иегова Саваоф. § 77. . Вопреки доблестям древнего Левия, эпигоны представляются людьми совершенно противоположных качеств. Союз в начале стиха, конечно, следует переводить (как у LXX, вульг.) противоположительным союзом «но» или «а», все же предложение: «а вы уклонились с пути». Так как разумеется только что описанный путь, которым ходил древний Левий (ст. 6–7) 1211 , и при стоит член, то мы имеем право перевести «с этого пути». – 2 л. мн. ч. м. р. perf. кал от гл. «уклоняться (от пути)», «покидать дорогу», вообще «уклоняться» от чего-л. (с предл. или , ср. Исх.32:8 ; Чис.12:10; 14:9 ). Глагол этот часто употребляется, когда речь идет об уклонении с пути Божия (ср. Иер.17:5 ; Иез.6:9 ). Образ «пути» в В. З., как и у нас теперь, весьма часто употребляется для характеристики нравственного поведения и направления человека ( Втор.11:28; 26:17 ; Быт.18:19 ; 3Цар.2:3; 3:14 ; Иов.23:11; 31:7, 8 ; ψ.24:4, 8, 9; 36:34; 49:23; 50:15; 118:3, 14, 15, 37, 57; 127:1; Притч.8:32; 10:29; 21:16; 23:26 ; Ис.2:3 ), а выражение «уклониться с пути» обозначает забвение заповедей Божиих и пренебрежение нравственными задачами жизни (ср. Исх.32:8 ; Втор.11:28; 17:11; 31:29 ; 1Цар.12:20 ; Иов.23,11 ; ψ.13:3; 52:4; 124:5; Ис.31:6 ). Для настоящего случая этот образ, несомненно, обусловлен выражением ст. 6 о древнем Левий: «в мире и правде он ходил со Мною». Современный Малахии Левий уже не «ходит» этим «путем» древнего. § 78. . Гл. в каль значит «споткнуться», «запнуться», а в гиф. ( – гиф. perf. 2 л. мн. ч. м. р.) – «заставить споткнуться», в нравственном смысле – «соблазнить» (ср. ψ.63:9; 2Пар.25:8; 28:23 ; Притч.4:16 – кере). Древние переводы передают в Мал.2:8 «и вы соблазнили» (вульг. – et scandalizastis, тарг., сир., Ак. – και εσκανδαλασατε, Сим. и Феод. – κ. εσκανδαλσατε); LXX передали другим словом – ασθενειν, что собственно значат «быть слабым» и для выражения понятия «ослаблять» не годится; – лучше годилось бы ησθενσατε или ησθενσατε 1212 (сравн. слав. «изнемоществисте»); но смысл этого σθενσατε – тот же, что и εσκανδαλσατε или εσκανδαλσατε 1213 . Все древние переводчики читали пред » союз : весьма вероятно, что он и был в первонач. тексте. Но так как, с другой стороны, отсутствие его не противоречит еврейскому синтаксису, и каких-либо тенденциозных поводов для его пропуска предполагать нет оснований, то мы не можем решиться на исправление tuxtus receptus. Большинство новых переводчиков передают или «привели к падению», или «заставили споткнуться», «поколебаться». Мы полагаем удержать освященное авторитетах древности и верное филологически «соблазнили».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

... 41:46а... 46:6 слл.; 47:27b, 28; 48:3–6; 49:1а, 28b; 50:12слл.; Исх.1:1–5, 7, 13 слл.; 2:23 аγв, 24сл; 6:2–12; 7:1–13, 19, 20аа, 21b, 22; 8:1–3, 11аδв, 12–15; 9:8–12; 12:1, 3–14, 28, 40 слл.; 14:1–4, 8а, 10 аδвγ, 15–18, 21аав, 22 слл., 26, 27аа, 28 слл.; 15:27; 16:1–3, 6 слл., 9–13а, 14ва, 16авγ–20, 22–26, 31а, 35b; 17:1ава; 19:1, 2а; 24:15в–8а; 25:1–27:19; 28:1–41; 29:1–37, 42b–46; 31:18; 35:1а, 4b–10, 36:2, 37:1–24; 38:1–7, 9–20; 39:1–31] 32, 43; 40:17, 33b, 34 Лев 9:1–24; Числ 2:1–34; 3:14–51; 8:5–10, 12–15 слл., 20; 9:15–18]; 10:11 слл.; 13:1–3а, 17аβ, 21, 25, 26а, 32; 14:1а, 2, 5–7, 10, 26–29аа, 35–38; 20:1аа, 2, 3b, 4, 6 слл., 8аβγвβ, 10, 11b, 12, 22, 23аа, 25–29; 21:4аа; 22:1b; 27:12–14а, 15–23; Втор.34 :1а, 7–9». В пользу этой позиции говорят следующие наблюдения: (1) В сюжетном построении Р g можно заметить несколько моментов «подготовки» к смерти Моисея, о которой сообщается во Втор.34:7 слл.: в особенности назначение Иисуса Навина преемником Моисея «требует» смерти Моисея ( Чис.27:12–23 ). Сцена из двух частей – «назначение преемника и смерть героя» (Моисей и Иисус Навин) соотносится с предшествующей сценой, также присутствующей в Р g – «назначение Елеазара преемником Аарона и смерть Аарона» ( Чис.20:22–29 ). (2) Втор.34:9 : «И повиновались ему (Иисусу Навину) сыны Израилевы, и делали так, как повелел Господь Моисею» – это заключительное замечание, которое сюжетно соотносится с Исх.6:9 , а структурно обыгрывает тексты Р Быт.6:22, 50:12 ; Исх.7:6, 12:28, 39:32, 43 . 