Ср. Иер.23:5, 30:9 ; Иез.34:23, 37:24 ; Ос.3:5 . Мессианская тема будет продолжена в 5-й главе книги Михи. У LXX на месте (царство) – βασιλεα κ Βαβυλνος (царство из Вавилона). Видимо, это следует понимать так, что вернувшиеся их Бавэля иудеи восстановят у себя царство. Такой интерпретирующий перевод LXX непонятен, ведь монархическое правление в персидскую эпоху не было восстановлено в Исраэле. Осада Йерушалаима, плен и спасение. Мих.4:9–14 9 А сейчас – что ты криком кричишь? Разве нет царя у тебя? Разве погиб твой советник, что схватили тебя муки, как роженицу? 10 Корчись и изгибайся, дочь Цийона, как роженица, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдёшь до Бавэля, там будешь избавлена, там искупить тебя YHWH из руки врагов твоих. 11 Ныне собрались на тебя многие народы и говорят: «Да будет обесчещена и увидена! на Цийон – глаза наши!» 12 Но они не знают мыслей YHWH и не понимают совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно! 13 Вставай и молоти, дочь Цийона! Сделаю рог твой железным, копыта твои сделаю медными – и перемелешь многие народы, посвятишь YHWH награбленное ими, и богатство их – Владыке всей земли. 14 Теперь ополчись, дочь полчища – осадою нас обложили. Палкой бьют по щеке судью Исраэля 210 . «Спасение в будущем рождается из драмы настоящего. В этом и состоит… идея данного отрывка» (Скандрольо) 211 . К какому времени отнести эти стихи? О какой именно осаде Йерушалаима идёт речь? Об осаде ассирийскими войсками в 701 году? Об осаде вавилонянами в 597 году? Или о последней осаде ими же в 588–586 годах? Пророк, которому принадлежат эти слова, как кажется, находится внутри осаждённого города (осадою нас обложили), подобно Йешайяну ( Ис.37 ) или Ирмейяну ( Иер.38–39 ). Упоминание Бавэля и намёк на переселение дочери Цийона ( Мих.4:10 ) заставляют многих комментаторов относить этот пассаж (полностью или частично) к началу VI века. Но с другой стороны, 11-й и 12-й стихи, в отличие от 9–10 стихов, возможно, содержат намёк на чудесное избавление от осады 701 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Негельсбах считает автобиографическое понимание третьей главы затруднительным в ином отношении. Он не отрицает, что Иеремия, если бы он был автором книги Плач, имел бы право говорить в ней о своих страданиях. Но Негельсбаха смущает то обстоятельство, что пророк говорит о себе в самом центре произведения, в той главе, которая в общем плане книги Плач выдается также, как вершина Монблана при закате солнца. 396 Едва ли, замечает Негельсбах, пророк, всегда отличавшийся скромностью и смирением, мог бы поставить свою личность в самом центре произведения. – Трудно однако же понять, какие преимущества могло принести пророку это центральное положение и почему оно не мирится с скромностью пророка. Правда, Негельсбах мог бы сказать, что, поставляя себя в центре, пророк делает себя предметом особенного внимания своих слушателей. Но ведь для этого слушатели должны были сознавать, что третья глава представляет собой логический (а не пространственный) центр произведения. Между тем, заметить такое значение третьей главы оказался в состоянии только Негельсбах, да 3–4 других исследователя. Большинство же за третьей главой такого значения не признает и, как мы видели, весьма основательно. Итак, ни одно из указанных возражений не может служить препятствием искать в третьей главе автобиографических черт. Места, в которых заметны такие черты, привлекают к себе внимание сами собой. Места эти следующие: Я человек, испытавший горе От жезла гнева Его. Он повел меня и ввел Во тьму, а не во свет. Так, Он обратился на меня, И весь день обращает руку Свою (3:1–3). Я стал посмешищем для всего народа моего Вседневною песнью их (3:14). Если принять во внимание все те внутренние страдания, с какими связано было для Иеремии его пророческое служение, то для нас станут совершенно понятны приведенные слова книги Плач. Пророк Иеремия есть «величайший трагический герой, какой когда-либо выступал в истории». 