2974. Дельфин, епископ Бурдигалы (ныне г. Бордо, Франция), который крестил св. Павлина Ноланского (см.: Zelzer. Т, 2. Р. 47, not.). 2975. Полибий, проконсул в Африке между 380 и 398 гг. (см.: Zelzer. Т. 2. Р. 47, not.). 2976. Очевидно, копию того же письма. 2977. См.. Исх. 32. 3–27. 2978. См.: Исх. 31. 8. 2979. См.: Быт. 35. 4. 2980. В латинском тексте аллитерация: et inaures aureas, quae sunt in aures. 2981. Латинское выражение male audire (букв, «плохо слышать») имеет значение «слыть дурным, иметь плохую репутацию» и продолжает смысловой ряд «уши — слышать». 2982. См.: 3Цар. 12. 28–32. 2983. См.: Исх. 32. 19. 2984. Возможно, золотой телец был создан под влиянием египетского культа быка Аписа (см. Филон, Mos. 2(37), 270). 2985. Моисей дал народу выпить воду с прахом тельца (см.: Исх. 32. 20). 2986. См.: Ин. 19. 30; ср.: Мф. 27. 34; Лк. 23. 36. 2987. Ср.: Евр. 4. 12. 2988. Возможно, речь идет о Севере, епископе г. Неаполя, которого Симмах в своем письме (7. 51) называет «frater meus». Указан в: Acta Sanctorum Bolland. pridie Kal. Mai. Исследователи затрудняются с датировкой письма, так как угроза вторжения исходила и от тирана Максима (387/388) и от тирана Евгения (393/394). В зависимости от датировки этого письма год рождения свт. Амвросия или 333/334 (Фаллер, Пареди), или 339/340 г. (мавристы, Им (Ihm), Паланк и др.) (см.: Zelzer. Prolegomena. P. XXX et not. 22). 2989. Ср.: 1Кор. 7. 32. 2990. Возможно, адресатом письма являлся Студий, который в 401 г. был комитом частных императорских имуществ и в 404 г. префектом Константинополя. О дате письма см.: Zelzer. Prolegomena. P. XXX; p. 56, not. 2991. Responsum (referre) — юрид. официальное разъяснение правоведа по тому или иному юридическому казусу. 2992. Ср. знаменитый принцип «Nemo qui condemnare potest, absoluere non potest» — «Кто может судить, может и освободить» (см.: Ульпиан. D. 50. 17. 37) (см.: Картошек М. Римское право: Понятие, термины, определения. М., 1989. С. 378). 2993. См.: Ин. 8. 3–11. 2994. Иехония — иудейский царь, провел 37 лет (597–560 гг. до н. э.) в плену в Вавилоне.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

