Поскольку оставила Господа дщерь Сионя, то и она оставится. Но Господь сохраняет еще к ней Свое человеколюбие, именует ее дщерью, называя прежним именем, какое имела до своего отчуждения. Оставится, яко куща в винограде. Для охранения плодов в виноградниках ставятся кущи. Посему, когда виноградник изобилен свойственными ему плодами, о куще заботятся и прилагают всякое попечение, чтобы сторож смотрел из нее, не обирают ли винограда проходящие мимо; когда же виноградник бесплоден, то необходимо небрегут об охранении винограда. Посему Бог угрожает израильскому народу оставлением за то, что не приносит надлежащих плодов. Убоимся и мы стать бесплодными, чтобы не остаться без Божия призрения! Страж наш есть Дух Святый. Когда душа приносит плоды, достойные вечных житниц, Дух пребывает с нею, охраняет ее и отражает козни уединеннаго дивия (ср.: Пс. 79, 14). Но когда произращает грозд желчи и приносит грозд горечи (ср.: Втор. 32, 32), тогда Дух оставляет бесплодную душу, и она попирается зверонравными помыслами и скотскими пожеланиями всякого рода. Писание же нередко в переносном смысле называет виноградом Израиля, например: Виноград из Египта пренесл еси (Пс. 79, 9), и виноград бысть Возлюбленному (Ис. 5, 1), и Аз же насадих тя виноград плодоносен, весь истинен (Иер. 2, 21). А ежели Израиль — виноград, то куща сего винограда — дом и, может быть, храм. Ибо он называется селением славы (ср.: Пс. 25, 8) и селением, идеже вселися в человецех (ср.: Пс. 77, 60). Посему пока виноград сей приносил многие плоды, стояла и куща для сбережения плодов. Но поскольку Насадивший его ждал, да сотворит гроздие, и он сотвори терние (ср.: Ис. 5, 2), которым увенчали Господа, и весь обратился в горечь, ибо сотворил грозд желчи и грозд горести, почему и в снедь Господу дали желчь, то за сие оставлена куща винограда. Ибо сказано: Се, оставляется вам дом ваш пуст (Мф. 23, 38). Тогда исполнилась сия угроза, ибо Израиль оставлен, как куща в винограде; с тех пор уже заповедано и облаком, еже не одождити на виноград (ср.: Ис.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

Ср.Иов.3:5; 36:29; 37:16. 9 Ср.Пс.35:6; 56:11; 107:5; Ис.14:14; Иов.20:6; Сир.35:20–21. 10 Ср.Числ.12:5; Пс.98:7, 103:3; Ис.19:1; Наум1:3; Втор.33:26; Исх.16:10; 19:9; Лев.16:2; Иов.22:11; Дан.7:13; 2 Мак.2:8 и др. 11 Ср.Исх.13:21; 14:19; Втор.31:15. Неем.9:12. Прем.19:7. 12 Ср. Исх.19:9–25; 24:9–18; 33:11–23; 34:4–8, Втор.5:4. 13 Пс.4:7; 30:17; 66:2; 79:4,20; 89:8. 14 PG6, col.1024–1036. 15 Против ересей, IV,20,4. PG.7, col.1034. 16 Там. же, IV,6,3–6, col.988. 17 Там же, V,16,2, col.1167–1168. 18 Там же, V,6,1, col.1137–1138. 19 Там же, V,9,1, col.1144. 20 Там же, V,8,1, col.1141. 21 Против ересей, IV,20,5, col.1035. 22 Там же. 23 Там же, IV,20,5, col.1035–1036. 24 Там же, IV,20,7, col.1037. 