Eel. 1,19. 190 Ibid. 1–2,4–5,6, 9–10. 191 Цитируются строки из первых пяти стихов 1–й эклоги (пер. С. В. Шервинского): Титир, ты, лежавтеиишироковетвистого бука Новый пастуший напев сочиняешь на тонкой свирели, — Мы же родные края покидаем и милые пашни. Мы из отчизны бежим, — ты же учишь леса, прохлаждаясь, Имени вторить своей красавицы Амариллиды. 192 Из 10–ого стиха 1–й эклоги: «И самому мне играть, что хочу, на сельской тростинке» (пер. С. В. Шервинского) 193 на зеленой листве. 194 Epod. 2, 23–28. 195 Tib. I. 1.45–48. 196 Vcrgils Gedichte. Erklart v. Th. Ladewig und C. Schaper. 1. Bd. Bukolika und Georgika. 8. Aufl., bearb. v. P. Deuticke. В., 1907. S. 21, zu I sqq. 197 Rer. nat. II, 4. 198 Georg. 11,458–531. 199 Tib. I, 1,3–4. 200 Epod. 2, 5. 201 Tib. 1,1,1. 202 См. примеч. 123 203 Eel. 1, 3–4. 204 Ibid. 11. 205 Ibid. 11–12 [«…такая/смута повсюду в полях» (пер. С. В. Шервинского)]. 206 Ibid. 12–15. 207 Eel. I, 73. 208 Eel. 1,71–72. 209 Eel. I, 71. 210 Aen. II, 54–56. 211 Eel. I, 16. 212 помраченный рассудок. 213 Вергилий. Буколики. Георгики, Энеида. Μ., 1979, С. 14–15 (из вступ. статьи М. Л. Гаспарова). 214 Suet. Vergl. 19. 215 Dirae 56. 216 Ibid. 77. 217 печальный. 218 Eel. I, II. 219 Serv. in eel. I; Ps. — Probi, p. 329. 220 Eel. I, 42. 221 Eel. I, 7. 222 Отождествления этого никоим образом не следует, конечно, считать полным (искушение, которому поддавались уже антнчные комментаторы, см. выше примеч. 148). Нетождество поэта и его персонажа внешне подчеркнуто, между прочим, разницей в возрасте: Титир намного старше Вергилия поры «Буколик». Забавно, что у одного французского комментатора начала прошлого века высказана идентификация Тптира с отцом Вергилия. 223 Horat, sat. II, 6, I в чем желания были… (нерев. М. Дмитриева)]. 224 проклятия. 225 Ср.: Машкин Н. А. Принципат Августа. М.; Л., 1949. С. 250–251. 226 Ср.: Newman J. К. Augustus and the New Poetry. P. 207 227 «Один нз наиболее древних и влиятельных примеров такого хода (имеющего аналоги в архаических формулах, которые встречаются у самых различных народов) это клятва Ахилла в «Илиаде», I, 234241. Многочисленны примеры у римских классиков: Catull. LX1. 206 sq; Horat., с. I, 29. 10 sq.; I, 33, 7 sq.; ep. 16, 25 sq.; Propert. I, 15, 25 sq.; Ill, 7, 3 sq.; Ovid. Metam. XIII, 324 sq.;

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=778...

—325— содействовала человеческому счастью. Она установила порядок в человеческих обществах, научила людей взаимному уважению, образовала связи, скрепившие союзы – семейный, общественный и национальный. Она вдохновляла людей на самопожертвование, она производила героев (р. 218). Правда, такое же значение имеют и искусство, философия, поэзия, право. Но достаточно и того, что религия наряду с этими факторами была все-таки могущественным двигателем цивилизации (р. 219). Против пользы религии обыкновенно возражают, указывая на две вещи, будто бы порождаемые ею: 1) суеверия и 2) жестокие преследования разномыслящих. На первое возражение автор отвечает тем, что суеверие вообще есть продукт невежества и некоторых ненормальных тенденций в человеческом духе, а не религии (220–223). Оно часто существует без всякой религиозной окраски, – напр., суеверие Вольтера, Робеспьера, Наполеона (р. 225). Чтò, – спрашивает он, – отличает собственно религиозное суеверие? – Только то, что суеверие, соединяясь с религией, принимает особенно вредную форму. Но это, понятно, еще не есть аргумент против самой религии, а только против того употребления, какое из нее делает суеверие. Это говорит даже до некоторой степени в пользу ее, потому что извращение бывает тем отвратительнее, чем лучше извращаемый предмет (р. 223–224). Относительно преследований он, прежде всего, утверждает то же, что и о суевериях: они не продукт религии. Они встречаются во всех сферах людских мнений и действий, где сталкиваются интересы: в политике, литературе, торговле. Причины преследований, даже религиозных, бывают различные. Такие причины, как врожденная жестокость, гордость, оскорбленная упорным несогласием, желание охранить свои житейские интересы и под. – очевидно, ничего общего с религией не имеют: они противны ей. Остается только одна причина, имеющая религиозный характер, – это т. н. ревность по вере или фанатизм. Собственно говоря, это – вещь хорошая, потому что, свидетельствуя о горячности сердца, она служит лучшей рекомендацией для религии, как силы, способной так