. Иногда цифра эта писалась прописью: i, иногда сокращенно: Наиболее распространенное мнение среди исследователей, что здесь дано числовое значение еврейских букв «Ор ГО («Нерон Цезарь»), составляющих в сумме 666. Имеются, однако, предположения, что вначале в тексте Откровения стояло число 256, отвечающее сумме числового значения букв Tin («римлянин») и ГО («Нерон»). См.: ЕЭ, 1908. Т. 2. Стлб. 857. Показательно сообщение Иринея Лионского, что в некоторых современных ему списках Откровения вместо цифры 666 стояла цифра 616. См. док-т 22. . Ср. Зах 5:1 сл. . Ис 21:9; Иер 51:8. Отождествление Рима с Вавилоном в Сив 5:159 и 1Пет 5:13. . Комментарий на Аввакума (lQpHab) 10:5. . На рубеже новой эры восточные римские провинции испытали несколько губительных нашествий парфянских царей. В частности, в 40 г. до н. э. парфяне оккупировали всю Палестину и заняли Иерусалим. Ср. 1Ен 56:5-6: «И в те дни соберутся ангелы, и их начальники направятся к востоку к Парфянам и Мидянам – приготовить [там] возмущение между царями, чтобы нашел на них дух возмущения; и они поднимутся со своих престолов, чтобы выступить в середину их стада (=евреев), как львы из своих логовищ и как голодные волки. И они поднимутся и обступят землю их избранных (=Палестину), и земля Его избранных будет пред ними гумном и тропой». . Этот «лжепророк», вероятно, идентичен второму «зверю, выходящему из земли» (13:11). Церковные толкователи, начиная с Иринея Лионского, считали его конкретной личностью, «оруженосцем Антихриста» (см. далее, док-ты 22, 37). Э. Ренан был склонен видеть в нём некоего чародея-заклинателя типа Симона Мага, который выступил провозвестником, alter ego Нерона (=лже-Нерона) – первого «зверя», который «был, и нет его, и явится». См. Ренан, 1907 (1991. С. 177). . Ср. 2Пет 3:10; 1Фес 5:2; Откр 3:3. . Ср. Мф 24:44-46; Лк 12:39. Символика одежды и наготы раскрывается в 2Кор 5:1-4. . От евр. jnic – «гора [у города] Мегиддо». Мегиддо (н) – город на севере Палестины, где в ветхозаветные времена произошло несколько кровавых битв и в 608 г. до н. э. был убит царь Иосия (4Цар 23:29; Суд 5:19). В еврейской экзегетике, вероятно, высоты Мегиддо были отождествлены с «горами Израилевыми», где, согласно Иез 38:8, в «последние времена» будут уничтожены полчища Гога.

http://predanie.ru/book/216774-kniga-ob-...

Vierar-Buch, 426; Samyatt’nikaya XII, 7. 44 Dhammapada V, v. 242–243. 45 Malmparinibbana – sutta III, 49–55. 46 Джатака 405. 47 Кожевников, том 1, стр. 605; см. Sutta-Nipata, 524, 641. 48 Fo-sho-hing-tsan-king, IV, 18; V, 1432 с.; Кожевников, т. 2, стр, 320. 49 Сравните со словами апостола Павла: «Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного» ( 1Тим. 5:8 ). 50 Dhammapada, ch 12, 166; Samyutta nikaya, сутта 8; Dliam-manada, XVI, 215, 211; and here XXVI, «417, Sutta-Nipata, vv. 803, 846. 839; Кожевн. т. 2, стр. 25 51 Кожевников, том 2, стр 27. Сочинения L. von Schraeder: BuddhNtnus und Chrisientum, was sic gemcinhaben und was sic uniersclicidel, 1893. paga 115; Buddha, 1895; Buddha und unsere Zeit. 1905: Die Rcden .des Buddha, 1906. Статьи эти переизданы в сборнике: Reden und Aufsatze, vornehmlich uber Indiens Literatur und Kultur, L. von Schraeder, Lpz. 1913. 52 Кожевников, том 2, стр. 466; Barthelemy de St. Hilaire, Le Bouddha et sa religion. 53 Джатака 421; Кожевников, том 1, стр. 218. 54 Nidanakalha, англ, перевод Рис Девидса, стр, 33. 55 Кожевников, том 2, стр. 436; см. другие подтверждения этой мысли – том 2, стр. 403. 56 Джатака 207, ср. 328; Кожевников, том 1, стр. 213; том 2, стр 373, 568. 57 Bigandct, Vie ou legende dc Gaudama, IV, 63; Nidanakatha, перевод Рис Девидса, стр. 81; La litavistara, ch. XV; Auguttara nikaya. Zwaver Bush 49; Кожевников, том 2, стр. 510. 58 Dhammapada, vv. 336; 340–341. 59 Abhinish – kramana — sulra; Ch. XIV, p. 130, перев. Beal. См. вообще об отношении буддизма к женщине, Кожевников, том 2, стр. 501–568. 60 Itsing, ch. 10, p. 62. Об отношении буддизма к труду см. Кожевников, том 1, стр. 291; том 2, стр. 332–340; об отношении христианства к труду см. том 2, стр. 341–372. 61 В журнале «The Eastern Buddhist», vol. IV. 2, 1927. 62 Т. Kaneko The Buddhist doctrine of vicarious suffering The Easten Buddhist, vol. IV, 2, 1927. 62 See a hook: Shcherbatskoi «The conception of Buddhist Nirvana». Leningrad, 1927. 63 Majjhima nikaya, 63. 64 Кожевников, том 2, стр. 754–756. 65 См. Н. О. Лосский. «Бог и мировое зло» (основы теодицеи). Рекомендуемые статьи Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки × Уведомить об ошибке Фрагмент текста: На что заменить: Комментарий: Отправить Сообщить об ошибке

