– 1981. – – С. 183). В «Бревиарии» Никифора упоминание дромонов в связи с событиями в Херсоне отсутствует. 343 Собственно античный термин для обозначения военного корабля с тремя рядами весел, употреблявшийся, однако, и в средневековом греческом языке, хотя термины «дромон» и «хеландий» заменили античные (Ahrweiler H. Op. cit. – Р. 410). Провести различие между обоими видами судов не представляется возможным. Видимо, они были очень близки. Впрочем, прибавка «даже» может служить косвенным указанием на то, что в отличие от дромонов, хеландии имели не только военное, но и бытовое назначение, могли служить грузовыми судами. 344 Греческое понятие skaphos служило для обозначения корабля вообще, как большого, так и маленькой лодки; впрочем, корабли торгового, «купеческого и делового» флота назывались именно emporeutika е pragmateutika skaphe (Koukoules Ph. Vie et ci­vilisation byzantines. Byzantion bios kai politismos. – Athenes, 1952. – T.5. – S. 360). Они относились к разряду транспортных, грузовых, так называемых «круглых» судов. 345 В одних списках «Хронографии» скафы названы myriagogon (дословно – «десятитысячные»), а в других о них сказано, как о «десятитысячеоболовых» (miriobolon). Издатель и комментатор текста считает, что так обозначалась их вместимость, учитывая объем обола равный 1/6 драхмы (Чичуров И. С. Указ. соч. – С. 129, komm. 339). При по добном допущении водоизмещение кораблей выглядело бы ничтожно малым. Поэтому можно предположить, что данный оборот в тексте Феофана подразумевал указание не на грузоподьемность таких судов, а на их стоимостную оценку, равную приблизительно 30–35 номисмам. Именно столько золотых стоил, согласно Морскому закону, не новый торговый корабль (ploiou tou palaiou) вместимостью в тысячу модиев (6 per. т). В византийском военном флоте подобные скафы служили для перевозки грузов, снаряжения и обеспечивали связь, будучи незаменимыми благодаря своей легкости и маневренности (см.: Сорочан С. Б. К вопросу об уменьшении вместимости византийских грузовых кораблей в «темные века»//Древности 1996. – Харьков, 1997. – С. 77–78). 346 На одной из таких галиад (aliada, alias), – легком, быстроходном судне универ- сального «промыслово-транспортно-военного» назначения, способном вести около десяти человек, Юстиниан II бежал с Таманского полуострова и добрался до Дуная (см. выше, 704/705 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

782 Выражение b. Augustini в Sermo CCLXXIX de Paulo Apostolo I. 1 ap. Migne, lat. ser. t. XXXVIII, col. 1276. 783 νeργουδνη нельзя понимать здесь пассивно в смысле веры, приходящей в действие любовью (или посредством любви ) и усовершающейся ею, как это находим – преимущественно – в католической экзегетике, где подобное толкование закреплено и освящено авторитетом Тридентского собора в учении о fides formata, quae per caritatem operatur (sessio VI, c. 7 de justific.), почему оно удерживается доселе даже при медиальной интерпретации причастной формы (Dr. Friedrich Windischmann в Erklärung des Briefes an die Galater, Mainz 1843, S. 131–132, по примеру Bened. Justiniani S. J. In omnes B. Pauli epistolas explanationes, vol. I, Lugduni 1612), грамматическое значение которой считается даже почти безразличным (Cursus Scripturae Sacrae. Commentariorum in. Nov. Test. pars. II, vol. Commentarius in epistolas ad Corinthios alteram et ad Galatas Auctore Rudolpho Gornely S. J., Parisiis 1892, p. 566–567). Все эти рассуждения не имеют достаточной текстуальной опоры, поскольку еще выше у св. Апостола вера представляется законченной и вдохновляющею человека свойственной надеждой на плоды сообщенного оправдания ( Гал. 5:5 ), а теперь он говорит о пребывающих ею «во Христе Иисусе», где возможна только верующая жизнь. 784 В этом пункте замечается несколько непонятное колебание и в дельной книге доц. В. Н. Мышцына («Учение св. Апостола Павла о законе дел и законе веры»), который находит, что у Апостола Павла «вера есть ничто иное, как особенная (?) форма или вид любви» (стрн. 171), между тем последняя «лишь момент веры,.. сила веры, ее душа, жизнь» (стрн. 205). 785 Термин κτσις употребляется здесь пассивно – для обозначения фактического результата творчества, или творения (см. Еф. 4:24 и ср. ibid. 2:10. 15. Кол. 3:10 . 2Кор. 4:16 ), а не активно – в смысле процесса созидания, почему и вся комбинация терминов не равняется иудейских писателей в приложении к тем, которые пришли путем прозелитизма) к познанию Бога истинного (см. Chr. Schoettgenii Horae hebraicie et talmudicae in universum Novum Testamentum, t, I, Dresdae et Lipsiae l733, p. 704–705 ad 2Corinth. V, 17). Иначе «нова тварь» была бы недостаточно прочной в своем существовании, между тем у св. Апостола она есть бытие несомненное, параллельное прежнему и независимое от него, или безусловно реальное во всех своих несравнимых качествах.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