397 В продолжение всей своей жизни он переживает тяжелую внутреннюю борьбу. Он всей душой привязан к родине. И вот, за целое поколение до разрушения Иерусалима он уже хорошо знает, что гибель народа неизбежна. Пророк одушевлен любовью к своим соотечественникам. Но в ответ на эту любовь он встречает лишь преследования и насмешки. «Я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мной… Слово Господне обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние ( Иер.20:7–8 . Ср. 15:15). Пророк хотел бы оставить тяжелое служение. Но пророческое слово, как огонь, сжигает его сердце, и он вновь идет с проповедью к жестоковыйному народу ( Иер.20:9 ). Так, слова 1–3 и 14 стихов третьей главы книги Плач становятся вполне понятными лишь при том условии, если относить их к Иеремии.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

40. Ин. 7:40 . Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк. Ин. 1:21 . 41. Ин. 7:41 . Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придёт? Ин. 7:31, 6:14, 7:52, 1:47 . 42. Ин. 7:42 . Не сказано ли в Писании, что Христос придёт от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид? Мф. 2:1 д.; Лк. 2:4 ; Мих. 5:1 ; Иер. 23:5 . 43. Ин. 7:43 . Итак, произошла о Нём распря в народе. Ин. 7:12, 9:16, 10:19 . 44. Ин. 7:44 . Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук . Ин. 7:30 . Впечатление этой речи, которой только сущность, может быть, передаёт евангелист, было решительное: одни, и притом многие, из народа решительно встали на сторону Господа, но другие так же решительно встали против признания Его Мессией и, таким образом, распря о Нём произошла в самой толпе народной. – Он точно пророк: см. прим. к 1 – пророк, который, по народному мнению, должен предварить пришествие Мессии. Другие прямо говорили, что Он Мессия. Неверующие же остановились на том мнении, что Мессия должен прийти не из Галилеи, а из Вифлеема. – Не сказано ли в Писании: Мих. 5:1 ; Ис. 11:1 ; Иер. 23:5 . – Из Вифлеема: см. прим. к Мф. 2:4–6 . О рождении Господа Иисуса в Вифлееме народ, как видно, не знал, а евангелист, повествуя объективно о толках народных, не замечает от себя об этом, потому что у христиан, для которых Иоанн писал своё Евангелие, эта истина была общеизвестною. Некоторые хотели схватить Его: из числа державшихся последнего мнения об Иисусе, которых эта распря в народе о Нём должна была ещё более раздражить. – Но никто и пр.: ср. прим. к ст. 30. 45. Ин. 7:45 . Итак, служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его? Ин. 7:32 . 46. Ин. 7:46 . Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек. Мф. 7:28 д.; Лк. 24:19 ; Ис. 50:4 . 47. Ин. 7:47 . Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились? 48. Ин. 7:48 . Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

«А вот на кого Я призрю, – говорит Господь устами пророка, – на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим» (Ис.66,1; ср.: Пс.50: «жертва Богу дух сокрушен»). Но и эта жертва в воззрении пророка – не заслуга, не достоинство, а прямая обязанность, естественная необходимость, вытекающая из самой природы вещей, ибо человек есть черепок из черепков земных, а глина скажет ли горшечнику: «Что ты делаешь?» и твоё дело скажет ли о тебе: «У него нет рук» (Ис.45,3)? Поэтому-то и в слово закона пророк влагает одно только содержание и на нём настаивает как на основе Божественного союза; это содержание – идея нравственного обновления, призыв к внутреннему сердечному перерождению, к делам добра и истины, и понятно, что этот закон должен был быть начертанным не на каменных скрижалях