[Гл. II:] Если даже тогда, когда Ангелы подвергаются увещаниям, разумеется, что увещанье направлено к людям, то во всех тех-же самых наставленьях мы узнаем, что ложные братья за имя Божие чрез терпение должны быть испытаны, и возвратиться к добрым делам чрез покаяние, и перенести за впору гонения до смерти и понести служение в любви. А к концу книги, когда говорится о святом граде он говорит: [Гл. XXI:] Не войдет в него что-либо оскверненное, как и делающий мерзость, и [говорящий] ложь [ст. 27]. [Гл. XXII:] Блаженные те, которые омывают свои одежды в крови Агнца, чтобы иметь обладание древом жизни, чтобы они вошли в жизнь. А вне его псы, чародеи и бесстыдники, и человекоубийцы, и служащие идолам и всякий, кто любит и говорит ложь. Я, Иисус, послал Ангела Своего засвидетельствовать вам это [ст. 14–16]. 7 В Вульгате это место читается так: cantabo et psallam in gloria mea; exsurge gloria mea; а здесь, повидимому, есть пропуск. 11 О писателе этой книги блаж. Августин не так говорил в 2 кн. сочинения: De Doctrina Christiana (гл. 8, отд. 13); но когда он составлял настоящее произведение, то оставил первоначальное мнение, состоявшее в том, что книга Премудрости написана Иисусом Сирахом. (Сравни lib. 2 Retractationum, стр. 4, а также и примечание к вышеуказанному месту 2-й книги: De Doctrina Christiana). Примечание Mignea. 12 Ни в греческом тексте, ни в тексте блаж. Иеронима нет слов: dicentes: Pax huic domini; но в Вульгате они есть. Есть они также в соответствующем месте еванг. Луки (гл. X, ст. 5: λγετε ερνη τ οκ τοτ). 15 Греческое слово φυλακτριον у бл. Августина передано в форме phylacterium, т. е. оставлено без перевода; оно значит: сторожка, караульня, а затем предохранительное средство, амулет, талисман. Примеч. переводчика. 17 Слова: διδσκαλος и καθηγητς у бл. Августина безразлично переведены словом magister и потому получается однообразие в передаче речи Господа. Слово αββε у бл. Августина оставлено без перевода. 20 Justificatus ab illo. Греч.: δεδικαιωμνος… γρ κενος или: παρ κενον, что значит – оправданный... чем даже тот, или: оправданный больше того. Такой же смысл можно придать и латинскому ab illo в виду контекста речи, сопоставляющей hic и ille.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

28–30). Ар, как мы видели в прим. 11-м этой главы, был значительным, или даже главным городом Моавитян. Гров полагает, что здесь как во Bmop. II. 9, 18, 29 , а также в выражении Шебет Ар (ст. 15-й этой главы) слово Ар равносильно названию нации главным городом, которой он был и потому выражение: « огонь вышел из Есевона и пожраль Ар Моав».... по-видимому означает не разрушение города, который существовал позже ( Bmop. II, 9 , но поражение народа Моава. Моав называется также (ст. 29) народом Хамоса, (ср. Иерем. XLVIII, 7, 13, 46): что это было за божество, мы в точности не знаем, хотя по мнению Гезениуса слово это имеет значение: « победитель» » господин» и некоторые особенности его культа и упоминание об нем сближают его с Молохом и Милхомом (3 Ц. XI 5, 7) и с Ваалом (4 Ц. XVII 16, 17 и XXI, 5, 6) особенно приняв во внимание, что ему приносили в жертву первенцев как Молоху; так Меса царь Моавитский вознес сына своего на всесожжение на стене, (4 Ц. IV, 27); а у Пр. Михея VI 7, есть указание, что Валак Моавитский спрашивал у Валаама, не принести ли в жертву первенца своего. Очень правильно замечают, что все упомянутые божества с известным огневым и кровожадным культом суть только разные имена у разных народов одного и того же представления, бога солнца и имевшего по-видимому везде характер