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

205 Цит. по: Дьяченко Г., священник. Уроки и примеры христианской надежды. М., 1894. С. 155. 206 Примечание: Согласно этим словам Спасителя и силе их обещания, у благочестивых христиан существует особый вид молитвы – молитва по соглашению. Состоит она в том, что несколько лиц договариваются молиться об одном каком-нибудь предмете, который может даровать только всемогущая Божественная Сила, например, о выздоровлении безнадежно больного, о спасении человека, стоящего на краю гибели и т. п. Несомненно, что слова Спасителя остаются вечной непреложной истиной, почему молитва по соглашению бывает очень действенной и заслуживает только одобрения. Текст молитвы по соглашению принят обыкновенно такой: «Господи Боже наш Иисусе Христе! Ты пречистыми усты Своими рекл еси: егда «два от вас совещаета на земли о всяцей вещи, еяже аще просита, будет има от Отца Моего, Иже на небесех. Идеже бо еста два или трие собрани во имя Мое, ту есмь посреде их». Непреложны словеса Твои, Господи, милосердие Твое беспредельно и человеколюбию Твоему несть конца. Молю убо Тя, Боже наш, даруй нам (имя рек) согласующимся просити Тя о... (предмет молитвы). Но обаче не якоже мы хощем, но якоже Ты, Господи, Да будет во всем воля Твоя. Аминь». 207 Строматы. Ярославль, 1892. Кн. 7. Гл. 7. С. 823. 208 О молитве. Ярославль, 1889. § 12, С. 42—43; § 13, С. 43—44. 209 Творения. Кн. 2. Ч. 2. Книга о молитве Господней. Киев, 1891. С. 225—226. 210 Типикон. М., 1862. Лист 12 на обороте. 211 Вениамин, архиепископ. Новая скрижаль. СПб., 1891. С. 247. 212 Типикон. М., 1862. Лист 2. 213 Там же. Лист 14. 214 Там же. Лист, 12. 215 Творения. Т. 1. Против Аномеев. СПб., 1895. С. 593. 216 Булгаковский Д., священник. Молитва – царица добродетелей. СПб., 1893. С. 23. 217 Цит. по: Дьяченко Г., священник. Уроки и примеры христианской надежды. М., 1894. С. 156. 218 Письма о христианской жизни. СПб., 1880. С. 29. 219 Добротолюбие. Т. 2. § 200. С. 133—134. 220 См.: Пушкин А. С. Молитва. «Отцы пустынники и жены непорочны...» (Полное собрание сочинений. Т. 2. М., 1954. С. 209).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3553...