2.22 Критика гипотезы о священническом происхождении Втор.34:7–9 (Л. Перлитт, К. Домен) Гипотеза о том, что Втор.34:7–9 принадлежит к числу текстов Р, долгое время считалась вполне убедительной. Однако Л. Перлитт (L. Perlitt, Priesterschrift in Deuteronomium?) и К. Домен (Ch. Dohmen, Kanon) подвергли ее критике и поставили под сомнение, основываясь на следующих трех наблюдениях: «1. В тексте Втор.34:7–9 нет признаков, однозначно указывающих на то, что он написан на т.н. языке Р; 2 . нет имманентных критериев для выделения ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Ст. 14–15. И яко же Моисей вознесе змию в пустыни: тако подобает вознестися Сыну человеческому. Да всяк веруяй в онь не погибнет, но... Вот новая тайна, которую открывает Иисус доброму князю. Пред тем сказал Он, что если кто может быть учителем о высоких предметах, нужных для спасения человеческого, то, конечно, Тот, Кто, пребывая на земле, пребывает на небе. Теперь говорит, что другое назначение пребывания Сына Божия на земле то, что распят Он будет для спасения людей. Некоторые (Павлюс и другие подобные) дают такой смысл обозреваемым словам Спасителя: Мессия должен прославиться, подобно целебному змию. Но а) это значило бы не выводить фарисея Никодима из ошибочного мнения о Мессии, как славном земном царе, а утверждать в заблуждении. б) Ст. 16 ясно говорит о любви Божией к миру, предавшей Сына Божия на смерть за спасение людей, в) Даже иудеи понимали подобные речи Спасителя не иначе, как о смерти Его, не исключая мысли о спасительных плодах её ( Ин.12:32–34 ). г) Сам евангелист в других случаях так же объясняет слова свои ( Ин.12:33, 8:28 ). Ст. 16. Тако возлюби Бог мир.... Мир на языке евангелиста означает всех людей, весь род человеческий ( Ин.1:10, 29 ). Итак, любовь Божия, спасающая мир Сыном своим, относится не к одному народу иудейскому, а ко всем людям; Предал Отец Сына на языке нового завета значит то же, что предал на крестную смерть ( Ин.6:51 ; Лк.22:19 ; Гал.1:4 ; Рим.8:32 ). Со стороны людей требуется исполнение одного условия – полная вера в Сына Божия. Ст. 17–21. Заключают объяснение сказанному в ст. 16 для того, кто вместе с большинством иудеев и особенно с фарисеями думал, что язычники – люди погибшие, – и Бог благ к иудеям. Ст. 17. Не посла бо Бог Сына Своего в мир, да судит мирови, но да спасется Им мир. Самое противоположение слова: да судит κρινειν слову σωθηται спасется, показывает, что судить означает здесь не разбирать на суде, а осуждать, подвергать наказанию; так употребляется слово κρινειν и в других случаях ( Рим.2:1 ; Евр.13:14 ; Ин.18:31 ). Спаситель говорит, что фарисеи, осуждающие язычников на погибель, не имеют верного понятия об Отце небесном, представляя Его жестоким и бессердечным к миллионам людей. Нет, Бог не таков: Он желает только спасать всех, а не губить. Не понимали фарисеи и значения Мессии, проповедуя, что Он явится осчастливить одних иудеев и подвергнуть наказаниям язычников, Мессия Сын Божий является теперь с тем, чтобы приготовить спасение для всех, как для иудеев, так и для язычников. – Он будет Судиею вселенной, но в другое время.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

9. стихи от, 17 до конца, также конец главы 10 перевели вновь, вопреки прежнему отделив главу 10 от 9. 33 В кн. Иова l751 г. вместо Ватиканского исправлено по Александрийскому списку 3:23. 9:23. и в конце книги от слов и внесено, а затем 23 исправления, 3 дополнения и 3 исключения приняты от прежнего пересмотра. Тогда же (1751 г.) несколько изменён оставленный Петровскими исправителями по первопечатному перевод Притчей 3:8. 8:16. 16:1–4., Премудрости Соломоновой 8:21. и внесены стихи по Алекс. списку, вместо Ват., Прит. в гл. 20; прочие же места в сих книгах (30 исправленных, 3 с исключениями) приняты от Петровских исправителей. По первопечатному были оставлены в первый пересмотр места в кн. Сираха 18:2. 