свойственные натуралистическим религиям, в которых встречается часто женская форма божества, рядом с мужской, под тем же или другим именем. Сравни у Ленормана религии доисламитеских народов; Lettres Assyriologiques; V, р. 249. Так указывают, (Schlottman die Jnshrift Eshmunazars p. 143, und die Siegesäule Mesas р. 28), что на так называемом известном « Моавитском камне» (В августе 1868 года, германский миссионер Клейн, нашел в моавитской земле, близ Дивона, камень черного базальта (высотою в 3 1/2 ф., шириною до 2 ф. и около 1 1/2 ф. толщины) покрытый надписью в 24 строки, на языке близко родственном еврейскому. Надпись эта начертана древними финикийскими буквами, схожими с так называемом «ломанным» самаританским письмом.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

3) К этому присоединяется ещё следующее различие между священниками и левитами; левиты имеют здесь больше значения, чем по законам средних книг. На это указывает уже название, которое даёт писатель священникам; он не называет их «сынами Аарона», как в средних книгах, а «сынами Левия» (21:5; 31:9) или «левитскими священниками» (т.е. священниками из колена Левия: 17:9. 18; 18:1; 24:8; 27:9). Этого не могло бы быть, если бы во времена девтерономика левиты не имели такого важного значения, что название «сыны Левия» так же было почётно, как и «сыны Аарона». Отвергая вывод (из Втор. 18:6–8 и 10:8) прежних критиков (Де-Ветте, Фатера) о несуществовании совершенно во Второзаконии различия между левитами и священниками, Рим, слова которого приведены выше и цитируются в других исследованиях о Пятикнижии, во Второзаконии 18:6–8 находит, что «служение Левитов» выражено теми же словами, какими выражается в других местах служение священников, именно – =служить во имя Иеговы (ст. 7, ср. 18и 21:5) и =стоять пред лицом Господа (ст. 7, ср. 18:5; 17:12 и для противоположности Чис. 16:9 : стоять пред обществом, на службе их); за тем, что служившие при святилище левиты получали содержание из доходов храма, и наконец, что этим законом предоставляется одинаковое право на получение содержания каждому левиту, который бы захотел участвовать в этом служении. «Мы, – продолжает Рим, – не можем разуметь здесь ни десятин, ни частей жертвы, принадлежащих одним священникам, ни начатков, и потому должны допустить, что здесь разумеются другие, имевшиеся в храме, источники содержания, образовавшиеся из добровольных приношений или – по обету и т.п., из этих-то источников во времена девтерономика выдавалось содержание служившим левитам. Ясно, в какой степени противоречит это определение предыдущих частей Пятикнижия. – Подтверждение того же положения указывается за тем во Втор. 10:8 , где служение левитов выражено теми же словами, как и служение священников (сравни Втор. 21:5 ), им усвояется даже благословение именем Иеговы, что по древнему законодательству принадлежало только священникам ( Чис. 6:23. 27 ). Если левиты во времена девтерономика имели только подчинённое значение, указанное древним законодательством, и ничего более, то писатель не выразил бы их служение словами, означавшими священнические обязанности. Это могло быть тогда только, когда обязанности левитов так расширились, что они не находились уже более в подчинённом отношении к священникам и различие между теми и другими не было столь строго. Что это именно так было во времена писателя, это видно также и из Второзакония 31:9, где сказано о священниках, что они носят Ковчег Завета, между тем как в прежних книгах и даже в самом Второзаконии (31:25; 10:8) это приписывается только левитам».

