2Пар.2:13 .  Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, 2Пар.2:14 .  сына одной женщины из дочерей Дановых, – а отец его Тирянин, – умеющего делать изделия из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из пряжи пурпурового, яхонтового цвета, и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего. 2Пар.2:15 .  А пшеницу и ячмень, оливковое масло и вино, о которых говорил ты, господин мой, пошли рабам твоим. 2Пар.2:16 .  Мы же нарубим дерев с Ливана, сколько нужно тебе, и пригоним их в плотах по морю в Яфу, а ты отвезешь их в Иерусалим. (Ср. стихи 10–15 еврейского текста). Подобного же характера и дальнейшие разности обеих Священных книг во 2 главе 2 Паралипоменон. Тогда как 3 Царств говорит просто об ответном (на просьбу Соломона) посольстве Хирама, ( 2Пар.2:11 ) упоминает о письме (ктав), написанном Хирамом, и изложенных в них обязательствах. Иосиф Флавий (Иуд. Древн. VIII, 2, 8), может быть, не без влияния этого места утверждает, что между Соломоном и Хирамом был заключен форменный контракт, копии которого хранились и в Иерусалиме и в Тире (См. Толков. Библия II, 455). Затем, имя посланного царем тирским Соломону художника во 2 Паралипоменон читается иначе, чем в ( 3Цар.7:13–14 ): не Хирам, как в последнем месте, а Хурам-ави. Вторую составную часть этого названия переводы LXX ( Χιρμ τν πετρα μου), Vulgata: Hiram patrem meum, понимают нарицательно: «отца моего» или, по некоторым кодексам LXX (XI, 19, 52, 56, 60, 64, 71, 74, 93, 106, 108, 119, 120, 121, 134, 236, 243) παδα μου, слав.: «Хирама раба моего». При этом одни толкователи (Калмет) понимают название отца в смысле указания на опытность и искусство Хирама, другие же (Клерик, проф. Гуляев) передают: «который принадлежал Хураму отцу моему». Но гораздо естественнее принимать «ави» в смысле собственного имени: «Хирам-Авия», как в русском синодальном переводе. Мать художника в 3 Царств названа происходящей из колена Неффалимова, а во 2 Паралипоменон – из Данова. По справедливому замечанию проф. Гуляева (Историч. книги, с. 495), и то и другое указание может быть верно. Удел Неффалимов к северо-западу граничил с Финикией. В северном же его пределе находилось поселение данитян ( Нав.19:47 ; Суд.18:27–29 ). Об иноземном происхождении отца Хирама-художника говорят согласно и 2 Паралипоменон и 3 Царств (см. Толков. Библию II, 463–464). Продукты, которые обязался Соломон платить Хираму (3 Царств), или поставленным им финикийским рабочим, с большей полнотой исчисляются в ( 2Пар.2:10,15 ) (3 Царств о вине и ячмене вовсе не упоминают).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

5 . Но посмотрим, что дальше. После разорения Иерихона спасается только блудница Раав. Ибо сказано о ней: «Раав же блудницу и дом отца ее и всех, которые у нее были, Иисус оставил в живых, и она живет среди Израиля до сего дня» ( Нав.6:24 ). Мне бы хотелось спросить у иудеев и тех, кто хоть и считают себя христианами, но придерживаются иудейского толкования Писаний, как они объясняют, что «Раав блудница живет среди Израиля до сего дня»? В каком смысле сказано, что «Раав живет до сего дня»? Ведь в Священном Писании так обычно говорится о том, что длится до конца жизни или до конца этого века. Например, когда сказано: «Он отец Моавитян доныне» ( Быт.19:37 ), это означает «до конца этого века». И еще сказано в Евангелии: «И понеслось слово сие между иудеями до сего дня» ( Мф.28:15 ), то есть пока стоит мир. Но что же женщина Раав, как же о ней сказано, что она живет среди Израиля до сего