25 В его «Доказательстве апостольской проповеди», армянский текст. «Patrologia orientalis», t.12, p.771, §31. 26 Против ересей, IV,20,7, col.1037. 27 Там же, IV,20,10, col.1038. 28 Против ересей, IV,20,9, col.1038. 29 Там же, IV,20,2, col.1033. 30 Там же, V, введение, col.1035. 31 Там же, IV,2,5, col.1035. 32 Там же, II,28,2–3, col.805. 33 Там же, V,32, col.1210. 34 Там же, V,35,1, col.1218. 35 Там же, V,36,1, col.1222. 36 Там же, V,36,2, col.1223. 37 Festugiere L " enfant d " Agrigente Pans, 1941, p.131–146. 38 Там же, с.38. 39 Там же, с.38. 40 Там же, с.139. 41 Строматы, V,11. PG9, coll.101–108. 42 Педагог, I,8, PG 8, col.336. 43 Строматы, II,2. PG 8, coll. 936–937. 44 Там же, V,12. PG9, col.116. 45 Там же, V,12. PG9, col.116. 46 Там же, V,II. PG9, col.112. 47 Там же, V,II. PG9, col.112. 48 Там же, V,11. PG9, col.112. 49 Там же, V,12. PG9, col.116. 50 Там же, V,12. PG9, col.109. 51 Там же, V,13, coll.124–125. 52 Там же, II,22. PG8, col.1080. 53 Там же, II,10. PG8. col.984. 54 Там же, IV,22. PG8, col.1345. 55 Там же, VII,10. PG9, coll.480–481. 56 Там же, VII,11. PG9, col.496. 57 Там же, V,1.PG9, col.17. 58 Педагог, I,6. PG , col.293. 59 Строматы, VI,8. PG9, coll.289–292. 60 Строматы, VI,3. PG9, coll.289–292. 61 Строматы, VI,3. PG9, coll.289–292. 62 Там же, IV,22. PG8, coll.1345–1348. 63

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=727...

Рассуждения 4 (374). 813 Ср. Евагрий. Рассуждения 4 (374). 814 Ср. Исх. 24:10. 815 I/16 (67)=B22 (174—175). 816 I/21 (105)=B35 (260). 817 См. S. Brock. Some Uses of the Term Theoria in the Writings of Isaac of Nineveh. — Parole de I " Orient 20. Paris, 1995. P. 407. 818 I/21 (105)=B35 (260). 819 См. S. Brock. Some Uses of the Term Theoria. P. 418. 820 I/4 (19)=B3 (23). 821 I/28 (131)=B51 (377). 822 II/10,17. 823 Ср. 1 Кор. 13:12. 824 I/85 (405)=B45 (324). 825 B20 (161—162). 826 Главы о знании II,4. 827 Ср. Евагрий. Гностические главы 2,3. 828 Главы о знании II,105. 829 I/80 (392—394)=B40 (303—304). 830 I/49 (217)=B77 (528). 831 Т. е. люди перестали бы размножаться. 832 I/86 (414)=B47 (336—337). 833 Главы о знании I,29. 834 Ссылка на Евагрия отсутствует в греч. и рус. переводах. 835 I/46 (197)=B72 (497). 836 I/81 (396)=B40 (307). 837 Главы о знании III,90. 838 I/18 (74—75)=B27 (197—199). 839 I/18 (75—76)=B27 (200—201). 840 B20 (162). 841 I/21 (96)=B35 (249—250). 842 Ср. Афанасий Александрийский. Житие св. Антония 14. 843 I/57 (295—296)=B5 (65). 844 I/30 (134—135)=B53 (381). 845 I/87 (415)=B47 (338). 846 Ср. Лк. 17:21. 847 II/8,1—6. 848 II/8,7. 849 Ср. Ис. 6:1. 850 Ср. 2 Кор. 12:2—4. 851 B20 (156—159)=О совершенстве духовном. С. 179—180. О различных видах откровений см. также: Главы о знании III,56; 59—60. 852 B20 (159—160)=О совершенстве духовном. С. 183—184. 