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Землем. Инстр. 55, 93. Меж. Uh. XVI, 1. VIII, 7, XIII, 4, 5 . Ук. 1780 марта 27. 1781 марта 30. 1783 янв. 24. Меж. Инстр. XIV, 13. XV, 2. Инстр. Зем. 39. Меж. Инстр. XV, 16. XVII, 1. ХХ, 14, XXII, 1. XXIII, 6. Ук. 1777 мая 10). 260 Право на иск о вознаграждении составляет принадлежность именно владения нарушенного, и нет основания полагать, что оно утверждается исключительно на праве собственности, и принадлежит только хозяину-собственнику. Ср. Касс. реш. 1869 г., 849. Право на иск о вознаграждении возникает не иначе как по окончательном суд. решении о принадлежности имения. Касс. реш. 1875 г., 836. Для вознаграждения существенно важно определение добросовестности владения. 1875 г., 680. Ср. 1875 г., 975. Но в реш. 1881 г., 108 сказано, что недобросовестное свойство владения не зависит исключительно от предъявления хозяином иска об имении или от судебного решения по такому иску. 261 Сравни определение чистого дохода в 620 ст. 1 ч. Х т., с таковым же определением, помещенным в 1119 ст. Уст. гражд. суд. О значении сл. убытки ср. Касс. реш. 1880 г., 99. 262 Из этого следует, что начало и предъявление спора судебным порядком – не служит единственным, исключительным признаком начинающейся ответственности. Ср. Касс. реш. 1869 г., 849. 264 Различие это сохранило до сих пор практическое значение, напр., во Франции, где в иске о владении (possessorium) отличается так называемая complainte, просьба об охранении и поддержании владения, от réintegrande – от просьбы о восстановлении владения, когда владелец лишен его насилием или положительным действием (voie de fait). Иск первого рода ни в каком случае не допускается относительно движимости; для предъявления его необходимо, чтобы владение до нарушения продолжалось не менее 1 года, чего не требуется для исков последнего рода. Кому отказано в иске первого рода, тот уже не может возобновить его, а должен, для свой защиты, предъявлять иск о праве собственности, а кому отказано в иске второго рода, тот еще может просить о защите нарушенного владения.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

Майяфарикин – Мартирополь: см. выше, стр. 74 3 . 81 О посольстве Никифора Урана и о последующей его истории византийцы рассказывают вообще согласно с ал-Мекином, исключая подробности, им неизвестные. 82 Адудаддаула умер 26-го марта 983 года: Weil, III, 31. – Ст. Лэн-Пуль и В. В. Бартольд, ор. cit., стр. 285 2 . 83 Саад-Аддаула Абул-Маали и его сын Абул-Фадаил (Abu-1-Fadhail), Гамданиды, признавали свою зависимость от Византии, владели Халепом (Алеппо) и др. См. Weil, III, 38. 41. – Ст. Лэн-Пуль и В. В. Бартольд, ор. cit., стр. 90 сл. 92 Второй месяц Джумада 377 года начинается 27-го сентября 987 года. По византийским известиям, Варда Фока провозглашен императором, в известном нам собрании в доме Малеина, 15-го августа 987 года; но это было сначала тайное дело заговорщиков. 96 Под Селевкиею, которая здесь стоит совсем не на месте, следует, конечно, разуметь Салонику, Солунь. 380 год гиджры, который отмечен ниже, простирается от 31-го марта 990 года до 20-го марта 991 г. 98 Бария (Barie) здесь=Веррия (Βοια) в Македонии; о взятии ее именно в 991 году говорит Асохик (стр. 188), прибавляя, что здесь Василий оставил сына князя Таронского, магистра Григория. Сравни, однако, Cedren. II, 449–452. 102 В латинском переводе р. 249: urbem dictam Anariam; во французском р. 258: «leur ville, nommée Barie». Но арабский подлинник допускает каждое из указанных в тексте чтений. См. В. Р. Розена ор. cit. стр. 189, примеч. 146. 103 Но только не следует его смешивать, как делает Гопф и другие, с Иоанном Малакином (Malacenus), о котором говорится в житии Никона Метаноита (Martène et Durand, Amplissima Collectio, VI, 868). Случай обвинения Малакина относится в самом житии к 1009 году, а Кедрин (II, 451) говорит о протоспафарии Малакине, обвиненном в сочувствии к Болгарам, пред событиями 1000 года. Точно так же поход Самуила на Пелопоннис, упоминаемый в житии (р. 867), относится к позднейшему периоду, после возмущения Варды Склира и Варды Фоки (о чем и говорится выше на той же 867 стр.), а не к начальным годам восстания, как это предполагается у Гильфердинга.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

