Он подробно рассматривает приводимые египетские выражения, опираясь на признанные в египтологии его времени авторитеты. Изречение об Изиде оказывается пантеистическим утверждением божественности богини со всем, что существовало, существует и будет существовать. «Я есть я» Озириса не значит «я есмь я», а есть усиление личного местоимения: «я, именно я». Имя верховного божества Chepra со значением «саморождения» применялось не только к верховному божеству, но и к миру, даже к растениям, минералам и продуктам. Более распространёнными во время написания диссертации являлись теории, выводящие Имя Божие из ассирийской мифологии. Немецкий ассиролог Фридрих Делич (1850–1922 гг.) считал, что Имя Яхве произошло от [Яху], которое является ханаанским заимствованием из Вавилона. Архиепископ Феофан подробно разбирает каждое из этих положений и приходит к выводу, что «беспристрастной критики не выдерживает ни одно из с. 95]. В 1902 году Делич в своей работе «Babel und Bibel» заявил, что нашёл в клинописных таблицах оба Имени –и [Яху], и [Яхве] –в таком контексте, который прямо указывают, что это имена божественные. Но дальнейшее исследование учёными этих имён, показало, что Делич читал их неправильно. Так же существовали теории, производящие тетраграмму из сирийских, арабских и финикийских корней. У неоплатоника Порфирия (232/233–304/306 гг.) приводится свидетельство Филона Библского (ок. 50-после 138 гг.) о финикийском писателе Санхуниатоне. Санхуниатон получил исторические сведения об иудеях «от Иеромваала, священника бога Ιευω». Отсюда делался вывод о том, что раз это был финикийский священник, то у финикиян было божество с именем Ιευω или по другому чтению Ιαω. Но здесь, по мнению автору, необходимо видеть еврейское, а не финикийское имя. Так же находили имя финикийского божества Ιαω в изречении Аполлона Кларосский, в свидетельстве о халдеях византийского писателя V века Иоанна Лида, в греческих именах бога Диониса и в вакхических возглашениях в честь Диониса. Архиепископ Феофан считает, что помимо сомнений в подлинности изречения Аполлона, можно допустить иудейское влияние, проникшее в ионийский Кларос.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Прииде велия рать поганыхъ ко граду тому и хваляхуся истиннии врази креста Христова град той взяти. И объступившу же убо има всюду погании градъ той, б бо числомъ их 20 тысящь. Малъ б градъ той, но зло велика и крпка помощьника себ имя блаженнаго отца нашего Макария Желътоводъцкаго и еже градъ той возлюби и къ нему прииде и в нем же отдастъ дух свой в руц Господеви. Сия же погании, велия безъстудъство имя, напрасно ко граду приступая: овогда стрляюща, а овии зажигающе. И тако 3 дни и 3 нощи неослабно борющеся со града съ варвары. Бысть же страху и ужасу велию во град томъ. Воеводе же Феодору именемъ Супоневу совтъ сотворше со гражены, вопрошающе гражанъ, какъ избыти налжащия сия бды от варваръ. Гражане же повдаша ему о чюдесехъ преподобнаго Макария, како изъбавляетъ градъ той от варваръ: «Довольно, господине Феодоре, о чюдесх святаго писанию предати, яко первие того бысть намъ велие належание от варваръ, и тако много приходяще варвари ратию ко граду тому и покушающеся ему многа зла сотворити, но никакоже возмогоша, молениемъ и молитвами чюдотворца Макария. Овогда минуя градъ нашъ, иногда же мало стояше, и тако бжаще. Намъ же нкогда от нихъ яху воини ихъ и вопрошахъ ихъ, зане что одаль града наю ходяща, и почто невозмогоста подъ градом быти? И тако варвари повдаху нам: овогда градъ той видху в руц святаго держаща, а овогда же во облац видяста его, иногда же яко на кони преподобнаго здящя, и тако от града отсылающе варъвари». Слышавъ же той Феодоръ о чюдесхъ преподобнаго Макария, скоро идый во церковь , и той падъ предъ образомъ святаго и моляшеся со слезами, сице глаголюще: «Заступниче, заступниче, скорый помощниче святый Макарие, избави градъ сей от поганых варваръ и в немъ, блаженне, люди своя соблюди от пленения, да некако поругаются нам погании и посмются чюдесемъ твоимъ, зане вдятъ тя, яко ты, господи, градъ сий много избавляя от нихъ. И паки нын изъбави его и сонъмища ихъ посрами!» И сице тако молящеся ему, варвари же в то время приступивъ сотворше граду и зажже градъ той.