дня? Может, имеется в виду ее род по материнской линии и что она, непрестанно обновляясь, живет в своих потомках? Или, скорее, это нужно понимать так, что она живет среди Израиля и связана с ним до сего дня? Если хочешь ясней увидеть, как Раав связана с Израилем, посмотри, как ветвь дикой маслины привилась на место обломившихся ветвей и стала «общником корня и сока маслины» ( Рим.11:17 ). Тогда ты поймешь, что о тех, кто привился к вере Авраама, Исаака и Иакова, справедливо сказано, что они живут «среди Израиля» и связаны с ним «до сего дня». Ибо мы прикреплены к старому корню до сего дня, мы, ветви дикой маслины, взятые из язычников, мы, которые некогда вместо истинного Бога поклонялись дереву и камню (ср. Втор. 4:28 ). И согласно пророчеству Второзакония мы через веру во Христа оказались «на высоте», а закосневшие в неверии остались «внизу». Поэтому если кто имеет в себе Христа, Который глава всему, того соделал «Господь главою»; те же прежние, кто отверг Иисуса Христа, остались «хвостом» ( Втор.28:13 ), и те, кто были «первыми», стали «последними» ( Мф.19:30 ). 6 . Не обойдем мы молчанием и то, что из-за одного грешника гнев падает на весь народ.

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/gomilii...

Восходит к эпизоду из книги Иисуса Навина, связанному с падением ханаанского города Иерихона. Израильтяне, руководимые Иисусом Навином, перешли Иордан (т.е. вступили на Землю Обетованную) и расположились станом «на восточной стороне Иерихона» ( Нав.4:19 ). Неприступный город был взят следующим образом: «Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, и находящихся в нем людей сильных. Пойдите вокруг города все, способные к войне, и обходите город однажды в день; и это делай шесть дней. И семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом; а в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят трубами. Когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы, тогда весь народ воскликнет громким голосом; и стена города обрушится до своего основания…» ( Откр.6:1–4 ). Израильтяне так и поступили, и, «как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ весь вместе громким и сильным голосом; и обрушилась вся стена города до своего основания, и весь народ пошел в город, каждый с своей стороны, и взяли город» ( Откр.6:19 ). Из грязи в князи ИЗ ГРЯЗИ В КНЯЗИ (НЕ) ПОПАСТЬ О возможности перехода из одного социального слоя (низкого) в другой (высокий). Грязь здесь — синоним праха, символизирующего, наряду с другими значениями, самое низкое положение в какой-либо иерархии. «Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте, приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю; из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его…» ( Пс.112:5–8 ). Избиение младенцев ИЗБИЕНИЕ МЛАДЕНЦЕВ: ИРОД В современной речи выражение редко используется как пример безграничной жестокости по отношению к детям. Как правило, в нем заключается ироническая оценка ситуации, когда в споре, дискуссии, спортивном или другом единоборстве одна сторона намного превосходит другую, с легкостью одерживает победу. Правитель Иудеи, царь Ирод, узнав, что некие волхвы пришли издалека поклониться «родившемуся Царю Иудейскому», встревожился и решил погубить Младенца. Не сумев выведать у волхвов Его местопребывание, он «послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов. Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет» ( Мф.2:16–18 , ср. Иер.31:15 ). Изгладить имя из памяти

http://azbyka.ru/krylatye-frazy-novogo-z...