Для поддержания созвучий в конце стихов, Коран иногда, отступая от законов расположения слов в арабской речи, для созвучия выносил слово из речи на конец ее из того места, где ему следовало стоять при обыкновенном, естественном составе той речи. Таковыми мне кажутся стихи: 20:8. Имя поставлено на конце для созвучия с другими стихами. Во многих местах Корана встречаются слова, которые составитель его намеренно собрал для того, чтобы ими сильнее действовать на слух арабов. Арабы в своей речи любят звуковую игру слов. Для удовлетворения ее Мохаммед в своей книге часто подбирает слова, которые между собой близки каким-либо главным звуком, особенно резким для слуха звуком. Так в 21 гл. Корана 87 ст. собраны слова, в которых часто переливаются звуки, близкие между собой. Арабы, для которых язык Корана есть свой родной язык, конечно, находили и находят или чуют еще более созвучий в его стихах, нежели сколько из находим мы, узнающие язык чрез изучение его посредством письмен. Народ в своем родном языке допускает больше слияний гласных, опущений многих из тех звуков, с какими произносим из слова, мы иноплеменники, подчиняясь более книжным правилам произношения. потому предполагаю, что слова Корана в 75 гл. 26.27 ст. Истинно, когда она дойдет до самой гортани, когда скажут: кто заклинатель…? читаются ими без произношения гласных в последних слогах этих трех предложений; читают: тарак, рак, созвучно последним словам в следующих стихах: фирак, сак. В 78 главе Корана с 19 до конца представляют образец усиленно или настойчиво собранных созвучий: во всех стихах (кроме пяти) слова окончательные звучат слогом ба. Теперь спрашиваем мусульманина: эти игра звуками, этот подбор слов, сильно и разнообразно щекотящий слух, это рассчитанное повторение в определенных местах одних и тех же стихов, есть ли такое исключительное свойство Корана, в котором для чуткого слуха мусульманина слышны звуки небесной книги? Нет. Все свойства языка, какие мохаммеданин хочет усвоить одному Корану, опять тоже скажем, принадлежат не ему исключительно, а вообще арабскому языку; всмотрись, мохаммеданин, в организацию арабского языка, в господствующие его звуки, сравни язык Корана с языком в сочинениях других арабских писателей, и увидишь неосновательность своего мнения.

http://azbyka.ru/svedeniya-o-korane

После отпадения народа, Господь испытывает народ; он, посылает к народу Моисея и говорит ему, что он даст народу все земные блага, которые Он обещал ему, пошлет Ангела своего пред ним, но Сам не пойдет с ним. Из этого мы в праве заключить, что народ Израильский, пользуясь особыми преимуществами, обещанными ему Господом, но лишаемый исключительного своего положения, как царства священников, сравнивался со всеми другими народами древности, которые, как мы можем заключить из Даниила (X), имели также Ангелов, управляющих их судьбами согласно с планами Божественного Провидения. Мы уже указывали разницу между Ангелом, на котором «Имя Господне» и который есть проявление самого Господа, и Ангелом, созданным, служителем Божиим (сравни примечание 3 главы III, примечание 14-е главы XIV et passim), который исполняет повеления Божии. Вместе с поручением народа Израильского Ангелу, для него закрылось бы откровение, он овладел бы землями ему обещанными, но он также бы пал и исчез с лица земли, как исчезли