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Халдеи у Иоанна Лида – это вавилонские мудрецы, синкретически принявшие в свои астрологические системы еврейские имена Ιαω и Σαβαωθ. Имена Диониса можно вывести и из греческого языка. Основываясь на личных именах, встречающихся в надписях и в Библии , некоторые учёные находили божества с именем Яху у других народов. Эта, например, имена эмафских царей Иорама ( 2Цар. 8:10 ) и упоминаемого в клинописных надписях Iau-bidi. Но в масоретском написании первого имени [Йорам] архиепископ Феофан видит ошибку и читает его [ха-дорам]. Второе имя архиепископ Феофан читает как с. 126]. Имя Божие учёные того времени искали даже у китайцев, у американских индейцев и у других народов мира. В XIV главе Дао дэ цзин, сочинении китайского философа Лао-цзы, имеется место, где к Дао прилагаются три имени: I, HI и WEI, которые, при соединении в одно целое, близко напоминают еврейскую тетраграмму: Ihiwei. Опираясь на авторитет синологов, архиепископ Феофан доказывает, что сходство между китайскими и еврейскими именами –случайное, на самом же деле между ними нет никакой связи. Каждый из трёх элементов есть отдельное китайское слово, означающее то или другое свойство Дао. Автор разбирает гипотезу, которая заявляла, что нашла следы тетраграммы, или точнее, её древнейшего прототипа у индейских племён. Эта гипотеза видит звуки Имени Божиего в тех восклицаниях, которые вырываются у индейцев «при живом благоговейном одушевлении идеей верховного с. 134]: o-hi-wah! или отдельно: ja! wah! Конечно эта гипотеза «не может быть названа научной, хотя бы даже гипотезой: это просто научно-догматическим тоном выставляемая с. 136]. В конце третьей главы автор рассматривает некоторые из гипотез, ставящих тетраграмму в связь с индо-арийскими божественными именами, при чём обращается внимание не на звуковое их сходство, а на внутренний смысл. Сторонники этих гипотез, указывали на санскритское «асур», авестийское «ахура», славянское и русское «Бог». Во всех их выражается, по их мнению, то же понятие бытия, как и в еврейском Имени.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Кроме Сидона и Тира, в персидское время некоторым значением пользовался Арад, имевший свой квартал в городе Триполе, где представители трех городов собирались на синедрий (кроме Диодора, см. псевдо-Скилака, 104), и выставлявший «вой контингент флота под начальством собственного царя. О нем часто придется слышать и в эллинистическое время, когда его значение еще более выросло, но пока мы от него имеем только интересный барельеф с надписью, найденный в его пригороде Марафе (Амрит). Здесь изображен бог в египетском царском наряде, с палицей в одной руке, со львом в другой; он стоит на льве, который, в свою очередь, помещен на двух горах; над изображением – солнце, луна и египетский крылатый диск. Трудно найти что-либо более характерное финикийское по смешению разнородных элементов: египетское одеяние, тип вавилонского Гильгамеша со львом в руке, хеттское представление о богах на животных и мировых горах. Надпись дает текст посвящения в благодарность богу Шадрапа, которого должна изображать фигура и который у греков транскрибируется, как Σατραπης. Мало слышно о Библе в персидское время. Он не играл никакой политической роли, хотя и имел своих царей; так, мы знаем, что во время Александрова нашествия здесь царствовал Эниил. От другого царя персидского времени до нас дошла большая надпись, найденная в 1869 г. и представляющая один из наиболее крупных памятников финикийской эпиграфики. Царь Библа Яху-мелек изобразил себя в персидском одеяний пред местной богиней, знаменитой Баалат-Гебал, представленной, как всегда, в виде египетской Хатор. Под этим начертано 15 строк надписи: «Я Яху-мелек, царь Гебала (Библа), сын Яхар (?)