только, а живыми, неизгладимыми буквами в сердце и духе каждого благочестивого израильтянина (Ис.1,10;16–17;2,3; Иер.7,21,23;11,2–5; Иезек.36,26–27; Ос.4,1,12,2,6; Mux.6,8; Зах.1,4;7,9–12;8,16–19; Мал.2,5–7). Выполнение этого закона есть то prius, которое необходимо для продолжения союза с Богом и по отношению к которому исполнение культа есть posterius, не имеющее ни малейшего значения при отсутствии prius. Выполнение жертвенного ритуала без стремления к Богу и нравственному совершенству, богослужебнообрядовая церемония без участия сердца – для пророка возмутительная невозможность, нарушение всех требований союза, невероятное противоречие идее царства Божия. «Беззаконник, закалающий вола – то же, что убивающий человека; приносящий агнца – то же, что задушающий пса; приносящий семидал – то же, что приносящий свиную кровь; воскуряющий фимиам – то же, что молящийся идолу» (Ис.66,3). Только при выполнении нравственного закона, при нравственном перерождении, когда человек будет непосредственно научаем Богом (Ис.54,3), когда сердце каменное в человеческой груди заменено будет сердцем плотяным, чтобы ходить неуклонно в заповедях Божиих (Иез.36,26–27), тогда только жертва становится благоприятной и воскурение фимиама угодным в Его очах (Ис.40,16;60,7.3;66,20–23; Иер.31,12–14;33,17.18; Mux.4,13; Агг.2,9; Зах.14,20–21; Мал.3,4).

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

Глава 16 1–5. Моав ищет помощи у иудейского царя. 6–12. Судьба Моава. 13–14. Определение времени погибели Моава. Ис.16:1 . Посылайте агнцев владетелю земли из Селы в пустыне на гору дочери Сиона; Ис.16:2 . ибо блужда­ю­щей птице, выброшен­ной из гнезда, будут подобны дочери Моава у бродов Арнонских. Моавитяне, в страхе пред нашествием врагов (ассирийцев), обратятся за помощью к иудейскому царю. Они будут униженно просить его дать приют им, так как они должны будут оставить на время свою страну. «Посылайте». Это дает свой совет моавитянам пророк. Моавитяне еще при царе Меше посылали ежегодно царю израильскому по 100 т. овец и по 100 т. неостриженных баранов ( 4Цар.3:4 ). Теперь пророк советует эту дань посылать владетелю земли, т. е. сохранившему свою власть над своею землею царю иудейскому (по Condamin " у здесь идет речь о посылке дочери (bath, а не bar ­ агнец) князя моавитского на Сионе, где она может найти себе убежище от оскорблений со стороны победителей). «Села» – главный город Едома, иначе называвшийся Петра (греческое слово, соответствующее евр. слово sela – скала). Но так как не этот город, а Цоар служил крайним пунктом, куда стремились моавитяне ( Пс.41:7 ), то лучше слово Села понимать как имя существительное нарицательное в обычном его значении: камень, утес, скала (ср. Иер.48:28 ) и разуметь здесь горные равнины Моавитской страны, куда от врагов спасались моавитяне вместе со своими стадами. «Гора дочери Сиона», т. е. гора, где живет народонаселение Сиона или Иерусалима. «Дочери Моава», т. е. города моавитские ( Иер.48:4 ), где, конечно, за уходом на войну мужчин оставались почти одни женщины, почему пророк и упоминает только о дочерях, не называя сыновей Моава. Мысль пророка такая: население моавитских городов будет блуждать, как птица, гнездо которой разрушено. Ис.16:3 . «Составь совет, по­станови реше­ние; осе­ни нас среди по­лудня, как ночью, тенью твоею, укрой изгнан­ных, не выдай скита­ю­щихся. Ис.16:4 . Пусть по­живут у тебя мои изгнан­ные Моавитяне; будь им по­кровом от грабителя: ибо при­теснителя не станет, грабеж пре­кратит­ся, по­пира­ю­щие исчезнут с земли.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