Аморреи, Амалекитяне, Мадианитяне и другие народы Ханаана, поглощаемые сильнейшими народами, которые, в свою очередь, исчезали, когда, приходило время их: как исчезли Халдеи, Ассирияне, Египтяне Фараонов, Мидяне, Персы Ахаменидов, как исчезла монархия Македонская, царство Лагидов, царство Птоломеев, царство Селевкидов, царство Парфян, царство Сассанидов, царство Калифов и все царства мира сего. Народ, не смотря на свое легкомыслие, понял свою будущность и начал рыдать (стих 4-й главы XXXIII). Что и в этой утробе Господа лежало средство воспитания народа будущего, можно видеть из того, что Господь отменяет впоследствии это решение, и еще из того, что Моисей выносит свой шатер из стана Израилева, дабы поразить народ своим отчуждением. Но прежде этого, когда только он сошел с горы, после горького упрека Аарону, который с трогательным смирением принимает его, и после уничтожения тельца, он выделил недостойных из народа, потребовав, чтобы все принадлежащие Иегове собрались к нему. Племя Левиино прежде всех выказало ревность; только небольшая часть из остальных племен Израиля, около трех тысяч (ст. 28 XXXII главы), как можно полагать из нити рассказа, вздумали сопротивляться укоризне и отстаивать, вероятно, с оружием в руках, свои идолопоклоннические верования, возмутясь против Иеговы и вождя своего Моисея. Моисей послал племя Левиино уничтожить это гнездо возмущения, «не пощадив ни друга, ни брата, ни ближняго своего» (27 стих XXXII); Только после покаяния народа и рыдания его, и после уничтожения шайки возмутителей, которые могли погубить все будущее народа, Господь, на усиленные просьбы Моисея, отвечает ему, что он Сам пойдет перед народом.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

799 Правила св. Апостолов, с толкованиями, стр. 109—110. Издание Общ. Люб. Дух. Просвещения . 800 Нужно сказать, что духовенство рассматриваемого времени в этом отношении вполне уподоблялось ветхозаветным левитам. Социально-экономическое положение колена Левитина достаточно определяется уже тем, что закон, говоря о пропитании «вдов, сирот и пришельцев» и вообще обездоленных членов общества, всегда между ними упоминает и «левита» (Второзак. 14:27—28; 16, 11, 14). 801 Вся XIII глава памятника. 802 Гл. XV, ст. 1—2 того же памятника. 803 Harnack . Quellen d. Apostolisch. Kirchenordnung, S. 14. 804 Постановл. VII, 29. Сравни: XIII гл. «Учения 12-ти», Карашев: «О новооткрытом памятнике — „Учение " " и пр., в приложении, стр. 76—77. М., 1896 г. 805 Творен, св. Киприана, I, 300—301. Письмо к епископам нумидийским. 806 Примеры приведены у Miiller " а . Lehrbuch d. Kirchengeschichte. Band I 254 Freib., 1889. 807 Мнение французского церковного историка Прессансе. 808 Мнение английского церковного историка Gatch " a. 809 Соколов . Церковно-имущественное право в греко-римской империи, стр. 144— 145. Новгор., 1896. Любимов . Обозрение способов содержания духовенства до XVIII в., стр. 19—21. Петерб., 1852 (Здесь приведены многие примеры). 810 Беседа XVIII на кн. Деяний св. Апостол. Твор. Златоуста. Т. IX в рус. пер., стр. 177. СПб., 1903. 811 Соколов , стр. 274, 275. 812 Uhlhorn . Die Liebesthatigkeit in der alten Kirche. S. 252. Stuttg., 1882. 813 Соколов , стр. 129—130. 814 Об этом предмете см. выше. 815 Uhlhorn . Op. cit., S. 22—24. 816 См. выше. 817 Извеков . Иерархия Северо-африканск. церкви, 222. Вильно, 1884. 818 Слова о священстве: слово III, гл. 17. (Твор. его. Т. 1, стр. 435. Изд. Петерб. Акад., 1895). 819 См. эти подробности у Соколова: «Церковно-имущественное право...», стр. 130. 820 Uhlhorn . Op. cit. S. 251 (Saluian . De avaritia I, 29 et III, 80, 101). 821 Ibidem, S. 408. 822 Augustini . Sermo 356. § 5 (Neander . Geschichte der christlichen Religion und Kirche. B. I, 486. Gotha, 1856).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2642...