среди нас, смертных; 209 и, взойдя на небо, 210 возсел превыше Небес 211 справа от Твоего Величества, 212 откуда вновь придёт, 213 дабы воздать каждому по делам его. 214 И в память Своих спасительных страданий Он оставил нам Твои Дары, кои мы ныне принесли Тебе же, 215 согласно Его заповеди; ибо, возжелав пойти на Свою добровольную и приснопамятную, и животворящую смерть, в ту Ночь, в которую Он отдал Себя за Жизнь взяв хлеб во святые Свои и пречистые руки, показав (его) 216 Тебе, Богу и Отцу, возблагодарив и благословив Тебя, освятив, преломив, дал святым Своим ученикам и апостолам, 217 говоря: «Примите, ядите (вкусите)! Сие есть Тело Мое, за вас преломляемое во оставление грехов». 218 Люди:     Аминь. Священник:  Затем, взяв Чашу с плодом лозы, растворив (вино водой), 219 возблагодарив и благословив Тебя, освятив (его), подал святым Своим ученикам и апостолам, возгласив: «Пейте из неё все! Сие (вино) есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих изливаемая во оставление грехов». 220 Люди:     Аминь. Священник:  «Сие творите в Моё воспоминание, ибо всякий раз, вкушая сей Хлеб и испивая вино из Чаши сей, вы о Моей смерти возвещаете и о воскресении Моем (друг другу) свидетельствуете». 221 Потому, Владыко, воспоминая спасительные и животворящие Его страдания, 222 распятие, тридневное погребение, из мертвых воскресение, на Небеса восхождение, справа от Тебя, Бога и Отца, сидение и второе во Славе будущее Пришествие, Твоё из Твоего 223 Тебе приносяще, 224 за всё (Твоё) и во всём (Твоём )… 225 Народ:    Тебя воспев аем (поём) , Тебя благословл яем, Тебя благодарим, Господи. И молимся Тебе, Боже наш. 226       Священник: Владыко Пресвятый, и мы, грешные и недостойные рабы Твои, коих Ты призвал ради сего Служения ко святому Твоему Жертвеннику отнюдь не за праведность нашу, ибо не соделали ничего доброго на земле, но по милости и  по дарам Твоим, кои Ты в изобилии излил на нас, дерзаем приступить ко святому Твоему Жертвеннику; и, возложив на него Заместительные Образы святого Тела и Крови Христа Твоего, Тебя, о Всесвятый, и молим, и просим: благоволением Твоей Благости да при идет Дух Твой Святый на нас и на предлежащие Дар ы сия, и да благословит, и да осв ятит, и да явит хлеб сей – тем же самым (что и на Вечери) честным Телом +Господа, и Бога, и Спаса нашего Иисуса Христа. 227 («Аминь»). И то (вино), что в Чаше сей, – тою же самою (что и на Вечери) честною Кровью +Господа, и Бога, и Спаса нашего Иисуса Христа, («Аминь»), прол итой за жизнь

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Veliki...

Святые и боговодимые [мужи] весьма хорошо познали, как сказано, созерцание её, сотворив её безупречным оком всех своих деяний, угодных Богу, и делали попечение о ней целью всех своих устремлений в безмолвии – очевидно, что не без Духа, двигавшего их сердечно и сущностно ( νυποσττως) ясным духовным восприятием ( ασθ σει ναργε νοερ). Ибо до действия Духа ( νεργε ας πνευματικς) совершенно ненадежно напрягать ум в созерцании, чтобы не учинил нам сатана, стремясь ввести нас в заблуждение, вместо света мрак, а вместо спасения гибель. Ибо всему свой срок 1819 , и добродетель ( τ καλ ν), которая не смотрит на сроки, многих погубила. Пусть Бог, изобильный податель благ, воздаст нам должное по своей благодати. . Приложение О. А. Родионов. Рукописная традиция трактата Каллиста Ангеликуда О божественном единении Все главы, вошедшие в собрание, условно именуемое «главами» (или «трактатом») О божественном единении, находят свои соответствия среди текстов, включенных в самую авторитетную из дошедших до нас рукописей Каллиста Ангеликуда : cod. Vaticanus Barberinus gr. 420 (далее Barb. 420). Рукопись эта, согласно датировке, А. Ю. Виноградова, созданная в конце 1360-х – первой половине 1370-х гг., содержит, наряду со словами, принадлежащими корпусу Исихастского утешения, также пять слов, в это произведение не вошедших, и главы, число которых первоначально было не менее 219 (начальные 9 глав до нас не дошли, кроме того, нет уверенности, что не были утрачены также и завершающие собрание главы). Главы занимают ff. 29v-32v, 148v-199v, 211v-216v, 218–225, 232–294, 297v-311v данного кодекса, причем перемежаются другими текстами – как упомянутыми выше словами, так и фрагментами, статус которых недостаточно ясен. Рукопись эта представляет собой автограф Каллиста Ангеликуда (к этому выводу в результате тщательного палеографического и кодикологического исследования пришел А. Ю. Виноградов; с данным выводом согласился и А. Риго). Вероятно, Каллист записывал в этот кодекс подготовительные материалы для своих произведений, что обусловило в некотором роде «черновой» характер кодекса Barb.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/vizant...