Почему было преступным делание ложных, язычеких изображений?   Потому что они вели к разврату. Так, около идола Астарты были блудилищные дома. Иосия Царь решил уничтожить ложные изображения, которые были поставлены в храме Иерусалимском. Он «вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное; и разрушил домы блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты» (4 Цар. 23:6, 7). Почему к священным изображениям всегда относились с высоким почтением?   Потому что Господь чрез истинные изображения творил чудеса. Когда Ковчег Завета попал в плен к Филистимлянам и его поставили в храм Дагона, то ложное изображение Дагона было низвергнуто и разбито невидимою силою Божией (1 Цар. 5 гл).    В другой раз Господь «поразил.... жителей Вефсамиса за то, что они заглядывали в Ковчег Господа, и убил из народа пятьдесят тысяч семьдесят человек» (1 Цар. 6:19). Господь поразил также и Озу за то, что он прикоснулся к Ковчегу, чего нельзя было делать (2 Цар. 6:7). В чем выражалось почтение к священным изображениям?   Пред священными изображениями и, вообще, пред вещественной святыней поклонялись. «Поклонюсь святому храму Твоему» (Пс. 5:8; ср. Пс. 137:2), говорил Псалмопевец. Моисей и Аарон у скинии «пали на лица свои» (Чис. 20:6) Иисус Навин «пал на лице свое пред Ковчегом» (Нав. 7:6). II Как отнесся Спаситель к истинным изображениям?   Господь был в храме Иерусалимском, где были истинные изображения, и Он не осудил их, но, напротив, сказал: «дом Мой домом молитвы наречется для всех народов» (Мр. 11ср. Мф. 21:13; Лук. 19:46; Ин 2:16).    Но, может быть, вещественная святыня почиталась только в Ветхом Завете?    После создания Церкви Христовой Апостолы продолжали ходить в храм Иерусалимский. «Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый» (Деян. 3:1). Ап. Павел во время проповеди христианства приходил в Иерусалим для поклонения. «Ты можешь узнать, — говорил Павел правителю Феликсу, — что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения» (Деян. 24:11). Значит, Апостол поклонялся пред священными изображениями Иерусалимского храма.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Подобным образом цари Ассирийские опустошали многие земли, обращали в груду развалин укрепленные города, уничтожали идолов и пр. (гл.37:11,18–19,26). Но гордое могущество Ассирийцев в лице Сеннахерима было сокрушено силою Вседержителя под стенами Иерусалима. «В четырнадцатый год царя Езекии, напал Сеннахерим царь Ассирийский на все укрепленные города иудейские и взял их. И послал царь Ассирийский Рапсака из Лахиса в Иерусалим к царю Езекии с сильной армией». В виду грозной опасности в этот «день скорби» Езекия просил молитвенного ходатайства пророка Исаии к Богу за себя и за народ. Пророк утешил царя уверением, что грозный царь «возвратится в землю свою». Затем и сам царь обратился к Богу с пламенной молитвой о заступлении. Тогда через пророка Господь Иегова так сказал Езекии о царе Ассирийском: «не подойдет он к городу этому, и не бросит туда стрелы, и не выставит перед ним щита, и не насыплет против него вала. Дорогою, которою пришел сюда, возвратится, и к городу этому не придет, говорит Иегова. Ибо Я покровительствую этому городу, чтобы спасти его... ради Меня, ради Давида раба Моего... И вышел ангел Иеговы и избил в стане ассирийском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот – все они мертвые трупы. И снял лагерь, и пошел, и возвратился Сеннахерим, царь Ассирийский...» (гл. 36:1–2; 37:21,33–37). 30 Слова оставлен в век соответствует еврейскому выражению: азювот бен ароэр, которое переводится «города Ароерские будут покинуты». При таком сопоставлении выясняется следующее, слово азювот от глагола азав – оставлять, покидать греческие переводчики приняли в значении прилагательного оставленный (вм.мн.ч.): слово ареи мн.