674 (Ст. 9). Моисей ищет прежде всего «Царствия Божия»: да будет Израиль народом святым, наследием Господним, вот та руководящая и никогда не оставляющая мысль его, которая и делает его столь великим. 675 (Ст. 10–14). «Бог ревнитель». Народ Израильский, как и церковь Господня изображаются часто в Св. Писании как невеста Господня: потому и Бог завета называется женихом и Богом ревнителем, который, вследствие любви своей к церкви, хочет видеть ее в чистоте и не может допустить, чтобы она ходила во след богов иных и мерзостей. Заметим, что в 13 стихе, слово роща, но Еврейски – ашера, не то, которое упомянуто в 33 стихе, гл. XXI, кн. Бытия: «и насадил Авраам при Вирсавии рощу». В книге Бытия роща названа ешель. Весьма основательно, кажется, думают, что слово ашера означает деревянный столб, который ставился в рощах в честь Астарты, как в честь Ваала ставился столб каменный. В 3, Царств. XIV, 23 говорится, что они (люди царства Иуды) устроили ашера под великим тенистым деревом». 676 (Ст. 15–16). «Не вступай в союз с жителями этой земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас», сказано в стихе 12. Здесь смысл этого повеления разъясняется и расширяется. Мы уже в книге Бытия видели, что Ханаанские народы имели много халдейских и ассирийских обычаев и религиозных верований, и что дочери этих народов отличались распущенностью нравов (см. в Св. Летописи, кн. Бытия главу XXVI. 35 и прим. 19-е; главу XXXVIII, ст. 14, и иримеч. 14, 15 и 16, также Чucлa XXV, 1–3 ). 681 (Ст. 21). Здесь предупреждается народ, чтобы субботний день свято сохранялся и в то время, когда наступают самые спешные работы. О дне субботнем см. четвертую заповедь, глава XX, пр. 8. 687 (Ст. 27–28). После вторичного продолжительного поста и непрерывной молитвы, Моисей, по глаголу Божию, начертывает сам на скрижалях десять заповедей (сравни прим. 1-е) и получает повеление от Господа возвратиться к народу и записать слова сии, так как завет с Израилем снова заключен Господом (ст. 27). 688 (Ст. 29). В некоторых переводах как, наприм., в Вульгате по созвучию слова: каран-сиять, с керен – рог, стих 29-й переводится так: «Et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio Sermonis Domini». – На этом основании итальянские художники 15-го и 16-го столетия изображали Моисея с рогами (наприм. знаменитая статуя Моисея работы Микель-Анжело в базилике Уз Св. Петра «аих liens» в Риме). Рога в древней символистике означали также силу, могущество. Но все лучшие и новейшие переводы вполне согласны с нашим переводом. Приближение к Божеству очистило и просветило плоть Моисея, хотя он сам не осознавал этого.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

   Вся XIII глава памятника.    Гл. XV, ст. 1—2 того же памятника.     Harnack. Quellen d. Apostolisch. Kirchenordnung, S. 14.    Постановл. VII, 29. Сравни: XIII гл. «Учения 12-ти», Карашев: «О новооткрытом памятнике — „Учение " " и пр., в приложении, стр. 76—77. М., 1896 г.    Творен, св. Киприана, I, 300—301. Письмо к епископам нумидийским.    Примеры приведены у Miiller " а. Lehrbuch d. Kirchengeschichte. Band I 254 Freib., 1889.    Мнение французского церковного историка Прессансе.    Мнение английского церковного историка Gatch " a.     Соколов. Церковно-имущественное право в греко-римской империи, стр. 144— 145. Новгор., 1896. Любимов. Обозрение способов содержания духовенства до XVIII в., стр. 19—21. Петерб., 1852 (Здесь приведены многие примеры).    Беседа XVIII на кн. Деяний св. Апостол. Твор. Златоуста. Т. IX в рус. пер., стр. 177. СПб., 1903.     Соколов, стр. 274, 275.     Uhlhorn. Die Liebesthatigkeit in der alten Kirche. S. 252. Stuttg., 1882.     Соколов, стр. 129—130.    Об этом предмете см. выше.     Uhlhorn. Op. cit., S. 22—24.    См. выше.     Извеков. Иерархия Северо-африканск. церкви, 222. Вильно, 1884.    Слова о священстве: слово III, гл. 17. (Твор. его. Т. 1, стр. 435. Изд. Петерб. Акад., 1895).    См. эти подробности у Соколова: «Церковно-имущественное право...», стр. 130.     Uhlhorn. Op. cit. S. 251 (Saluian. De avaritia I, 29 et III, 80, 101).    Ibidem, S. 408.     Augustini. Sermo 356. § 5 (Neander. Geschichte der christlichen Religion und Kirche. B. I, 486. Gotha, 1856).     Possidii. Vita Augustini, cap. 24.    См. выше.     Феодор Чтец. Церковная история, кн. II, гл. 55.    Примечание к вышеуказанному месту из истории Феодора Чтеца, которое можно найти в оригинале и русском переводе.    См. Соколов. Церковно-имущественное право... , 217.    Деян. Вселенск. Соборов в русском переводе, т. IV, 110. Изд. 2-е.    Там же, стр. 118.    Там же, стр. 96—97.    См. подробнее стр. 322.     Созомен, VII, 27.     Соколов. Ук. соч., стр. 225.     Gfrorer. Allgemeine Kirchengeschichte. В. II. S. 33. Stuttg., 1843.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2642...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010