http://azbyka.ru/xristianstvo-i-buddizm

1366 Wright, Resurrection in Q? Ср. также: Nickelsburg 1992, 688: «Q» изображает Иисуса как представителя Премудрости, в ряду преследуемых и оправданных праведников ( Мф 23 :34сл./ Лк 11:49–51 ); «Q» понимает Иисуса как грядущего Сына Человеческого, будущий статус которого на суде есть результат «оправдывающего действия его воскресения». Также: Meadors 1995, 307сл. По поводу «Q» см., в дополнение к стандартным текстам (например, Kloppenborg 1987; 1990а; Catchpole 1993; Tuckett 1996), краткие трактовки темы в NTPG 435–443; ]VG 35–44. Мартин Хенгель (Hengel 2000, гл. 7) пополнил эти ряды, – если не скептиков по поводу «Q», то, по меньшей мере, сомневающихся или задающих вопросы. Тонкие и острые заметки историка смежной дисциплины – Akenson 2000, 321–328. 1367 Некоторые манускрипты добавляют «двенадцать» перед «престолами», однако очевидно, что это имеет второстепенное значение. 1375 Catchpole 1993, 245–246, развернуто в частной переписке. Катчпол предупредил меня, что история интерпретации настоящего отрывка должна обескуражить любого человека, кто полагает, что он, наконец, раскрыл все его тайны. 1376 Более полное доказательство, в котором берется в расчет материал «Сына Человеческого» – Wright, Resurrection in Q?, 93–96; см. также, например, Edwards 1971, 56. 1378 На самом деле это логично предположить, если даже, напротив, «Q» все же содержал повествование о воскресении, которое согласуется с тем, что мы теперь имеем либо в Мф, либо в Лк, и что кто–то из этих евангелистов имел перед собой иной источник, который он предпочел «Q». Но нам никогда не следует забывать, что «Q» представляет собой попросту гипотетическую конструкцию и что как только мы предполагаем, что один евангелист ее видоизменял или решил опираться на собственный материал, мы широко открываем дверь для множества иных гипотез. 1387 Evans 1970, 32сл.; автор упускает этот момент, когда говорит, что мысль о Лазаре, поднятом из мертвых, чтобы поговорить с братьями богача, непохожа на обычные представления иудеев. Это справедливо, но это не имеет отношения к целям данной притчи.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vosk...