853 B20 (160)=О совершенстве духовном. С. 184. 854 В греческом переводе Исаака Сирина термин sukkale обычно переводится как e–nnoiai («мысли»). 855 Т. е. немногое из духовного образа жизни. 856 Исаак, очевидно, говорит о себе в третьем лице. 857 II/20,19—20. Букв. «на нёбе его ума». В цитируемом тексте метафора молнии сочетается с метафорой вкусового наслаждения: такое соединение далеких по смыслу метафор характерно для сирийской литературы. 858 II/1,34. 859 II/30,8—11. 860 Ср. S. Brock. Maggnanuta: A Technical Term in East Syrian Spirituality. — Melanges Antoine Guillaumont, Cahiers d " Orientalisme XX. Geneva, 1988.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

49. Лк.24:45. 50. 1Кор.2:10. 51. Ср.: Иер.23:12: За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте; их толкнут, и они упадут там. 52. Иак.3:17. 53. τ υποκεμενον — подлежащее, субъект; основа, субстрат; подчиненный вид; предмет обсуждения. 54. Иначе: «ради исследования лексики, синтакиса, композиции». 55. «Твердь» (τ στερωμα) в библейском смысле — Быт.1:7–8. 56. περιγρφονται — описуемы, определены, ограничены; специфический термин эпохи иконоборчества. 57. Преп. Никита Стифат. О Душе (SC 81 56–154). 58. αμιγως — неслиянно, без смешения. 59. η ενργεια — деятельность, энергия. 60. Ср.: Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение… Кн.1. Гл.13. О месте Божием и о том, что одно только Божество — неописуемо. С.109. 61. Ис.66:1; Мф.5:34–35. 62. Ср.: Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение… Кн.1. Гл.13. О месте Божием и о том, что одно только Божество неописуемо. С.109–110. 63. η οικονομας — икономия, домостроительство. 64. Лк.1:26. 65. Ис.6:6–7. 66. Преп. Никита Стифат. О пределах жизни (SC 81. 366–412). 67. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение… Кн.1. Гл.13. С.108–113 (PG 94. 560). 68. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение… Кн.2. Гл.6(20). С.123–128 (PG 94. 880). 69. Мф.28:20. 70. Мф.5:19. 71. Откр.22:18–19. Синодальный перевод (также Textus Receptus) дает в книге жизни вместо «от Древа Жизни», что основано на неправильном прочтении libro вместо iingo в Clementina, Biblia Sacra Vulgatae Editionis Sixti Quinti iussu recognita, Romae, 1592 et 1593 et 1598. (Beale G.K. The Book of Revelation. 1999. P.1154). 72. Ис.66:1. 73. Ис.6:1–3; Иез.10:1; Цар.4:4. 74. Дионисий Ареопагит. О Небесной Иерархии. М., 1997. 75. 2 Кор.12:4. В тексте стоит «слышать» вместо пересказать (λαλησαι). 76. Мф.5:6. 77. Прем.13:5. 78. Преп. Никита Стифат. Трактат о Рае. 30. 79. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение… Кн. 2. Гл. 11 (25). С. 146–150 (PG 94. 909). 80. Быт.2:15. 81. Рим.11:16: ει δε η απαρχη αγα, και τι φραμα. — Если начаток свят, то и целое. 82. Ин.17:20–21. 83. Ин.14:3. 84. Лк.23:43. 85. Ин.14:3.