-Ваала, внук Ор-мелека, царя Библа, поставленный владычицей Баалат-Гебал в цари Библа. Я величаю мою владычицу Баалат-Гебал, ибо она услышала глас мой. Я соорудил для нее этот жертвенник из бронзы, стоящий на этом дворе, и эту резьбу из золота, что против этого камня с надписью (?) и золотой (?)... и эту залу с колоннами, и ее колонны, и капители, и архитравы сделал я, Яху-мелек, для моей владычицы Баалат-Гебал, ибо когда я взывал к ней, она слушала мой голос и являла мне милость. Да благословит Баалат-Гебал Яху-мелека, царя Библа, и да даст ему жизнь, да продлит дни его и годы его (царствования) над Библом, ибо он – законный царь. Да даст она ему милость в гладах богов и в глазах народа этой страны и благословение пред народом до века. Если какой-либо царь или человек захочет еще что-либо соорудить для этого жертвенника... и этой колоннады, то я, Яху-мелек, царь Библа, налагаю заклятие: ты не должен помещать своего имени рядом с моим... да истребит владычица Баалат-Гебал его вместе с его потомством».

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

разные божественные имена. В магических папирусах встречается сочетание имён ιαβεζεβυθ, которое можно понять, как передача слов [Яхве Цебаот]. Это доказывает то, что еврейские Имена Божии могли быть известны в Египте и Карфагене, родине магической литературы. Сокращённая форма Имени Бога [Ях], встречающаяся в поэтических текстах ( Исх. 15:2 ;  Пс. 67:5 ). Фрагмент тетраграмматона -яху и -ях в начале или в конце многих еврейских сложносоставных теофорных именах. Каждое такое имя представляет собой короткую фразу, в которой дававший имя (например, один из родителей новорождённого) выражал Богу благодарность, связывал с Богом какие-то ожидания или восхвалял его. Это, например, такие имена как [Элий-яху] (Илия) – «Бог мой Яхве», [Йешаяху] (Исаия) – «Спасение, посланное Яхве», [Йирме-яху] (Иеремия) – «Яхве возвеличит». Специалист по ивриту и масоретским текстам Давид Кристиан Гинзбург (1831–1914 гг.) в своей книге «Introduction of the Massoretico-critical edition of the Hebrew Bible» приводит 18 личных библейских имён, которые в начале содержат трёхбуквенный фрагмент тетраграмматона (JHW). Из-за их вербального сходства с тетраграмматоном, у слушателя могло возникнуть впечатление, будто бы чтец, начиная говорить JH, собирается произнести не имя человека, а непроизносимое Имя Бога. В результате, по мнению исследователя, чтобы нарушить это сходство, которое с точки зрения иудаизма является нежелательным, некоторые переписчики стали использовать сокращённые формы таких имён вместо полных, опуская вторую согласную с. 369–374]. Например, имя ‎ [Йехоаш] (Иоас) – «Яхве моя отрада» сократилось до [Йоаш]; имя [Йехорам] (Иорам) – «Яхве высок» стало [Йорам]; имя [Йехоякин] (Иехония) – «поставленный Яхве» стало [Йоякин]; имя [Йехошуа] (Иисус) – «Яхве спасает» стало [Йешуа]. К главе первой добавлены четыре приложения с детальным рассмотрением некоторых частных вопросов: о неподлинности масоретской огласовки тетраграммы (приложение I); о смысле талмудического запрещения произносить тетраграмму «буквами» (приложение II), о соответствии греческих форм Имени Божия Ια, Αιω, Ιαω, Ιευω еврейским , , и (приложение III) и о чтении «Яхва» вместо Яхве на основании данных ассириологии (приложение IV).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