Эта предосторожность была очень необходима, так как родители в минуту своего восторга могли легко об этом забыть. Но упоминание об этом святой Марк по своему обыкновению предпосылает замечание о глубоком впечатлении, произведенном чудом на зрителей. «Они пришли в великое изумление» (ср. Мк.1:27, 2:12, 4:41, 6:51, 7:37 ). То же повествует евангелист Лука, но с меньшею силою и упоминая лишь об изумлении родителей. О воскрешении дочери Иаира и исцелении кровоточивой жены (Лк.8:41–56) Исидор, митр. Новгородский. Слова и речи Когда Спаситель исцелил бесноватого в стране Гадаринской, к Нему пришел Иаир – начальник иудейской синагоги. Был ли он свидетелем того чуда, или слава о Чудотворце привлекла его, неизвестно. Видно только, что в нем уже были начатки веры, а несчастье смягчило сердце и сделало его способным принести плод веры. Убитый скорбью о болезни единородной двенадцатилетней дочери, Иаир пал к ногам Господа Иисуса Христа, просил Его войти в дом его и исцелить на смертном одре лежащую. На пути к дому Иаира многочисленный народ сопровождал Господа. Всем известно было, что Он идет для исцеления болящей. Каждый желал видеть новое чудо и старался быть ближе к Чудотворцу. Совершенно стеснили Его. И в этой тесноте одна больная женщина, не смея ни остановить Его, ни даже вслух молить Его о помощи, помыслила в себе (вот живая вера!), что для исцеления ее довольно и того, если коснется только риз Его, – и тотчас исцелилась. В толпе стеснившегося народа и самые ученики не заметили совершившегося чуда. Женщина того и желала. В простоте сердца она думала утаиться и от Самого Иисуса Христа. Но слава Божия не должна была оставаться в тайне. Нужно было и народу показать пример, как легко получить спасение верующим в Него, и особенно подкрепить Иаира против искушения, которое сейчас он встретит и которое без помощи должно было ниспровергнуть всякую надежду. Спаситель остановился и спросил: «кто естъ коснувшийся Мне?» Все молчали. Ученикам же и самый вопрос показался странным. «Наставниче, говорили они, «народы одержат Тя и гнетут, и глаголеши: кто есть коснувыйся Мне».

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

Сейчас я с такой температурой, достаточно подняться на четыре градуса – 41°, человек уже бредит и видит то, чего нет в действительности. Так как доверять своим чувствам? И вот начинают эту тему раскрывать. Следовательно, человек всё воспринимает субъективно, и вера – это такое же субъективное переживание, и здесь не может быть никаких доказательств. Уверовал – ну это для него, не уверовал – нет такого дарования и нечего тут и проповдовать и учить. Так вот, смотрите. Как же некоторые из вас говорят, что нет воскресения мёртвых? Да. Воскресение по духу? Да, это было. Вот, идеи живут, воплощаются, а сам человек, носитель этих идей, он умер, и стал добычей червей, и разложился на те составные элементы, которые входят в прах земной. Ну что можно сделать с телом, где найти концы? Более того, человек стал пищей рыб. Этих рыб съели другие рыбы, этих – третьи, и наконец четвёртый вид попал к вам на стол. А вдь они усвоили в свой организм тело того человека. Где найти концы? О каком воскресении по телу может идти речь? Оно исключается, это фантасмагория, человек свои иллюзии принимает за действительность: воскресения нет, ибо никто не приходил  и никто не заявлял об этом. Вот в книге Иова этот вопрос тоже дискутируется (ср. Иов. 3:23; 14:10, 14 ). Хоть бы кто пришёл и сказал! Да нет таких людей. Нету. Уходили, и память о них с ними исчезает. Так. Вот полное забвение – участь всех. Каким бы человек знаменитым ни был, со временем память о нём исчезает. А вдь говорится, что в момент смерти потрясение земли , многие телеса святых усопших восстали и явились многим в удостоверение этого Воскресения (см. Мф. 27:51–53 ). Это тоже не принимают. Потом: куда делись эти воскресшие люди? Лазарь четверодневный – вот на Кипре его гробница найдена была и надпись на ней: «Лазарь четверодневный». Он был воскрешён: Лазарь, гряди вонъ (см. Ин. 11:43 ). Был епископом и наконец снова умер. Вот в этой гробнице в гробе его и положили. Хорошо, но он опять умер! Нет воскресения мёртвых? А тут вдруг. Что он на это отвечает? Если воскресения мёртвых нет в принципе, то и Христос не воскрес как человек (см. 1Кор. 15:13 ). Он носил нашу бренную плоть. Эта бренная плоть, как мы видим из Евангелия, жила по тем же законам, что и мы: утруждался (см. Ин. 4:6 ), алкал (см. Мф. 21:18 ), жаждал (см. Ин. 4:7; 19:28 ), спал, утомлялся (см. Мф. 8:24 ), смотрел с гневом (см. Мк. 3:5 ), плакал (см. Лк. 19:41 ). Вот всё то, что в человеке. Смерть кладёт предел, грех берёт свой оброк. Грех – это ад, жало – это смерть (см. 1Кор. 15:56 ; Иак. 1:15 ). Вот это оброк, который смерть и берёт. И никто не избавил из ада. Этого не было.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