http://predanie.ru/book/70169-tvoreniya/

409 I/66 (345—346)=B12 (121—122). Ср. также Главы о знании IV,75, где Исаак говорит о трех этапах духовной жизни. 410 II22Д—3. 411 II/22,4—6. 412 Быт. 22:1. 413 Ис. 48:10. 414 Пс. 7:10; Иер. 11:20. 415 Притч. 20:27. 416 Быт. 3:1—6. 417 Мф. 4:1—11. 418 Исх. 17:2; Втор. 6:16; Пс. 77:18. 419 Мф. 22:18; 35. 420 Деян. 5:9. 421 Иак. 1:14. 422 Ср. Мф.10:28; 39. 423 Мф. 26:41. 424 I/5 (29—30)=B3 (36—37). 425 1/37 (158)=B61 (429). 426 I/49 (219—220)=B77 (531). 427 I/58 (318)=B6 (96). 428 II/34,4. Полностью цитата дана во Введении. 429 I/78 (387)=B39 (298). 430 I/78 (387—388)=B39 (298). 431 Сир. «духа усыновления»; ср. Рим. 8:15. 432 Эта фраза отсутствует в сир. тексте. 433 I/78 (388)=B39 (299). 434 Ср. Главы о знании IV,23: «Поверь мне, брат мой, что уныние, отчаяние, отяжеление членов, беспокойство и печаль ума и прочие прискорбные вещи, которые выпадают на долю подвижника в его безмолвном жилище суть совершенные дела Божии. Не думай, что озарение на службе, чистота разума, радость и ликование сердца и утешение, которое от сладких слез и от просветленной беседы с Богом, — что только они являются делом Божиим…» 435 I/78 (389)=B39 (299—300). 436 I/79 (390—391)=B39 (300—301). 437 I/60 (331)=B36 (279). 438 Ср. Мф. 25:32—33. 439 II/31,10. 440 Ср. 1 Кор. 5:5. 441 Ср. Иов 1:6—11; 2:1—5. 442 I/60 (323—331)=B36 (269—278). 443 Ссылка на Иова отсутствует в сирийском тексте, где настоящая фраза звучит следующим образом: «И (делает это) в надежде на то, что никто не будет совершать добрые дела из страха перед искушениями, сопровождающими их». 444 I/57 (292)=B5 (61—62). 445 Главы о знании IV,57. 446 См., в частности, II/1,4 и II/14,3. Греческими эквивалентами терминов mestabqanuta и mestabqanuta d–men alaha являются соответственно термины eWgkatabieiciw (оставленность) и eWgkatabieiciw toy ueoy (богооставленность). См. эти термины у Евагрия Понтийского (О молитве 38; Гностик 28; Схолии на Экклезиаста, SC 397, 126). 447 См., в частности, II/21,14. 448 II/9,11. 449 Афанаай Александрийский. Житие св.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

«О церемониях византийского двора» имп. Константина Багрянородного. Согласно Типикону Великой ц., пасхальное бдение совершалось вечером в Великую субботу и все еще включало таинство Крещения оглашенных; однако Крещение совершалось еще и в эту субботу утром, а также неделей ранее - в Лазареву субботу; вероятно, крестить множество детей во время пасхальной службы стало уже неудобно (более того, Типикон Великой ц. содержит и примечание о том, как совершать бдение вообще без Крещения - Mateos. Typicon. T. 2. P. 90). Днем в Великую субботу в храм Св. Софии приходил император и переоблачал св. престол к П., а затем оставлял традиц. годовое приношение на содержание храма и совершал каждение; перед уходом император раздавал поощрение клирикам, лобызался с патриархом и принимал от него благословение ( Const. Porphyr. De cerem. I. 44; см.: Дмитриевский. 1907. С. 144, 158-160). Отдельно отмечено, что патриарх также кадил весь храм ( Mateos. Typicon. T. 2. P. 84) - ср. с аналогичным вниманием к каждению перед пасхальной всенощной в древней традиции Иерусалима согласно грузинскому переводу иерусалимского Лекционария. Пасхальное бдение открывалось 3 антифонами: 1-й из Пс 85, 2-й не описан, 3-й - из Пс 140. Совершался вход с Евангелием, и патриарх восходил на горнее место. После прокимна из Пс 65 начинались чтения из ВЗ. В отличие от древних иерусалимских памятников, указывающих 12 чтений, Типикон Великой ц. перечисляет 15: Быт 1. 1-5; Ис 60. 1-16; Исх 12. 1-11; Иона 1. 1 - 4. 11; Нав 5. 10-15 (в изд. Х. Матеоса этот отрывок, упоминаемый в Типиконе Великой ц. только по первым и последним словам, отождествлен с Нав 11. 5-15, что крайне сомнительно как из-за неподходящего содержания, так и потому, что в Профетологиях и Паремийниках это чтение - из Нав 5); Исх 13. 20 - 15. 19; Соф 3. 8-15; 3 Цар 17. 8-24; Ис 61. 10 - 62. 5; Быт 22. 1-18; Ис 61. 1-10; 4 Цар 4. 8-37; Ис 63. 11 - 64. 4; Иер 31. 31-34; Дан 3. 1-88 [LXX]. Серия паремий неоднородна и распадается на неск. частей. Во-первых, паремии разделены на блоки 3+3+4+5. После 3-й паремии в Типиконе Великой ц. указан прокимен из Пс 26; после 6-й пели с припевом (его также воспринимали как «прокимен») песнь Исхода, которая сама по себе является частью 6-й паремии; после 10-й паремии - прокимен из Пс 92; последняя паремия завершается песнью отроков с припевом, прямо обозначенным как «прокимен». Во-вторых, первые две и последняя паремии также выделены из всей серии: во время 2-й паремии патриарху предписано спуститься с горнего места, оставив на своем троне Евангелие, и идти в баптистерий для совершения Крещения, а во время последней паремии - возвратиться с новокрещеными обратно в храм. В-третьих, паремии с 8-й по 14-ю Типикон Великой ц. вообще не считает обязательными: если патриарх вернется в храм раньше, чем начнут читать последнюю паремию, чтецам предписано пропускать чтения с 8-го по 14-е и переходить сразу к ней.