9 Я освятил сей храм. Святостью храм наделило присутствие в нем Господа (8,10–13.29). 9 И если ты будешь ходить пред лицем Моим, как ходил отец твой Давид. Владычество потомков Давида над Израилем находилось в прямой зависимости от их верности Господу (см. 2,2.3.4 и ком.). 9 Я истреблю Израиля с лица земли. Факт построения и освящения храма не снимал ответственности за отступничество от завета впредь на все времена (см. 6,11–13 и ком.; Иер. 19,8 ). Это значит, что предусмотренные заветом наказания все так же угрожали Израилю в случае нарушения им своих обязательств ( Втор. 28,37 ; Иер. 19,8; 49,17 ). 9 за то, что они оставили Господа, Бога своего. Другие народы станут свидетелями невероятного события: Бог Израиля уничтожает Свой храм и отправляет в изгнание Свой собственный народ ( Втор. 29,24–28 ). 9 По окончании двадцати лет. Учитывая предыдущие хронологические указания (6,1.37.38; 7,1), речь может идти самое раннее о 946 г. до Р.Х. 9 царь Соломон дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской. Соломон с Хирамом уже ранее заключили договор (5,1–12), однако сейчас, по-видимому из-за финансовых затруднений, Соломон в обмен на 120 талантов (приблизительно 4 тонны) золота (см. ст. 14), присланных Хирамом, предоставил в его распоряжение двадцать галилейских городов (ср. 2Пар. 8,1.2 ). 9 Милло. Милло принято отождествлять с насыпными террасами. По мере роста Иерусалима вширь приходилось насыпать земляные террасы для укрепления городских фортификационных сооружений (см. 24; 11,27; 2Цар. 5,9 ; 4Цар. 12,20 ; 2Пар. 32,5 ). Гацор, и Мегиддо, и Газер. Стратегически важные города, расположенные на главных торговых путях. Гацор и Мегиддо (Мегиддон) находились на севере: первый приблизительно в шестнадцати километрах западнее Галилейского моря, второй в тридцати километрах к западу от реки Иордан и в сорока восьми километрах от побережья Средиземного моря. Газер располагался приблизительно в тридцати двух километрах к северо-западу от Иерусалима. 9 Фараон... пришел и взял Газер. Газер оставался хананейским городом, несмотря на то, что был завоеван израильтянами ( Нав. 16,10 ; Суд. 1,29 ). Фараон отвоевал Газер, вероятно, у филистимлян. Поскольку Израиль и Египет были союзниками (3,1), в интересах обоих государств было не допустить, чтобы Газер оставался под контролем враждебных народов.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Перевод с латыни Н. Холмогоровй под редакцией М. Касьян 1 Святитель Патрик, или Патрикий (V в.), просветитель Ирландии; о нем см. ниже статью о крещении Ирландии. — Ред. 2 Флп 2:10–11, в синод. переводе: …дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца. — Здесь и далее примечания переводчика. 3 Иер 29:12, в синод. переводе: И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас; Пс 79:8, в синод. переводе: Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся! 13 Ис 49:6, в синод. переводе: …Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли. 14 Иер 16:16, в синод. переводе: Вот, Я пошлю множество рыболовов, говорит Господь а потом пошлю множество охотников… 15 Ос 2:24, в синод. переводе (Ос 2:23): …и помилую Непомилованную, и скажу не Моему народу: “ты Мой народ”, а он скажет: “Ты мой Бог”! См. также: 1 Пет 2:10 — некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы; Рим 9:25 — Как и у Осии говорит: не Мой народ назову Моим народом, и не возлюбленную — возлюбленною. 16 Ос 1:10, в синод. переводе: …и там, где говорили им: “вы не Мой народ”, будут говорить им: “вы сыны Бога живаго”. См. также Рим 9:26. 19 Лев 24:16, в синод. переводе: и хулитель имени Господня должен умереть пришлец ли, туземец ли станет хулить имя Господне, предан будет смерти. 22 Пс 54(55):23, в синод. переводе: Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя; ср. 1 Пет 5:7. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 4 мая, 2013 4 мая, 2013 8 июня, 2020 24 июля, 2019 29 июля, 2016 30 марта, 2016

http://pravmir.ru/ya-patrik-sovershenno-...