В сцене казни в Евангелии от Луки также имеются 2 важных добавления: Иисус на кресте молится о палачах (Лк 23. 34); один из разбойников поносит Иисуса, другой просит помянуть его (Лк 23. 39-43). Л. приводит последние слова Иисуса: «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (ср.: Пс 31. 6). После смерти Иисуса начальник стражи произносит: «Истинно человек этот был праведник», «весь народ... возвращался, бия себя в грудь» в знак покаяния (Лк 23. 47-48). Свидетелями происходившего на Голгофе, согласно Лк 23. 49, были «все, знавшие Его» и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи (ср.: в Мк 15. 40-41 только женщины). Иисуса распинают между 2 разбойниками, из к-рых один «злословил Его» и требовал в подтверждение того, что Он - Мессия, спасти Себя и их от смерти, а другой («благоразумный разбойник») осознал свою вину (Лк 23. 42-43). Т. к. «наступала суббота», когда все должно было оставаться «в покое по заповеди» (Лк 23. 56), тело Иисуса хоронят в ближайшем «гробе, высеченном в скале». Далее в рассказе о погребении Иисуса Л. приводит ряд деталей, связанных с этим событием. Так, Иосиф Аримафейский, «не участвовавший в совете» синедриона, назван «человеком добрым и правдивым» (Лк 23. 50-51); Пилат не удивлен быстрой смертью Иисуса (ср.: Мк 15. 44-45); в гробнице, где погребен Иисус, до Него «еще никто не был положен» (Лк 23. 53). События Воскресения Л. делит на 4 сцены. В Лк 24. 1-12 (ср.: Мк 16. 1-8) описана ночь, в к-рую Иисус воскрес: жены-мироносицы находят гробницу пустой, а «два мужа в одеждах блистающих» возвещают им, что Иисус воскрес, напоминая Его предсказания о Страстях. Подробно рассказано о явлениях воскресшего Христа 2 ученикам на дороге в Эммаус (Лк 24. 13-35), у которых «открылись глаза» лишь перед тем, как Он стал невидим для них (Лк 24. 31), и апостолам в Иерусалиме (Лк 24. 36-49). Во время последнего явления Иисус дает ученикам поручение, говорит им о Божием замысле: как и страдающий и прославленный Мессия, ученики должны быть свидетелями и проповедовать «во имя Его покаяние и прощение грехов во всех народах, начиная с Иерусалима» (Лк 24. 47). Он повелевает не отлучаться из Иерусалима и ждать обещанного от Отца (приход Св. Духа - Лк 24. 49; Деян 1. 4; ср.: слова Иоанна Крестителя о Духе в Лк 3. 15-17). Наконец, приводится рассказ о Вознесении (Лк 24. 50-53).