78 Напр., Procopius. De aedificiis 1.1.61. Ed. Η. B. Dewing and G. Downey; Procopius Vll. – Loeb Classical Library. Cambridge (Mass.), 1954. P. 26; Mango C. The Art… P. 76; Adamnanus (ок. 705), De locis sanctis libritres. Itinera Hierosolyminata saec. Ill-VIII. – Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum 38. P. 28; Germanus I (ок. 730) Historia ecclesiastica 1, 4; St. Germanus of Constantinople on the Divine Liturgy. The Greek Text with translation, introduction, and commentary by Paul Meyendorff. Crestwood (N. Y.), 1984. P. 56–59 [рус. пер.: см. выше, гл. 1, прим. 6]; Michael Psellus (XI в.) Oratio 35, Michael Psellus, Oratoria minora. Ed. A. R. Littlewood. – BSGRT. 1985. P. 131–132; PG. T. 122. Col. 912; Nicetas Choniata (1206). Historia 4. Ed. I. Bekker. – CSHB. Bonnae, 1835. P. 782. 79 Сохранившаяся декоративная программа храма датируется ок. 860–913 гг., т. е. временем после поражения иконоборчества: Mango С. Materials for the Study of the Mosaics of St. Sophia at Istanbul. – Dumbarton Oaks Studies 7. Wash., 1961. P. 93–94. 81 См, иллюстрацию 23 . кн.: KahlerH. Hagia Sophia. Ν. Y., – Wash., 1967; ср. с описанием, ibid. 28ff. 82 LEW. 312. P. 15–30 (левая колонка). Это оригинал константинопольской молитвы Входа. Текст, данный там же в правой колонке, с литургией по чину Св. Златоуста представляет собой особый итало-греческий вариант, неизвестный в константинопольской редакции евхология: Jacob A. La tradition manuscrite de la Liturgie de S. Jean Chrysostome (XIII-XUU е siecles). in: Eucharisties d’Orient et d Occident 2, Lex orandi. 47. P., 1970. P. 109–138; cp. Taft R. The Great Entrance… P. XXXI-XXXII, 128–129. 88 McCormick М. Eternal Victory» Triumphal Rulership in Late Antiquity, Byzantium, and the Early Medieval West. Cambridge – P., 1986. P. 160. 89 Ibid. P. 175–176; Bury J. B. The Ceremonial Book of Constantine Porphyrogennetos. – English Historical Review. 1907. 22. P. 217–221. 90 Le Livre des ceremonies de Constantin Porphyrogenete. Texte I-U. Ed. A. Vogt. P., 1935,1939; Commentaire I-II. P., 1935,1940; ср.: McCormick Af. Op. cit. P. 175–176.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

причастия священник, по своему усмотрению, или оставляет в реестре, или исключает из него, с подтверждением нерадивому решительно, что когда не исполнит христианского долга и на третий год, тогда о нём непременно будет донесено епархиальному начальству 702 ; о неисполнивших два или три года сряду христианского долга исповеди священники доносят епархиальному Архиерею особенно; Преосвященный, чрез приходского священника или чрез других доверенных духовных лиц, или, наконец, сам, смотря по обстоятельствам и по местному удобству, вразумляет нерадивого и мерами убеждения старается возвратить к долгу христианскому, с возложением епитимии по своему усмотрению, на основании церковных правил; таким же образом поступается и с теми, о которых по делам в присутственных местах откроется небытность у исповеди и св. причастия, но с той разницей, что в сем последнем случае епитимия должна быть публичная, в приходской церкви или монастыре, без отвлечения должностных лиц и поселян от домов 703 (Ук. Св. Син. 1858 г., 24 сент.; Уст. Д.К., 17). Молитва над разрешаемым от запрещения Эта молитва (см. 49 гл. в Бол. и 8 гл. в Мал. Требн.) полагается для исполнившего епитимию. 704 Чрез неё запрещённый освобождается от «належащего ему уза» 705 и вводится в общение с Церковию (см. Лаод., 2, Карф., 6, 52). По правилам церковным разрешить запрещённого не может никто другой, кроме запретившего, исключая случая смерти запретившего или когда самое запрещение окажется, по формальном дознании, неправильным; но в последнем случае право разрешения представляется только такой иерархической власти, которая выше лица, наложившего запрещение на грешника 706 ; исключение делается только для больных (Ап., 32; I, 5; Ант., 6; Поуч. святит, 9 стр.; сн. ниже, об исповеди и причащении больных). «Молитву над разрешаемым от запрещения» священники должны прочитывать не только над епитимийцами, оканчивающими срок епитимии, но и над теми из них, которых бы понадобилось исповедовать и причащать в случае смертной опасности до окончания срока епитимии, с обязательством, конечно, выполнить эту епитимию до конца в случае выздоровления (о.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