Значение имен невесток Ноемини понимается неодинаково. Орфа (евр. Orpah, LXX: Ορφ), по Мидрашу (s. 19), названа так потому, что поворотила спину (oreph) своей свекрови, т.е. оставила ее ( Руф.1:14 ; ср. Иер. 2:27 ); Гезениус производит это имя от арабского корня urf – «грива», Симонис сближает с ophrah – «лань». Руфь (евр. Ruth) в Талмуде (Baba Batra 14, b.) толкуется: «услаждающая» (от глагола ravah): «ибо от нее произошел Давид, который услаждал Святого псалмами»; в Мидраше (s. 19): «оказавшая внимание» свекрови (от глагола raah, видеть, воззреть); но наиболее принято (Гезениус, Гейгер, Филиппсон и др.) производство от геа – ближний, женский род reuth, ближняя (т.е. близкородственная, любящая в отношении Ноемини); последнее производство имеет за себя чтение сирского перевода (Reuth). Женитьбу на иноплеменницах и идолопоклонницах ( Руф. 1:15 ), запрещенную законом ( Исх. 34:16 ; Втор. 7:3 ), ср. относительно моавитян ( Втор. 23:3 , Суд. 10:6 ), таргум и вообще иудейское предание считает причиной ранней и бездетной смерти Махлона и Хилеона, хотя, ради высокого значения праматери Давида Руфи, полагает, что запрещение ( Втор. 23:3 ) принимать в общество Иеговы моавитян относится к мужскому полу этой народности; как видно из Руф. 1:16 , Руфь приняла веру Израиля уже по смерти мужа и по возвращении Ноемини в Вифлеем. Десять лет продолжался, вероятно, голод в Израиле, и столько же длилась супружеская жизнь сыновей Ноемини (ст. 4). Руф.1:6 .  И встала она со снохами своими и пошла обратно с полей моавитских, ибо услышала на полях моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им хлеб. Руф.1:7 .  И вышла она из того места, в котором жила, и обе снохи ее с нею. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую, После смерти Махлона и Хилеона семья обеднела. Тогда Ноеминь узнает, что Иегова, по мере верности или неверности Ему Израиля посылавший ему плодородие и голод ( Втор. 28:47–48 ), «посетил», «пакад», (ср. Быт. 21:1 ; Исх. 4:31 ; 1Цар. 2:21 ), т.е. милостью – дарованием урожая хлеба, и немедленно оставляет моавитскую землю и направляется, в сопровождении обеих невесток, в Иудею.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Нетрудно увидеть, что первый всадник имеет много общего со Христом: белый конь, оружие, увенчание венцом или диадемами, победоносное величие и царственность. Более того, стихи 6:2 и 19:11 имеют идентичную структуру, одинаковое начало (κα εδον, κα δο πποςλευκς, κα καϑμενος π’ ατν…), что, конечно же, сближает два эти отрывка. Сщмч. Ириней Лионский отождествлял первого всадника со Христом («Против ересей». IV.21.3), того же мнения придерживались Тихоний, Примасий, Беда Достопочтенный . Можно сказать, что явление Христа как победительного первого всадника, шествующего среди событий мировой истории, предвосхищает Второе пришествие Христа во всей полноте Его славы и божественной власти (ср. также Ин. 10:9 и 10:14). Сторонниками данного толкования является целый ряд современных исследователей, к примеру У. Ванни, П. Прижан, Й. Херцер, А. Спатафора . Аргументы от ветхозаветных текстов. Исследователи обращают внимание на символику лука в Ветхом Завете. В древнем мире лук являлся оружием не обычных воинов, но преимущественно командующих и царей. Пс. 44 описывает царя Израиля поражающим врагов стрелами из лука: «…воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела. Остры стрелы