http://pravenc.ru/text/Пасху.html

Γαλιλαα – имя, ведущее начало от евр. – округ, область. – прежде Ал. Син. спп: τοτο πρτον πε. Чтение Комплют. и Альд. изд. τοτο πρτον ταχ πε и сравнение его со следующими за ним словами: ταχ ποει, также как и с евр. соответствующим текстом, даёт основание утверждать, что ταχ πε есть позднейшее видоизменение чтения, соответствующего евр. ταχ ποει (так как==быть лёгким, скорым, то может значить не только облегчить, но и ускорить), в одних списках вытесненного позднейшим видоизменением его, а в других оставшегося вместе с ним. Слов ταχ πε совсем нет в некоторых греч. списках, как замечено в издании Вехеля 1597 г. в. во тьм видеша свтъ во стран и сни смертней, свтъ на вы. 2. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. 2 . Если тма=бедствие, то свет великий=благоденствие. Ср. Ис.60:1 . Страна смертной тени=могильной темноты – страна, томящаяся под бременем тяжкого горя. во стран и сни смертней – перевод, следующий Алекс. сп., Комплют. и Альд. изд. Чтение Ват. и Син. спп.:... ν χρ σκι ϑαντου приближается к тому чтению, которое в некоторых греч. спп. находил Вехель и которое буквально следует евр. т.: … ν χρ σκις ϑαντου. г. же извелъ в твоем: и возвеселтс пред тобою, коже в жатв, и коже веселтс корысти. 3. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. 3 . же извелъ (κατγαγες – точнее – возвратил еси [из плена в отечество]) в веселии твоём, т. е. в радости (местоимение σου, находящегося в Ват., Алекс. и Син. списках, нет в изд. Комплют. и Альд.=евр.). Мысль о возвращении из того плена, о котором речь в 4Цар.15:29 . В евр. тексте здесь начинается речь об улучшении участи народа, остающегося в своём отечестве, хотя и находящегося под чужеземным игом. Ты умножишь (буквально: умножил, прошедшее пророчественное) народ – тот народ, который после нашествия израильтян, сириан и ассириян стал очень малочислен. Увеличишь его радость, даровав ему победу над врагами. коже в жатв. ср. Ис.16:9 . Ос.9:1 . коже веселтс корысти, т. е. добычу, ср. Пс.67:13 . Суд.5:12 : радость делящих добычу – радость победителей обогащающихся. Возвеселтс пред тобою,=будут радоваться священной радостью (ср. Втор.12:7; 14:26 ), будут радоваться Богу, их Помощнику и Спасителю (ср. Пс.80:2 ). По закону Моисееву ( Числ.31:26 и сл.), священно-торжественный характер дележа добычи должен был выражаться в руководительстве священников дележом добычи и в пожертвовании части добычи Господу (ср. также 2Цар.8:11 и сл. 1Пар.26:27 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

21 покажу тебе Невесту. См. ком. к 19,1–10. 21 в духе. См. ком. к 1,20. на... гору. Гора выделена как особое место встречи Бога с людьми. Ср. 14,1; Исх. 15,17; 19,1–25 ; Пс. 47,2.3; 67,16.17 ; Иез. 28,14 ; Мих. 4,1.2 . 21 Он имеет славу Божию. Тесно связанная с образами света слава Божия представляет Его величие и красоту; Ему подобает благоговейное почитание. Слава, будучи главной темой повествования 21,9 22,5, ассоциируется с храмом и с явлениями Бога в Ветхом Завете (21,22.23; 22,5; 15,8; Исх. 16,10; 24,16.17; 40,34.35 ; Ис. 6,3; 40,4.5; 60,1.2.19.20 ; Авв. 2,14 ; Зах. 2,5 ). Великолепие, окружающее Бога на небесах, ранее описанное в 4,1–11, теперь наполняет новый мир. 21 длина... широта. Новый Иерусалим имеет форму совершенного куба, так же, как Святое Святых в святилище и храм. 21 сто сорок четыре локтя. Это число представляет собой двенадцать, умноженное на двенадцать. Размеры города символичны и говорят о его связи с двенадцатью коленами Израиля и с двенадцатью апостолами (21,12.14). Число «двенадцать» является символическим обозначением народа Божия. 