Греческое слово kyrios, " Господь " " не есть синоним слова " " Бог " " : оно является лишь почетным титулом и означает " " господин " " . О Сыне Божием в Символе веры сказано " " Бога истинна от Бога истинна.., единосущна Отцу " " : о Святом Духе этого не сказано. 213 PG 37, 1245–1248=2.392–393. 214 Евр. 11:38. 215 Сл. 42,2, 5–12; 6, 1–2; SC 384, 52–62=1.587–589. 216 Монахов. 217 Проповеди Григория записывались стенографами. 218 Придворные евнухи были известны своей приверженностью к арианству. 219 Имеется в виду епископ Демофил или, может быть, Евномий. 220 Сл. 42, 26, 1–27, 18; SC 384, 108–114=1.601–602. 221 PG 37, 1164=2.391. 222 Письмо 182; ed. Gallay, 131=2.503. 223 Письмо 139; ed. Gallay, 95=2.478. 224 PG 37, 1268=2.396. 225 Письмо 135; ed. Gallay, 98–99=2.471. 226 Письмо 132; ed. Gallay, 97=2.506. 227 Письмо 152; ed. Gallay, 111–112=2.489. 228 О любви Григория к уединению см. Szymusiak. Solitude. 229 Ср. Письма 106–120; ed. Gallay, 84–90=2.474–477. Ср. PG 37, 1307=2.92. 230 Сл. 7, 16; PG 35, 776=1.169. 231 О языке и стиле писем Григория см. Gallay. Langue. 232 Письмо 51; ed. Gallay, 47–48=2.426–427. 233 Ср. Письмо 52; ed. Gallay, 48–49=2.487. 234 О дидактической поэзии Григория см. Ackermann. Poesie. 235 Необходимость такой замены стала особенно очевидной во времена Юлиана, который в своих эдиктах указывал на несоответствие воззрений греческих поэтов и философов христианскому мировоззрению (ср. вышеупомянутый Эдикт об учителях). 236 Греч. ametria может означать также " " отсутствие поэтического метра " " . 237 Или " " метре " " . 238 PG 37, 1331–1333=2.408–409. 239 PG 37, 755–760=2.41–43. В последних двух строках речь идет о грехопадении Адама. 240 Ср. Rapisarda. Pessimismo. 241 Намек на имя Нектария (букв. " сладкий " " ), преемника Григория на Константинопольской кафедре. 242 PG 37, 1387–1389=2.125. 243 PG 37, 776=2.48. 244 PG 37, 787–788=2.123. 245 PG 37, 771=2.46. 246 PG 37, 1305=2.78. 247 PG 37, 1347=2.79. 248 PG 37, 775=2.48. 249 PG 37, 1420–1421=2.124. 250

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

740 Покаянье: Синод. (П1М) 3, л. 293 об.–291,. М–КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086. л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 741 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294; М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 746 М-Печ тр.: Синод. (ГИМ) 898, л. 215 об.–218, 219 об.–221, 7001 сп (БАН), л. 245 об.–252 об.; Ж-Печ. тр.: Синод. (ГИМ) 898, л. 221 об.–227, 7001 сп (БАН). л. 264 об.–270. 751 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294, М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. М-Петр. 94: А 94, л. 225–228; М-Погод. 310: Погод. 310, л. 95 об.–98. 130 об.–135, 236–237 об. Рез – процент, рост (Сл.РЯ XI–XVII вв. М., 2004. Вып. 22. С. 133–134); резоимство – ростовщичество (Там же, С. 138). 753 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294. М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 756 О финансовой самостоятельности женщин см. также: Пушкарёва Н.Л. Частная жизнь русской женщины: невеста, жена, любовница (X – начало XIX в). М., 1997. С. 33–34. 760 М-КДА 174: КДА 174л, л. 262–265, O.I.100, л. 37 об.–40 об. Складник – пайщик, компаньон в торговле, промысле, землевладении (Сл.РЯ XI–XVII вв. М., 2000. Вып. 24. С. 204). 763 ЧЖ-O.I.100: Хлуд. 120, л. 322 об.–324, O.I.100, л. 30 об.–32; М-Погод. 310: Погод. 310. л. 130 об.–135. 764 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294; Вопрошание исповеданию: Чуд. 5. л. 72 об.–78 об.; М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 765 Корогодина М. В. О создании памятников покаянной дисциплины и древнерусской письменной традиции//Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Редактор и текст. СПб., 2000. Вып. 3. С. 111, 114, 116; Смирнов. Материалы. С. 51–54. 769 Корогодина М. В. О создании памятником покаянной дисциплины... С. 114–116. По рукописи Кир.-Бел. 530/787, л. 137–144. 771 М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об.; Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294: Вопрошание исповеданию: Чуд. 5, л. 72 об.–78 об.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

