«Мнози же будут перви последний и последнии первии». Матф. 29, 30. Тобольск.: не каются. Ср. Пс. 6, 6. Après la soupe un vers de vin, point d’écus au medecin. Après le diner la moutarde. Это присказка. Χιλεα μεντ’ δην δκ διηνε. Homer. Labra id. non palatum rigat. Великий канон Андрея Критского, 1, песня 7. Нерехот.: поп. ПАМИД. в клеть. Чешск.: Pravda oi kole. Pravda ture v oi bode. Польск.: Prawda kole w oczy. «Правда же избавит от смерти». Прит. 6:2. Гал. 5:24. «Мнозей бо злобе научила праздность». Иис. Сирах. 33, 29. Müssiggang ist aller Laster Anfang. Evêque d’or, crosses de bois, crosses d’or, evêque de bois. Finst’re Kirchen, lichte Herzen; hölzin Kelche, goldin Pfaffen. См. Уложение. Τ θος ετρα φσις. Consuetude est altera natura. Cicero. L’habitude est une seconde nature. Custom is a second nature. Gewohnheit ist eine andere Natur. Польск.: Naog drugie przyrodzenie. ПАМИД. колчан. ПСН. По какой реке плыть, по той и слыть. Георгия Кониеского. Πολλο τοι πσιος κα βρσιος ισιν ταροι., многие товарищи питья и еды. Theognid. gnomae. ПАМИД. при господине. ПАМИД. не гадуй. О царе Василии Шуйском. В Смоленской губернии, см. З276, пр. 48. Lupus in fabula. Quand on parle du loup, on en voit la queue. См. Г142. Пословица: Товар лицом продать служила уставом в купечестве. Карамзин 7, 128. Qui tacet, clamat. Ежемесячные сочинения, 1761 г. Был богат, было тело белое, а стал беден, будет тело черное. А. Е. Вероятно, слишком прямой человек иногда так же вредит, как и дурной, злой. «Воззрите на птицы небесные, яко ни сеют, ни жнут» и пр. Матф. 6:26. Богатырь. Пословица Суворова. ТРГПС. Пьянова речь, а терезвова мысль. См. ниже: Что у пьяного и пр. См. сказку о Акире премудром. Карамзин 3, пр. 272. Тобольск.: Пьяница проспится и к делу годится. Или: Сказка складка и пр. Die Sage lebt im Gesänge. Также: досыта. Schmutzige Arbeit, blankes Geld. Так в ПАМИД. Ср. Д519. О Владимировом воеводе Волчий Хвост в 984 г. см.: Карамзин 1, 125. Radymiczanie boj si wilczego ogona.

http://azbyka.ru/fiction/russkie-narodny...

   001   002