21 всякими драгоценными камнями. Перечисленные здесь драгоценные камни подчеркивают красоту и великолепие города и то, что он является отображением красоты Самого Бога, Который наполняет его Своей славой (4,3). Перечисленные камни приблизительно соответствуют двенадцати драгоценным камням, имевшимся на наперснике Аарона ( Исх. 28,15–21 ). Таким образом, прерогативы, некогда принадлежавшие исключительно первосвященнику, ныне распространяются на весь город. 21 Храма... не видел. См. ком. к 4,1 5,14. 21 город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне. Это исполнение пророчества Исаии (60,19.20). 21 Спасенные народы. Т.е. искупленное человечество (5,9 и ком.; Ис. 60,3–12 ). славу и честь. См. Ис. 60,3–5 ; Агг. 2,7–9 . 21 Ворота его не будут запираться. В древности ворота городов приходилось запирать на случай нападения. Эти слова служат исполнению пророчества Исаии (60,11). 21 в книге жизни. См. ком. к 13,8. Глава 22 22:1–5 Заключительное описание рая содержит подробности, напоминающие сад в Едеме. Конечным состоянием человечества является восстановление ненарушаемого, совершенного общения между Богом и людьми.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Вместо этой разрушительной для общества деятельности Павел предлагает другую жизнь, в которой действуют связующие, созидательные силы, направленные на создание новой жизни, которая всем своим существованием обязана Христу и отражает Его образ: некогда бывший вором должен стать благотворителем (28); слова уст, речь человека не должны оскорблять слух, но должны способствовать проявлению добрых чувств (29); гневу должно противопоставить характер Бога, прощающего грехи наши (32; 5:1), и жертвенную любовь Христа, Который умер, чтобы искупить нас (5:2). 5:3–14 Жить в свете, сияние которого исходит от Христа! Этот раздел распадается на две части: ст. 3–7, в которых верующие предостерегаются от всякого рода блуда, сексуального разврата и алчности, господствовавших в языческом мире; и ст. 8–14, в которых некогда приверженные этим грехам рассматриваются как жившие во тьме порока, из которой они были освобождены, и ныне являют собой свет в Господе. Божественная реальность, ранее названная «истиной», и противостоящая ей «ложь» теперь описываются другими метафорами: «свет» и «тьма» (ср.: Пс. 26:1 ; Ис. 9:2; 42:6; 60:1–3 ; 2Кор. 6:14 ). Аналогичный религиозно–этический дуализм отчетливо выявляется в законах Кумранской общины (и в Заветах двенадцати патриархов). У Павла «свет» особым образом соответствует спасению, а реальность нового творения уже получила свое начало, но еще не раскрыта во всей своей полноте (см. особо: Рим. 13:11–14 и Фес. 5:4–8, которые обнаруживают тесные параллели с этим отрывком; а также: 2Кор. 4:6 ; Кол. 1:12 ). 3–7 В предыдущем разделе Павел предостерегает главным образом против грехов, которые связаны с невоздержанностью языка, и здесь тоже речь идет об этом; о сексуальных грехах не может быть и речи в буквальном смысле слова (не должны даже именоваться), и шутки на эту тему неуместны (4). Это не простое жеманство, а предостережение против словесной невоздержанности, которая будит воображение и неизбежно воспламеняет желание. Возможно, ни одно поколение не страдало так серьезно от злоупотребления этим грехом, как современное западное общество. Павел же предупреждает, что эти вещи принадлежат «ветхому человеку», за что на него приходит гнев Божий (6; ср.: Кол. 3:6 ), и они несовместимы с новым творением (5; ср.: 1Кор. 6:9 ). 