197. Только добро полагай благом, и только добро — подобающим Богу. 198. Твори великое, не обещая великого. 199. Не будешь мудрым, считая, что ты таков, прежде чем стать таковым. 200. Верующий муж обнаруживает себя в великом искушении. 201. Целью жизни полагай жизнь по Богу. 202. Ничто из того, что не постыдно, не считай злом. 203. Итог пресыщения — дерзость, а дерзости — погибель. 204. Не войдет страсть в сердце верного. 205. Всякая страсть души враждебна разуму. 206. Во всем, что бы ты ни сделал, будучи одержим страстью, — раскаешься. 207. Страсти — начала болезней. 208а. Порок — болезнь души. 208b. Неправда — смерть души. 209. Считай себя верным тогда, когда освободился от страстей души. 210а. Обходись со всеми людьми как равно близкий всем людям благодетель. 210b. Обходись с ближними так, как ты хочешь, чтобы с тобой обходились они. 211. Дурно обходясь с людьми, ты обходишься дурно с самим собой. 212. Верный никому не сделает зла. 213. Молись быть в состоянии благотворить врагам. 214. Злым мудрый муж кажется бесполезным. 215. Без Бога не проживешь хорошо. 216. Ради жизни по Богу терпи все. 217. Бог не слышит молитвы не слышащего нуждающихся людей. 218. Философ философу — дар от Бога. 219. Почитая философа, ты почтишь самого себя. 220. Знай, что ты верный. 221. Когда кто-нибудь назовет тебя сыном, помни, Чьим сыном он тебя назвал. 222. Называя Бога Отцом, помни об этом в своих делах. 223. Слова твои да будут всегда исполнены великого благочестия. 224. Во делах твоих имей перед глазами Бога. 225. Страшно, исповедуя Бога Отцом, сотворить что-либо безобразное. 226. Не любящий мудреца и себя не . 227. Пусть ничто не считается собственностью философа. 228. Для тех, у кого общий Бог, и как Отец, неблагочестиво иметь не общее имущество. 229. Неблагодарен Богу тот, кто не ценит высоко философа. 230а. Ибо Он позволяет тебе отказаться от брака, чтобы ты жил как друг Божий. 230b. Женись и рождай детей, зная, что и то и другое трудно, — если же наберешься мужества, подобного тому, которого ты набрался бы, зная, что война тяжелое дело, тогда и женись и рождай детей.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3914...