7. 19:5. 27:13. 37:7.; не было предисловия к книге и показанных в вышеупомянутом каталоге слов в 16:27. Прочие же 11 исправлений, в нём означенных, заимствованы от прежних исправителей. В кн. Исаии пророка 22 исправления и столько же дополнений Елизаветинскими исправителями приняты от Петровских, только 28:11. 30:33. 34:3. 41:15. у них читаются иначе. В книгах пр. Иеремии и Варуха следующие места у Петровских исправителей читаются по первопечатному Иер. 20:8. 23:22. 48:4. 11. 31. 50:24. 32. 51:32 . Плач. 1:12. 13. 5:6 ., послания Иеремии (поставленного после книги Варуха) ст. 10., и без дополнения у Вар. 1:17 .; прочие исправления (44), дополнения (28) и исключения (27)-в том же виде, как и в издании 1751 г. Таковы же в кн. пророка Иезекииля, по каталогу, места исправленные 35 и Даниила 8, с дополнениями 60, у Даниила 37, и исключениями 41, у Дан. 23 ; а следующие места Иезек. 19:14. 41:8. 45:20. у Петровских читались иначе, по первопечатному; с опущением 3:11. 18:31. 20:13. 43:3., и с прибавлением 25:10. 38:3. 21.; по первопечатному же Дан. 2:42 . и песнь трёх отроков. От Петровских исправителей занято: в книгах меньших пророков 16 исправлений (по Ос. 4:19 . Иоил. 3:19 . Ам. 3:5 . Зах. 9:10 . у Петровских было по первопечатному), 19 дополнений и 22 исключения (кроме слов по первопечатному Ос. 6:10. 8:1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

26:16; 27:5), или «твердость духа» (26:3). Наконец, в 24:6, 13–14 (ср. 28:6 ст.), и в 27:6 (ср. особ. 37:31 и 11:1) высказывается отличительная мысль пр. Исаии о спасении «остатка» Иакова или «отпрыска» его, , который «укоренится» , «прорастет». – Слововыражение отдела 24–27 носит столь живую печать сходства с прочими отделами, что объяснить его может разве внутреннее живое единство, а не искусственное подражание. О сходстве 9-го стиха 25-й главы, пророчества о Моаве 25:10–12, и главы 27-й, 9–10 с другими было уже говорено выше. Из других сходных мест можно указать особенно на следующие: ср. 24:4 и 33:9: «сетует, уныла земля»: 24:14: «они возвысят голос свой» ср. 13:2; 37:23: 40:9; 58:1; 24:23 – представление Господа как «Царя» ср. 6:5; 33:22; 41:21 и др.; 24:1 «предопределения древние» ср. с 37:26; 46:10, 11 и др.; 25:3 и 24:14–16 – «прославление Господа среди народов» ср. 12:4: 42:10–12; 45:22–25; 60:10–14; 25:4–5: образ защиты от зноя под тенью облака ср. 4:5–6; 32:2; 25:8: «слезы и утешение народа в Иерусалиме» ср. с 30:18–19; 61:1–3; 65:19; 66:10, 13 и др. 26:9 ср. с 33:2: «Господи! мы уповали на Тебя» «с раннего утра». 26:1 ср. 24:16 и 27:1 – «воспета будет песнь» ср. с 5:1; 12:1; 14:4; 30:29–32; 35:10; 42:10; 51:3, 11; 66:14 163 . Затем ср. 26:10 «не взирают на величие Господа» с 5:12; 31:1 и др. Гл. 26:17–18: образ напрасных трудов рождения – ср. с 23:4; 33:11; 37:3; 54:1; 66:7–9; 26:20: «мгновение», пока «пройдет гнев» – ср. с 10:25; 29:5; 30:13; 47:9 и др. 27:1: символы из животного царства – особенно – «змей» ср. с 11:8; 13:22 по евр. т. 30:6; 34:15; 59:5 и др. 27:8 «сильным дуновением Ты выбросил его» – ср. 30:33; 40:24; 57:13; 59:19 и др. Как трудно изъяснить отдел, относя его к послепленному времени, это открывается уже из выше упомянутого полного разногласия между толкователями в точном определении исторических обстоятельств, на которые указывается в гл. 24–27. В действительности, никаких следов послепленного времени в отделе нет. Стихи 12 и 13-й 27-й главы, в которых говорится о возвращении из плена Ассирийского из земли Египетской, (если не отрицается в принципе возможность пророчества), подходят более ко времени Исаии (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