ч. от ар или ир – город, при сокращении речи, оставлено без перевода; слово ароэр или арор, происходящее от глагола арар – быть обнаженным, одиноким, служит собственным именем древних Амморейских городов, находившихся на северном берегу реки Арнона и на южной границе колен Гадова и Рувимова ( Втор.2:36; 3:12; 4:48 ; Нав.12:2,13,16 ; Суд.11:26 ), а позднее принадлежавших Моавитянам ( Иер.48:19 ). Но греческие переводчики, вместо ароэр или ар-ор, вероятно читали ад-дор, состоящее из предлога ад – до и сущ. дор – поколение, человеческий век, и разумели, что Дамаск будет оставаться в развалинах в течении семидесяти или ста лет. (ср.гл.23:15). Читать далее Источник: Святые пророки ветхого Завета. Последовательное изъяснение славянского текста. Т 1. Книга пророка Исайи. Н.И. Троицкий. Тула. Тип. Н.И. Соколова, 1889. С. 154. Книга пророка Исайи. Последовательное изъяснение славянского текста. Выпуск 2-й. Н.И. Троицкий. Тула. Тип. Н.И. Соколова, 1891. С. 614. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

Глава 12 1–25. Разделение Еврейского царства на два: Иудейское (южное) и Израильское (северное), 26–33. Введенный Иеровоамом в Израильском царстве культ золотых тельцов и произвольное изменение им порядков в богослужении. 3Цар.12:1 .  И пошел Ровоам в Сихем, ибо в Сихем пришли все Израильтяне, чтобы воцарить его. 3Цар.12:2 .  И услышал о том Иеровоам, сын Наватов, когда находился еще в Египте, куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта; 3Цар.12:3 .  и послали за ним и призвали его. Тогда Иеровоам и все собрание Израильтян пришли и говорили [царю] Ровоаму и сказали: «Сихем» – город в Ефремовом колене, у подошвы г. Гаризима (Onomast. 895), известный издревле по священным воспоминаниям (ср. Быт.12:6 ; Нав.24:1 ), и по разделении царства еврейского на два бывший до построения Самарии одной из столиц северного Израильского царства. «Воцарить» Ровоама – после того, как он уже воцарился ( 3Цар.11:43 ), т. е. подтвердить воцарение Ровоама и над прочими коленами, а не только над коленом Иудиным, собрались, без сомнения, представители этих других колен – «Израильтяне», а не Иудина колена, уже признавшего Ровоама в царском достоинстве. «Иеровоам, вызванный из Египта своими единомышленниками, был душой сего собрания», причем самое место – Сихем – было «избрано для собрания, вероятно, потому, что народ свободнее мог здесь действовать, нежели в Иерусалиме» (митр. Филарет. Начертание Церковно-библейской истории, с. 231). 3Цар.12:4 .  отец твой наложил на нас тяжкое иго, ты же облегчи нам жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и тогда мы будем служить тебе. В словах народных представителей 10 колен выражается обратная или теневая сторона блестящего царствования Соломона: блеск этот требовал для своего поддержания великого напряжения народной силы: «тяжкое иго» (евр.: сот, греч.: κλοις, Vulg.: jugum – ярмо животных ( Чис.19:2 ; Втор.21:3 ; 1Цар.6:7 ), а затем – рабская работа, принудительная ( Втор.28:48 ; Лев.26:13 ) и жестокая работа стали уделом народа.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Почему Господь удалился именно в Галилею, правитель которой заключил Иоанна в темницу, см. прим. к Мк. 1:14 . 4. Ин. 4:4 . Надлежало же Ему проходить через Самарию. Лк. 17:11 . Надлежало проходить чрез Самарию: Самария собственно название города в колене Ефремовом, в самом центре Палестины, столица некогда Израильского царства, состоявшего из 10 колен. Разрушенный Салманассаром при завоевании царства Израильского ( 4Цар. 17:3 и далее), а потом Иоанном Гирканом, он восстановлен и украшен был Иродом Великим, которому римский император подарил этот город. От имени города получила название целая область, лежавшая в средине Палестины, между Иудеею и Галилеею. (О населении Самарии и отношениях между самарянами и иудеями см. прим. к Мф. 10:5–6 ). Путешественники из Иудеи в Галилею и обратно обыкновенно избегали пути