И раньше, когда нам было причинено это несчастие, мы уже написали письмо господину нашему (Багою) и первосвященнику Иехоханану и его товарищам, священникам в Иерусалиме, и Остану, брату Анании, и старейшинам иудейским. Ответа они нам не прислали. Со дней таммуза 14-го года Дария до нынешнего дня мы носим траурные платья и постимся, наши жены стали подобны вдовам, мы больше не умащаемся и не пьем вина. До нынешнего дня (17-го года царя Дария) не приносятся в этом храме жертвы каждения и всесожжения. И вот, твои рабы, Иедония и его товарищи и иудеи, все граждане Иеба, так говорят тебе: если нашему господину (тебе) будет благоугодно, позаботься об этом храме, чтобы он был снова воздвигнут, ибо нам не дают разрешения его снова отстроить. Обрати внимание на получающих твои благодеяния и милости, находящихся в Египте. Да будет послано от тебя письмо к ним относительно храма богу Яху, чтобы он был снова выстроен в крепости Иеб, как и прежде. И жертвоприношения, и каждения, и всесожжения будут на нем приноситься на алтаре бога Яху от твоего имени. И мы будем молиться за тебя постоянно, мы, и наши жены, и наши дети, и все иудеи, находящиеся здесь, если будет так устроено, что этот храм будет восстановлен. И заслуга у тебя будет пред Яху, богом небесным, большая, чем каждого, кто будет ему приносить возношения и всесожжения равные 1 000 талантов серебра. Относительно золота мы послали и известили. Равным образом обо всем мы сообщили в письме от нашего имени Делае и Шелемае, сыновьям Санаваллата, наместника Самарии. Ничего не знает о том, что нам причинено, и Аршам. Нет надобности распространяться о высокой ценности этого документа. Он является параллельным к книгам Ездры и Неемии, проливает свет на темное время после деятельности последнего. Жрецы Хнума отомстили за донос, о котором мы имели случай говорить выше (стр. 154), и в том же году, подкупив персидского командира, в отсутствие его начальника, вероятно, отправившегося ко двору с докладом о готовящемся восстании, разрушили храм Иеговы.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Необычайный интерес имеют три открытые немецкими учеными папируса, изданные Захау и уже вызвавшие большую литературу. Они представляют деловую переписку по поводу разрушения храма Иеговы; два из них почти тожественны и читаются таким образом: «К господину нашему Багою, наместнику Иудеи, твои рабы: Иедония и его товарищи, священники в крепости Иеб. Мир да подаст тебе обильно во всякое время бог наш, бог небесный, и да дарует тебе благоволение царя Дария... и да подаст тебе долголетие. Будь в радости и тверд во всякое время. Так говорят твои рабы: Иедония и его товарищи. В месяце таммузе 14-го года царя Дария, когда Аршам ушел я отправился к царю, жрецы Хнума в крепости Иеб вошли в следующее тайное соглашение с Вайдрангом, который был здесь управителем: «Храм бога Яху, что в крепости Иеб, следует оттуда удалить». Тогда этот проклятый Вайдранг послал письмо своему сыну Нефаяну, начальнику войска в крепости Сиэне, следующего содержания: «Храм в крепости Иеб следует разрушить». Нефаян привел египтян и других солдат, они явились в крепость Иеб, с орудиями вторглись в храм, разрушили его до основания и разбили каменные колонны, которые там находились, равно как и пять каменных врат, бывших в этом храме, – они их разрушили, и деревянные двери, и металлические углы этих дверей, и крышу, состоявшую целиком из кедровых бревен... и все другое, что там находилось, они сожгли огнем. И жертвенные чаши из золота и серебра, и все вещи, которые находились в этом храме, они взяли и присвоили себе. Еще во дни египетских царей отцы наши выстроили этот храм в крепости Иеб. Когда Камбиз вступил в Египет, он уже нашел этот храм выстроенным; храмы египетских богов были все разрушены, а в этом храме никто ничего не повредил. После того, как Вайдранг и жрецы Хнума так поступили, все мы с нашими женами и детьми оделись в траурные платья, стали поститься и молиться Яху, богу небесному, который затем дал нам сведение об этом псе Вайдранге... сокровища, которые он приобрел, погибнут, и все люди, причинившие зло этому храму, будут казнены, и мы увидим их гибель.