8–14 Примечательно, как плавно слова «свет» и «тьма» переходят в эти тексты: свет исходит от Христа (14б) как преобразующего начала Божественной жизни, о которой можно сказать, что она производит плоды истины и святости (9; ср.: Гал. 5:22,23 ). Но люди, преобразованные ее действием, также могут быть названы светом (8), и их деятельность (когда она, действительно, отвечает требованиям к новому творению) также являет собой свет в том, что она раскрывает язычникам истину, разъясняя, что значит принадлежать тьме (11, 13). Ст. 14, по–видимому, является христианским гимном крещения, созвучным с Ис. 26:19 и 60:1,2. Он добавлен, чтобы завершить этот призыв (2–14) оставить область тьмы и смерти.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Хоть и упала я, встану, хоть и во мраке сижу я, YHWH мне – свет. И наказание, и прощение – от Бога. YHWH наказал свой народ, позволив врагам Исраэля восторжествовать над ним и на время поработить его. Теперь, когда народ осознал свою вину ( Мих.7:9 ), искренне раскаялся пред Богом, он твёрдо надеется на прощение, на освобождение из плена и на заслуженное воздаяние своим возгордившимся врагам. Дева-Йерушалаим, в образе которой персонифицирован иудейский народ, упала, но твёрдо намерена встать. И встанет, в отличие от своей северной «сестры», девы-Исраэля ( Ам.5:2 ). Глаголы (падать) и (вставать, подниматься) имеют здесь переносное значение – «впадать в грех» и «каяться». Тьма (), очевидно – это плен (ср. Ис.42:7, 49:9 ; Пс.107 /106:10; Плч.3:6 ). В долгом вавилонском плену (586–538) народ, наконец, осознал, что истинным светом () для него является YHWH, его Бог . Это осознание и становится первым шагом к освобождению, первым шагом от тьмы к свету. Ср. Ис.9:1 342 , 50:10, 58:10, 60:1–2, 19, 62:1; Пс.18 /17:29, 27/26:1, 36/35:10. Гнев YHWH я буду нести, потому что пред Ним согрешила я, доколе Он не рассудит тяжбы моей и не свершит суда моего. Гнев () YHWH вызван грехом. Во гневе Господь «предал Яакова на разорение» ( Ис.42:24 ), отправил свой согрешивший народ в изгнание. В плену народ осознает свой грех и смиренно признает его пред Господом: . Это смиренное признание даёт народу надежду на помилование, на то, что Господь сменит гнев на милость. Как часто и в книге Михи, и в других пророческих книгах правящие классы израильского народа и его судьи обвиняются в извращении правосудия, в несправедливых судебных решениях в пользу богатых! И вот теперь Исраэль, и не только его правители, элита, но весь народ в целом находится в жалком, бедном положении, как слабая, беззащитная сторона судебной тяжбы () (надо полагать, речь идёт о тяжбе с неприятельницей – Мих.7:8, 10 , а не о тяжбе с YHWH, как в Мих.6:2 ), и единственная его надежда на то, чтобы тяжба была решена в его пользу – милость YHWH. В ожидании, пока свершится Божий суд (), раскаявшийся в собственном былом неправосудии Исраэль готов смиренно нести Божий гнев. Покаяние и смирение дают ему надежду, что когда-нибудь Судья сжалится над ним и удовлетворит его прошение о помиловании. Ср. Пс.35 /34:1: «Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, вступи в войну с теми, кто воюет со мной».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010