Необходимо скрупулезно вчитываться языковедам в текст мирового шедевра – рыцарского романа «Витязь в барсовой шкуре» (кстати, барс (горный леопард) – геральдический знак, герб Осетии с давних пор). Издревле поэма называлась «Барсова кожа». Она писалась, вероятно, в течение шести лет. С 1183 года, когда Тамара была обвенчана с Ю. Боголюбским, по 1189 год, когда вышла замуж за Сослана. Данное время написания определил историк Н.М. Карамзин в «Истории государства Российского» (1816–1829 гг.). Изучая своеобразие стихосложения, зиждящееся на 16 слогах, разделенных на две части цезурой, следует найти те места, где имеются пропуски слогов и искажения, как это заметили дореволюционные украинские исследователи, долго проживавшие на Кавказе, А. Навроцкий и Н. Гулак, блистательно владевшие многими языками, а также методом сравнительного языкознания. Необходимо внимательнейшим образом изучить и рукопись «Барсовая кожа», выполненную на тонкой бумаге. Еще Д. З. Бакрадзе в своей статье, отмечал: «В Московском Главном Архиве министерства иностранных дел хранится рукописная «Барсова кожа» . Она написана на тонкой бумаге и заключает в себе 259 листов с раскрашенными полями, с изображением людей, животных и цветов. Другою рукою на более тонкой бумаге писаны и позже, по-видимому, вставлены листы (c. 32, 33, 53, 58-61, 67, 68, 75, 76, 83. 85). Между 4 и 5 листом вырван лист, но нумерация идет в порядке. Эту рукопись мы сопоставили с печатным текстом «Барсовой кожи», изданной Д. Чубиновым в С.-Петербурге 1886 году и убедились, что, помимо общей части, даются новые, весьма любопытные дополнения. Теперь поэма XII века разукрашена пылкой фантазией, подробностями и дополнениями, которые ни по стилю, ни по ходу рассказа не могут быть приписаны перу Руставели. Некоторые из этих добавочных строф являются, так сказать, естественной интерполяцией, возникшей из желания ближе связать отдельные части поэмы (с. 62), другие, напротив, представляются излишними повторениями предшествовавших строф (с. 55, 57) или заключают в себе даже противоречие с общим ходом сюжета. Существует и московский вариант поэмы, напечатанный Картвеловым в 1880 году. Он также находится в печальном виде: листы перепутаны и вставлены не на свое место (c. 47, 48, 49, 153-161, 187, 218, 219, 222, 225). Несколько страниц заклеено белой бумагой, а две или три, видно, вовсе исчезли». Потом автор подчеркивает, что даже некоторые буквы, используемые в приписках, соответствуют приблизительно XV–XVII векам, поэма же написана в XII веке, что давно научно подтверждено. Это настоящее святотатство по отношению к такому шедевру, как «Барсова кожа». Одним словом – варварство и даже мародерство!

http://bogoslov.ru/article/4017153

Мемре, далее, усвояются в таргумах действия, свойственные только личному существу: посредством Мемры Вышний из Вышних Иегова совершает наказание людей 210 , Мемра сообщает людям постановления Иеговы и сама дает таковые 211 ; служит орудием при исполнении божественных велений 212 ; она отыскивает нечестивцев, думающих укрыться от мщения Иеговы 213 , злодеев она разносит, как буря сухое сено 214 ; она преследует и поражает 215 ; истребляет поклонников идола Пеора 216 и умерщвляет Узу 217 ; она отнимает у Иова богатство, семью, здоровье и снова возвращает ему все в изобилии 218 ; она отвращает свой взор от пророка Ионы 219 ; она приготовляет Аврааму овна для жертвоприношения 220 ; Мемра говорит с людьми как живое личное существо, например: «И сказала Мемра Господа к Моисею: что стоишь ты и взываешь ко мне? Услышаны мною прошения твои, но молитвы народа моего предварили твои» 221 . Наконец, и библейские лица обращаются с Мемрой как с таким существом, которое имеет все свойства личной формы бытия: Мемру призывают во свидетели 222 , ею клянутся 223 , к ней обращаются и ее имя призывают в молитвах 224 ; в нее веруют, на нее надеются 225 ; к ней евреи направляют свое сердце, чтобы спастись от смертоносного яда змей 226 ; особенно ясно личность Мемры выступает в следующем молитвенном обращении к ней Моисея: тарг. Псевдо-Ионаф. и Иерус. Числ.10:35: «Когда ковчег завета отправлялся в путь, Моисей становился на молитву с распростертыми руками и говорил: явись теперь, Мемра, в силе гнева твоего (тарг. Иерус.: «в крепости силы твоей»), и рассеются враги народа твоего, и да бегут ненавистники твои от лица твоего; и когда ковчег останавливался, Моисей простирал вверх руки свои и говорил: обратись (возвратись), Мемра Господа, в милосердии твоем и веди народ твой (Иерус.: «возвратись к нам в милосердии твоем и благослови сонмы, и умножь тысячи сынов Израилевых»)». 5) Таргумисты ставят Мемру на место Иеговы и в тех случаях, когда Иегове в ветхозаветном Писании усвояется индивидуально-конкретная, видимая и личная форма явления людям (теофании).

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010