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Сам факт, что в Египте существовал еврейский храм, свидетельствует о наличии еврейских культов, которые, вне всяких сомнений, рассматривались иерусалимскими священниками как еретические. После реформы царя Иосии, проведенной в 622 г. до Р.Х., законное совершение животной жертвы могло происходить только на алтаре Иерусалимского храма. Еще одно свидетельство еретического характера мы находим в другом папирусе, где представлен список жертвователей храму и приносимых ими пожертвований. В итоговом расчете одна часть пожертвований отходит Яху (Yahu – так называли Бога Израиля местные евреи), другая – божеству с именем Ишумвефел (Ishumbethel), третья – божеству, носящему имя Анатвефел (Anathbethel 72 ). Второе из этих имен переводится как «имя дома Бога». Третье же имя либо соотносится с хананейской богиней плодородия Анат (Anath), либо переводится как «знак дома Бога». В другом документе упоминается имя Anath-Yahu. Соответственно, мы вправе предположить, что bethel здесь используется как божественное именование, эквивалентное Yahu. Существует еще один документ, в котором говорится уже о Herembethel, что можно перевести как «святость дома Бога». Возможная интерпретация этих божественных имен вызвала немало споров среди ученых. Одна точка зрения состоит в том, что, хотя евреи Элефантины почитали Яху как своего национального бога, они под влиянием соседей стали поклоняться также хананейским и арамейским божествам. Впрочем, представляется куда более вероятным, что эти евреи персонифицировали отдельные качества или аспекты Яхве. Подобная практика была присуща в определенный период и языческим верованиям – особенно в тех случаях, когда речь шла о Слове, исходящем из уст божества. Так или иначе, евреи Элефантины создали под влиянием язычества весьма спорный тип еврейской веры. Мы уже говорили о том, что в 410 г. до Р.Х., когда был разрушен египетский храм, иерусалимским первосвященником был Иоханан. Неемия же вернулся в Иерусалим около 445 г. до Р.Х., когда первосвященником был Елияшив ( Неем. 3:1 ). Его преемниками были Иоиада, Иоханан и Иаддуя ( Неем. 12:22 ). Когда Ездра вернулся в Иерусалим, он отправился в жилище Иоханана (или Иехоханана), чтобы объявить о сборе всех евреев на обще провинциальное собрание ( 1Езд. 10:6–8 ). Многие исследователи считают, что Иоханан в ту пору был первосвященником, поскольку лишь от первосвященника могла исходить подобная директива. Тем не менее, как мы видели, Иоханан появился после Неемии, и, если бы Иоханан в Езд. 10:6–8 был первосвященником, Ездра был бы последователем, а не предшественником Неемии, как о том повествует летописец. Соответственно (здесь учитывается и ряд иных соображений), большинство ученых склоняется к мысли, что Ездра действительно пришел в Иерусалим в 7 году правления царя Артаксеркса ( 1Езд. 7:7 ), но не Первого (458 г. до Р.Х.), а Второго (389 г. до Р.Х.), или, во всяком случае, после 432 г. до Р.Х., то есть в конце правления Артаксеркса I.