http://pravenc.ru/text/2110770.html

310 II/5,7. 311 II/5,18. 312 Ср. II/7,13, где Исаак говорит о «совершенном смешении» святых с Богом, которое символически прообразует единство Христа во Святой Троице. 313 Ср. Пс. 103:2. 314 Букв. «и которой победили они мир борьбы». 315 II/5,22—23. Букв. «даруй мне открытое лицо пред Тобою во время молитвы». 316 Прем. Сол.10:1 (Пешитта). Подробнее о том же см. в: S. Brock. The Luminous Eye: The Spiritual World Vision of St Ephrem. Cistercian Studies 124. Kalamazoo, Michigan, 1992. P. 112. См. также: S. AbouZayd. Ihidayutha. A Study of the Life of Singleness in the Syrian Orient from Ignatius to Chalcedon 451 AD. Oxford, 1993. P. 269—272. 317 См. Liber Graduum, col. 749. 318 Афраат. Слово 6, 6. 319 I/49 (220)=B72 (531). 320 I/31 (139—140)=B53 (386). 321 Главы о знании II,31. 322 I/1 (6)=B1 (7). 323 I/1 (2)=B1 (2). 324 I/2 (14—15)=B2 (18). 325 I/2 (15—16)=B2 (19). 326 I/56 (276)=B4 (40). 327 I/39 (165)=B63 (437—438). Ср. Лк. 14:33 и 14:26. 328 I/50 (224)=B78 (536—538). 329 Т. е. определенной степени духовного роста. 330 Букв. «в дом братий». 331 Или «просветленными», «невинными». 332 Главы о знании IV,71. 333 Т. е. невозможно обрести, находясь в общежитии. 334 Главы о знании II,41; 43. 335 Главы о знании IV,51—52. 336 Ср. Пс. 1:3. 337 I/69 (355)=B16 (131—132). 338 I/14 (59)=B18 (153—154). 339 I/23 (112—114)=B41 (309—310). Ср. Apophthegmata, Arsenius 37 (PG 65,104 AB); 7 (89 AB); 13 (92 A); 1 (88 BC). 340 I/23 (115)=B41 (312). 341 I/14 (58)=B18 (153). 342 Главы о знании II,97. 343 Мф. 22:39. 344 Мф. 22:37. 345 I/23 (115—116)=B41 (312—313). 346 Преподобный Серафим Саровский. 347 I/56 (281)=B4 (46). 348 Т. е. свое духовное здоровье. 349 Лк. 4:23. 350 I/58 (312—313)=B6 (89). Ср. Мф.15:14. 351 Григорий Богослов. Слово 3,12. Цитата отсутствует в сирийском оригинале. 352 I/56 (280—281)=B4 (45—46). 353 I/30 (139)=B53 (385). 354 Т. е. с пребыванием в общежитии. 355 Ср. Кол. 3:5. 356 I/13 (54—55)=B18 (147—148). Различие между отшельниками и «прочими», проводимое в данном отрывке, напоминает подобное различие между «совершенными» и «праведными» в «Книге степеней».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

36. При другом чтении (отсутствии артикля) половины рукописей всех семейств следует перевести: «диавол и щитоносцы его скрываются в нашем уме». 37. Ср.: Кол. 2, 3; Сир. 1, 25. 38. Редчайший глагол ψευδοκτυπω, отсутствующий в стандартных греческих словарях, засвидетельствован в TLG у Иоанн Каминиата (IXX вв.): μτην ον ν τοτοις ψευδοκτπησαν λληνες, τν ληθ γνσιν τν πραγμτων φρημνοι κα τας κενολογαις τς ατν δεισιδαιμονας καθ αυτν πλισμενοι (На взятие Фессалоники, XI, 4//CFHB 4, p. 12: 34 Bohlig; PG 109, 541 A). 39. Дословно в Писании имеется заповедь «не прелюбодействуй» (Исх. 20, 13; Втор. 5, 17, ср.: Мф. 5, 27; 19, 18; Рим. 13, 9). 40. Ср.: Лк. 6, 37; Рим. 2, 1. 41. Или «неразумным». 42. Лк. 18, 9–14. 43. Иак. 2, 11, ср.: Рим. 2, 25. 27. 44. 1Пет. 3, 9. 45. Иак. 2, 26. 46. Абсолютный hapax (слово не засвидетельствовано ни в одном из доступных нам словарей; во всем TLG лишь единожды зафиксирован однокоренное сущ. φαυλοπραγα в Житии Симеона Столпника младшего, гл. 160: 32 van den Ven). 47. Иов 1, 1. 48. Лк. 6, 46. 49. Букв. «вложенный внутри»; эпитет имел у стоиков (и отчасти у ранних христианских авторов) терминологическое значение «мыслимого слова» (антоним – «произнесённое слово»). 50. В ряде рукописей артикль не ср., а муж. рода (как в предыдущей фразе). 51. Абсолютный hapax. 52. Это слово зафиксировано в TLG только один раз у прп. Феодора Студита в Великом оглашении (17, p. 48: 20 Cozza-Luzi). У аввы Дорофея есть аналог – καλονοησα. 53. Абсолютный hapax. Один из редчайших для прозаиков (не схолиастов) случаев, когда в одной фразе соседствуют сразу три нарах’а (напр., в весьма объёмном Макариевском корпусе нам встретилось только одно подобное место). 54. Дан. 13. Повесть о Сусанне отсутствует в еврейском тексте. В критическом издании Септуагинты А. Ральфса она помещена перед книгой пророка Даниила как отдельное произведение. 55. Быт. 39. 56. Кол. 3, 5. 57. Толкование: материальной. 58. Толкование: духовную. 59. Еккл. 3, 4. 60. В рукописи S имеется схолия (внесённая в рукописи А в текст): «Восстание, и сражение, и война со страстями».