2:1–22. С учением о мудрости здесь соединяется учение о благе. Блага, которые подаются ищущим Премудрость, исходят от Бога. В ст. 4 говорится о Премудрости как о сокровенном сокровище. Мудрость помогает человеку удаляться от нечестия. 3:1–12. Призыв к милосердию, смирению и щедрости. «Милость и истина да не оставляют тебя» (ст. 3). Понятие истины (по евр. «эмет») включает в себя не только теоретическую истину, но и моральную: устойчивость воли в добре. Истина в Библии есть морально-волевое понятие, которое находит выражение в соответствующей жизни. 11–12 стт. содержат учение о наказаниях и подчеркивает воспитательное значение испытаний, посылаемых Богом. 3:13–26. О благах, подаваемых Премудростью: это долгоденствие, богатство, счастье, избавление от бед. Награда получается человеком в этой жизни. Ст. 19 о Премудрости при творении космоса: «Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом» (подробнее об этом в гл. 8). 3:27–35. Призывы к милосердию и доброжелательности. 4:1–9. Наставления, которые премудрый получил от своего отца. 4:10–19. Призывы внимать мудрым и не следовать примеру грешников. 4:20–27. О необходимости быть правдивым и разумным в жизни. 5:2–23. Призывы к целомудрию. 6:1–19. Различные наставления остерегаться лени, лукавства, раздоров, всего того, что ненавидит Бог. 6:20–35. Обличение греха прелюбодеяния. 7:1–27. Образ неверной жены. Эта глава книги Притчей и была причиной, из-за которой раввины сомневались, можно ли включать эту книгу в священный канон. Глл. 8–9. Учение о Премудрости, изложенное в следующем плане: 8:1–21 – Предисловие; 8:22–31 – Учение о происхождении Премудрости (важное богословское место); 8:32–36 – призыв Премудрости; 9:1–6 – Пир Премудрости; 9:7–12 – отдельные афоризмы; 9:13–18 – Пир безрассудной (противоположность пиру Премудрости). 8:1–21. Предисловие. Длинная речь, которую обращает Премудрость к людям от первого лица. Здесь достойно примечания олицетворение Премудрости и любовь к ней как к некоей личности, а также учение о воздаянии в чисто земном плане (ветхозаветный автор о бессмертии и загробном воздаянии здесь не говорит).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/uchitel...

Псалом 106. Каждый может молиться Одна из примечательных особенностей этого псалма – повторы: повторяющееся описание угрожающих ситуаций (4–5, 10, 17–18, 23–26), рефреном повторяющееся выражение об обращении к молитве (6, 13, 19, 28), повторяющийся ответ Божий на нее (6–7, 13–14 19–20, 28–29), повторяющиеся дословно призывы к благодарности (8, 15, 21, 31). Кто эти люди? Обычно написание этого псалма относят ко времени возвращения из вавилонского плена, однако это не согласуется с тем глобальным масштабом, который представлен в нем (3). Существует мнение, что здесь дан более широкий взгляд на историю еврейского народа: от блуждания в пустыне до Ханаана (4–9), от Египта и Вавилона к земле обетованной (10–16), от смерти (17–22) и бури (23–32) во время пребывания в изгнании к жизни и миру. Масштаб глобальный, и мы вправе задать вопрос: А что означает собрал… от запада? В ст. 3 сказано не от юга, но от «моря» (что подразумевает заморские территории). Важен более точный перевод и других моментов. Так, при прочтении английского перевода ст. 4, 10, 17, 23 создается впечатление, что речь идет о четырех разных группах людей, тогда как в еврейском тексте скорее один и тот же народ описывается с четырех точек зрения. Представлены типичные ситуации, в которые мы попадаем и в которых Господь спасает нас (2) по Своей милости (1, 8, 15, 21, 31, 43) как Свой народ. Вероятно, в этом и состоит смысл псалма. Псалмопевец размышляет о великих праздниках, которые существовали в допленную эпоху в жизни народа Божьего ( Исх. 23:14–19 ). Он видит народ, который собирается вместе из разных мест, и напоминает, что обетования, данные Аврааму ( Быт. 12:1–3; 18:18; 22:18; 28:14 ; Пс. 46:10 ), ныне сфокусированы на доме Давидовом ( Пс. 71:8–11 ) как гарантии собирания народа Божьего со всех концов земли. Хотя для него, так же, как и для нас ( Отк. 7:9–17 ), это все еще в будущем, все же каждый человек и каждое поколение народа Божьего может радоваться самой мысли о реальной принадлежности к такому собранию народов, славя милость Господа (1–2) и Его спасающую благодать (8, 15, 21, 31). Именно это должно быть постоянно в центре всех наших мыслей (43).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010