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Слово Элохим внешне имеет форму множественного числа, однако в действительности оно таковым не является: в Ветхом завете оно постоянно согласуется с глаголами в единственном числе с. 30]. Здесь множественное число употребляется не только в смысле количественном, но и для обозначения «множественности качественной». Имя [Элохим] обозначало не просто силу, но «полную богатым содержанием силу, способную проявить себя и действительно проявляющую себя в самых разнообразных деятельностях» с. 70]. Различие по значению между Именами Яхве и Элохим можно установить только по их употреблению в Писании. Архиепископ Феофан формулирует, что Элохим есть Бог природы, а Яхве – Бог Откровения и Бог благодати. Элохим –Бог Творец всего существующего и Промыслитель обо всём существующем, в том числе и о человеке в его бытие. А Яхве –это Бог благодатной жизни, воспитывающий человека для личного общения с с. 71]. «Рассматриваемые в свете целостного библейского мировоззрения, Имена божественные Яхве и Элохим обозначают две особых сферы Божественного мировоззрения – regnum gratiae и regnum с. 73]. Имя которое объединяло этими два Имени – это [Эль Шаддай]. С этим Именем Господь являлся патриархам Аврааму, Исааку и Иакову. Оно может быть переведено как «Бог всесильный или могущественный» готовящий повреждённую природу человека к царству благодати. Филологические подробности относительно происхождения и значения божественных Имён [Эль], [Элóах], [Элохим] и [Шаддай] изложены архиепископом Феофаном в приложениях ко второй главе. В них рассмотрены существовавшие в западной науке теории о значении этих Имён и приведены доказательства в защиту тех мнений, которых придерживается сам архиепископ. Приложение I посвящено существующим в русской библеистике способам понимания тетраграммы. В приложении V автор рассматривает встречающиеся в Библии формы одного и того же Имени: [Ях], [Яху] и [Яхве]. Изложив и разобрав существующие теории, автор поддерживает традиционный взгляд, по которому первоначальным Именем было Яхве, а Ях и Яху – производные от него.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

В качестве свидетеля на стороне Яхи неожиданно выступил молодой русский иммигрант Вадим Аннушкин, её сосед по дому. Он однажды подошел к адвокату, выходящему от своей клиентки, и предложил дать свидетельство в её пользу. Сказал, что был в плену в Чечне, знает менталитет этого народа, и готов свидетельствовать в пользу Яхи. Вадим рассказал, что нет более различных менталитетов, удаленных друг от друга, чем чеченский и канадский. В Чечне, как и в России, считается некрасивым доносить, там подросток должен сам уметь давать сдачу, в Канаде же в школах дети не должны драться, не должны оскорблять друг друга, им предписано сообщать о конфликтах учителям. И это по-своему правильно, учитывая что школа отвечает за то, чтобы никто никого не покалечил. Но это заставляло Мадину не уважать школу. Также он поведал о гордом, свободолюбивом духе народа Чечни. О том, что это особенный регион, и к нему нельзя со стандартной канадской линейкой. Многое, что канадские дети воспринимают как должное, Мадиной могло восприниматься как унижение, принуждение, оскорбление. Вадим подтвердил, что не раз видел Яху с младшей дочкой во дворе, ребенок был чисто одет, весел, мать выглядела спокойной, заботливой. Такие же показания дала мать Вадима Ирина. Они из газет узнали о том, что произошло в семье соседки. X Х Х Ирина взяла газету и долго рассматривала. - Ты уверен? - Да. Вадим пошел к соседке, а потом пришел домой взбудораженный. - Она меня узнала. Не сразу, но имя мое помнит. - И что? Как она? - Ужасно. На таблетках. Говорит, ночами не спит. Переживает за младшую дочь, и по поводу старшей тоже. Её потрясло, что дочка не была ни наркоманкой, ни распутницей. Она была уверена, что та с катушек слетела. - Так что она говорит? Настаивает, что не убивала? - Я не спрашивал. Но надо помочь. Ирина молчала. Вспоминала своё. Каково ей пришлось, когда чеченцы забрали сына в плен. Вадим понял о чём она думает. - Я тебе говорил, что это были бандиты. Это не были обычные жители. А женщина эта меня пожалела тогда. Она бы тебе помогла, если б ты меня искала.

http://ruskline.ru/opp/2024/04/18/florib...

  001     002    003