Твои, [Сильный], — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя» (ст. 4–5) . Иногда лук обозначает могущество врагов Израиля (Пс. 10:2; 36:14; Иез. 39:3). Достаточно часто лук связывается с Богом: Бог сокрушает луки грешников (Пс. 45:10; 75:4; Иер. 51:56; Иез. 39:3), а лук Самого Бога символизирует суд Божий (Пс. 7:13; 20:13; Авв. 3:9). Особую значимость имеет отрывок из Книги пророка Захарии, где Бог возвещает: «Ибо как лук Я натяну Себе Иуду и наполню лук Ефремом, и воздвигну сынов твоих, Сион, против сынов твоих, Иония, и сделаю тебя мечом ратоборца. И явится над ними Господь, и как молния вылетит стрела Его, и возгремит Господь Бог трубою, и шествовать будет в бурях полуденных» (9:13–14, ср. также Ис. 49:2; Ода Соломона 23:5). Как указывает Херцер, лук и меч являются в этом отрывке книги Захарии оружием Божиим . Поэтому вполне возможно полагать, что Иисус Христос, Сын Божий, обладает и луком (Откр. 6:2), и мечом (19:15). Андре Фейе в своей посвященной толкованию первого всадника статье высказывает мнение, что лук символизирует божественное правосудие, осуществляемое Мессией (ср. Иез. 5:16–17) .

http://bogoslov.ru/article/6195603

Потревоженный друг, отвечая, не употребляет вежливого обращения и таким образом показывает, как сильно он раздражен. Постель, на которой он лежит, представляет собой циновку, расстеленную на ночь в простом одноэтажном крестьянском доме; двери уже заперты — двери запирались на толстый деревянный или железный засов, продеваемый в прочные кольца, и вынуть его было непростым делом. Примечательно слово ‘неотступность’, которое буквально означает ‘бесстыд­ство’ и может подразумевать неприличную настойчивость 79 . Здесь, очевидно, имеется в виду упорство, с которым пришедший добивается исполнения просьбы. Однако по мнению некоторых комментаторов выражение ge аЩтоа относится, наоборот, к хозяину дома и означает ‘ввиду неприличия своего отказа’: отказать другу в просьбе о хлебе — никак не меньшее нарушение принятых норм, чем обращение с этой просьбой в неурочный час. Содержание 11:9–13 соответствует Мф 7:7–11 и, скорее всего, восходит к общему источнику обоих Евангелистов. Однако у Матфея очевидной смысловой связи с ближайшим контекстом нет, в то время как у Луки этот отрывок — часть большого поучения о молитве. Слово a„te‹te ‘просите’, конечно, означает молитвенное прошение, и пассивная форма doq»setai ‘дано будет вам’ подразумевает Божие действие, ср. Ин 14:13–14; 15:7; 16:24. Ищите, и найдете — в ВЗ неоднократно говорится об искании Бога — Втор 4:29; Ис 55:6 (ср. Ис 65:1 и Рим 10:20); см. в особенности Иер 29:12–14, где говорится о том, что искание Бога сопряжено с молитвой: И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас; и взыщете Меня и найдете, если взыщете Меня всем сердцем вашим. И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена. Третий призыв — стучите, и отворят вам — основывается на образе стучащего в дверь, который использовался в раввинистической традиции как метафора молитвы. Вряд ли справедливо предположение Иеремиаса 80 о том, что здесь говорится о желающих участвовать в мессианской трапезе, ср. 13:25. Слова всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят не апеллируют к житейскому опыту слушателей (ибо настойчивость в просьбе и тем более при поиске пропавшего далеко не всегда увенчивается успехом), но открывают людям знание Иисуса об Отце.

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010