http://predanie.ru/book/219899-vizantiys...

   Сказанное касается плана. Но особый интерес представляет именно этот новый материал, который только в Лк. стал духовною пищею широких кругов верующих. Нижеследующий перечень, отнюдь не притязающий на исчерпывающую полноту и далекий от какой-либо системы, содержит несколько наблюдений, которые показывают, на каких сторонах Благой Вести, выражающихся в слове и в деле, сосредоточивается преимущественное внимание Луки. Первое наблюдение: в Лк. постоянно упоминаются женщины: мать Предтечи Елизавета (гл. 1), Анна-Пророчица, дочь Фануилова (2:36—39), Наинская Вдова (7:11—16), грешница, помазавшая Господу ноги в доме Симона-фарисея (7:36—50), Мария Магдалина и другие, сопровождавшие Его по городам и селам Галилеи (8:2—3), Марфа и Мария (10:38—42), скорченная женщина в синагоге (13:10—17), Иерусалимские жены на Крестном пути (23:27—31) и др. Но прежде всего — Пресв. Богородица. Только в Лк. повествуется о Благовещении (1:26—38), о посещении Мариею Елизаветы (1:39—56), и в Евангелии детства Матери Божией принадлежит место (ср. 2:19, 34—35, 41—51), какого Она не имеет в Мф. Далее, Лк. есть Евангелие о Св. Духе. Дух Святой постоянно упоминается в глл. 1 и 2 (ср. 1:15; 2:26, 27, в Духе; и, особенно, 1:35). Последнее обетование 24раскрывается самим же Лукой в Деян. 1:4-5, как обетование Св. Духа. В иных случаях, упоминание Св. Духа являет своеобразие Лк. при сопоставлении его текстов с параллельными местами (ср., например. Лк. 11и Мф. 7:11). С другой стороны, чаще, чем в первых двух Евангелиях, упоминается сатана. Такие тексты, как 10:18; 22:2, 31 и некоторые другие, не имеют параллели в Мф. и Мк. Замечательно, что, по свидетельству Лк. (4:13), диавол, по окончании искушения, отошел от Иисуса до времени. Обращаясь к Евангельскому учению, мы убеждаемся, что у Луки с особою силою звучит призыв к милосердию. Достаточно вспомнить притчи гл. 15-особенно последнюю из них: о Блудном сыне (стт. 11—32), Но этого мало. С первых же слов читателя поражает внимание к человеческому страданию: первая проповедь Христова в Назаретской синагоге (4:17—19 и слл.) на текст Исаии о лете Господнем благоприятном; в учении «на месте равне» ублажение нищих и алчущих, и возглашение «горя» богатым и пресыщенным (6:20—21, 21—25): на пути из Галилеи в Иерусалим притча о богаче и Лазаре (16:19—31).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3485...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010