чрез Самарию, хотя путь этот был прямой и естественный, во избежание неприятностей при взаимной ненависти и отвращении между иудеями и самарянами, и ходили чрез Перею (см. прим. к Лк.9:52–53 ). Был случай после, что и Сам Господь не был принят самарянами и должен был идти обходным путём чрез Перею. Но в настоящий раз Господь решился с Своими учениками идти из Иудеи в Галилею прямою дорогою чрез Самарию, имея в виду посеять первые семена Своего слова в этой полуязыческой области. «Он заходит к самарянам как бы между делом. Он хотел отнять у иудеев всякий предлог к обвинению, дабы они не могли сказать, что Он, оставив их, перешёл к нечистым – язычникам. Ибо, когда изгоняли Его, тогда Он переходил к язычникам, и то не нарочито, а между делом» (Феофил., ср. Злат.). 5. Ин. 4:5 . Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу. Быт. 33:19, 48:22 ; Нав. 24:32 . 6. Ин. 4:6 . Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа. Ин. 4:12 . Сихарь: название города, нигде в Библии не встречающееся. Судя по признаку, заключающемуся в дальнейших словах, это был город Сихем – древний город – верстах в 8–10 южнее главного города области – Самарии, лежащий в долине между знаменитыми горами Гевалом и Гаризином.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

– «Иаков» Алфеев и «Матфей», иначе Левий, мытарь, также сын Алфея ( Мк.2:14 ), были родные братья. – «Леввей, прозванный Фаддеем»: он же и Иуда Иаковлев ( Лк.6:16 ; ср. Ин.14:22 ; Деян.1:13 ). По апокрифическим актам Леввея, имя Фаддея он получил, когда принял крещение от Иоанна, прежде же назывался Иудою, а имя Леввея, может быть, получил при избрании в апостольство (может быть, в отличие от соименного ему Искариота), так как был обычай при особенно важных и решительных обстоятельствах в жизни принимать новое имя. Он был сын Иосифа обрученника от первой жены его, брат Апостола Иакова, почему и называется Иаковлевым (см. Чет. Мин. Июн. 19). – «Симон Кананит»: ев. Лука называет его Зилотом, т.е. ревнителем ( Лк 6,15 ; Деян.1:13 ). Вероятно, это прозвание носил он потому, что прежде призвания к апостольству принадлежал к небольшой иудейской секте зилотов, строгих ревнителей по закону Моисееву, которые впрочем ревность свою простирали иногда так далеко, что позволяли себе некоторые своевольства. Название «Кананит» производят некоторые от города Каны, предполагая, что он был родом из Каны Галилейской; но нельзя не заметить, что слово кананит – еврейский перевод (или подлинник) греческого – ζηλωτη’ς – Зилот, следовательно, Кананит и Зилот – имена однозначащие. – «Иуда Искариот»: муж из Кариота (города), находившегося в колене Иудином ( Нав.15:25 ). Кажется, он один из всех апостолов был не галилеянин. – «Который и предал Его»: «говорит о нем (Иуде – евангелист) – не как враг и противник, но как историк; не сказал: скверный и пребеззаконный Иуда, но от города назвал его Искариотским... И не стыдится (евангелист) говорить: который и предал Его. Так, евангелисты никогда ничего не скрывают, даже и того, что казалось предосудительным» (Злат.). Мф.10:5–6 . Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите; а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева; «К язычникам не ходите»: не пришло еще время проповедывать язычникам Евангелие царства.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Ис.16:7 . Поэтому воз­рыдает Моав о Моаве, – все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершен­но раз­рушены. Ис.16:8 . Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, рас­стилались по пустыне; по­беги их расширялись, пере­ходили за море. «Поэтому». Пророк хочет сказать здесь, что в помощи Моаву будет отказано и он будет предоставлен своей собственной судьбе. «Моав о Моаве», т. е. один город моавитский об участи другого, соседнего. «Кирхарешет» – то же, что и Кир-Моав (см. Ис.15:1 ). Вместо слова «твердыни» у Condamin " a поставлено слово «виноградные пирожки», (по-евр. aschischim cp. Ос.3:1 ), которые, вероятно, составляли наиболее замечательный предмет торговли в Кирхарешете. «Поля Есевонские» отличались плодородием. Один английский путешественник привез оттуда колосья, и которых заключалось по 84 зерна. «Виноградник Севамский». Севам или Сивма ( Чис.32:3, 38 ) – город в колене Рувимовом ( Нав.13:19 ), не вдали от Есевона. «Властители народов». Здесь Orelli видит не именительный падеж, а винительный и переводит всю фразу таким образом: «которого лучшие лозы низвергали (в этом сила и достоинство вина) властителей народов», (ср. Ис.28:1 ). «Достигали до Иазера». Иазер – город к северу от Севама. «По пустыне». В древние времена полоса виноградников на востоке Палестины простиралась очень далеко, до крайних пределов Моавитской земли, соприкасающихся с аравийской степью. «За море» – это Мертвое море, составлявшее западную границу Моавитской страны. За этим морем как раз находилась долина Енгедди, славившаяся своими виноградниками ( Песн.1:13 ). Ис.16:9 . Посему и я буду плакать о лозе Севамской плачем Иазера, буду обли­вать тебя слезами мо­ими, Есевон и Елеала; ибо во время собирания винограда твоего и во время жатвы твоей нет более шумной радости. Ис.16:10 . Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не по­ют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда в точилах: Я пре­кратил ликование.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Прем.12:8 . Но и их, как людей, Ты щадил, послав предтечами воинства Твоего шершней, дабы они мало-помалу истребляли их. 8 . Милость Божия в наказании хананеев проявилась в том, что Бог наказывал их «мало-помалу» «давая место покаянию» (10 ст.). Для этого он прежде «воинства Его», т.е. израильского народа, шедшего во главе с Ковчегом Завета, послал шершней. О постепенном истреблении жителей Ханаана говорится и в книгах Моисея ( Исх. 23:30 ), но там для этого указывается другая сравнительно с нашим местом (см. и 19 ст.) цель, именно: чтобы земля не одичала и не сделалась необитаемой. Говоря о шершнях, писатель имел в виду, вероятно, Исх. 23:28 ; Втор. 7:20 ; Нав. 24:12 . Прем.12:9 . Хотя не невозможно было Тебе войною покорить нечестивых праведным, или истребить их страшными зверями, или грозным словом в один раз; 9 . Ср. Прем.11:18–21 ст. Прем.12:10 . но Ты, мало-помалу наказывая их, давал место покаянию, зная, однако, что племя их негодное и зло их врожденное, и помышление их не изменится во веки. 10 . Усиливая мысль о Божественном снисхождении, писатель говорит, что Бог давал хананеям возможность и побуждение к покаянию несмотря на то, что наперед видел их нераскаянность. «…племя их негодное…» – имеется в виду или происхождение вообще от нечестивых предков, или же происхождение хананеев от Ханаана, внука Ноя ( Быт. 10:15–16 ). Путем естественной передачи греховных наклонностей и в силу худого влияния примера зло укоренилось в хананеях, с ним уже они рождались: «зло их врожденное». Этим объясняется их нераскаянность: «помышления их не изменятся вовеки». Прем.12:11 . Ибо семя их было проклятое от начала, и не из опасения перед кем-либо Ты допускал безнаказанность грехов их. 11 . «…семя их было проклятое от начала…» Писатель разумеет здесь, вероятно, то проклятие, которое изречено было Ноем на Ханаана и его потомство. ( Быт. 9:25 ). Таким образом, евреи, истребляя и порабощая хананеев, исполняли божественное предопределение о них, открытое людям еще в древнейшие времена. Такую медлительность суда Божия над хананеями и продолжавшуюся «безнаказанность грехов их» ни в каком случае нельзя объяснить тем, что Бог допускал это «из опасения перед кем-либо», ибо Бог ни от кого не зависит и ничем не ограничен. Эту мысль писатель раскрывает подробно со 2-ой половины 11 ст. до 18-го.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010