§ 29. . Указываются лица, к которым пророк обращает свою обличительную речь, – священники. Для перевода важно выяснить только значение ; об остальном же не может быть и вопроса. Непонятно, почему LXX перевели именительным μες ο ερες и отнесли это к следующему предложению (κα επατε), вследствие чего конструкция последнего оказывается довольно неестественной. Вероятно, это объясняется необычностью самой еврейской конструкции: нигде в остальных 24 случаях употребление у Малахии формулы (Ср.1:2, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 13, 13; 2:2, 4, 8, 16, 16; 3:1, 5, 7, 10, 11, 12, 13, 17, 19, 21) она не имеет при себе дополнения в дат. пад. для обозначения лица, которому говорят. К следующему относит и бл. Иероним. 701 Может быть, и аналогия со ст. 7, где причастие соединяется посредством с изъяв. накл., подала повод для перевода LXX. Что же касается , то греческая передача φαυλζοντες (презирающие), латинская qui despicitis (которые презираете), халдейск. тоже «презираете» – совершенно точно подходят к глаголу . Везде в Библии он встречается именно в этом значении. 702 А самое значение прекрасно выясняется как контекстом употребляющих его мест и снесением параллелей, так в особенности Ис.53:3 и Иер.22:28 , где параллелизм фразы ясно раскрывает смысл . 703 Почти все переводчики употребляют здесь глагол «презирать» (не исключая и славянского), только русский переводит: «бесславящие». Последний перевод может находить свое оправдание в том, что LXX иногда глагол передают чрез τιμζειν ( 1Цар.10:27; 17:42 ; Притч.14:2 ; Ис.53:3 ; Иез.16:59; 17:18 ), и в том еще соображении, что по свойствам русской речи к «имени» скорее приложимо «бесславие», а «презрение» более касается самого предмета, носящего то или другое имя. Но еврейское , как известно, имеет более глубокое значение, чем наше «имя», и презирать, любить, познавать… имя Божие – тоже, что презирать, любить, познавать... Самого Бога (ср. Пс.5:12; 9:11; 33:4; 79:19; 90:14; 98:3; 137:2 ). 704 Что здесь значит «презирать», это подтверждается противоположением употребленному выше Подобное противоположение см. и в 1Цар.2:30 . 705

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Да, ты по-прежнему властвуешь, властвуй же и дальше, всегда используя власть наилучшим образом! Что до Никия и Филолая 1000 , то это юноши, обладающие калокагатией, мои родственники, и я желаю, чтобы все чтящие тебя частные или должностные лица позаботились, чтобы они вернулись [в Пентаполь] после того, как станут господами своих имений. 134 (16). Философу [Гипатии] 1001 Диктую это письмо, лежа в постели, а ты бы пусть получила его, будучи в добром здравии, мать, сестра и наставница – во всех этих качествах моя благодетельница, драгоценнейшая из всего – и человек, и имя 1002 . Мое телесное бессилие вызвано душевной причиной: мало-помалу меня истощает память об ушедших детях. Синезию стоило жить до того, как он опытом познал зло жизни. С того же момента, когда оно обрушилось на него неудержимым потоком, он потерял сладость жизни. Желаю оборвать свою жизнь более, нежели жить, помня о могиле своих сыновей. Ты же – здравствуй и приветствуй лобзанием своих блаженных друзей, и в первую очередь отца твоего Теотекна и брата Афанасия, и всех остальных одного за другим. И если к ним прибавился еще кто-то, тебе нравящийся, я должен быть благодарен ему за то, что он тебе приятен, – приветствуй и его поцелуем, как возлюбленнейшего друга моих друзей. Если же ты переживаешь о том, что со мной, – то прекрасно делаешь; если же нет, то [знай, что] я сам об этом не переживаю нисколько. 705 Письмо написано в первом полугодии 398 г., отправлено из Кирены в Александрию. О Геркулиане см. выше прим. 1 к Письму 38 (144). 706 Ср.: Гомер. Одиссея, 1. 3: «Многих людей города посетил и обычаи видел» (пер. В. А. Жуковского). 714 Ср.: Гомер. Одиссея, 4. 455–458; Платон. Ион, 541е; а также Письмо 82 (142), 3–9 и прим. 35 там. 716 В отличие от Олимпия, с которым Синезий будет поддерживать отношения до 411–412 гг., Геркулиан в последующие годы исчезает из переписки Синезия и, насколько известно, им больше не удалось ни свидеться, ни возобновить совместное философствование. 717 В процессе пересылки многие письма вскрывали, что нередко могло повлечь неприятности для автора письма. Этим во многом обусловлена лаконичность переписки в эпоху Поздней Империи.

http://azbyka.ru/otechnik/Sinezij_Kirens...

696 ...Должна быть чистым научным познанием. – В.Э. Сеземан излагает основные положения книги Германа Когена «Логика чистого познания» (1902). 702 ...это была одна из первых и главнейших работ. – Имеется в виду работа Германа Когена «Теория опыта Канта» (1885). 705 В. Соловьев молился перед смертью за евреев. – Об этом пишет С.Н. Трубецкой в своих воспоминаниях (Трубецкой С.Н. Смерть Соловьева//Вестник Европы. 1900. Сентябрь. С.412). См. также: Соловьев С.М. Владимир Соловьев: Жизнь и творческая эволюция. М., 1997. С. 378–379. 709 ...доклад проф. Когена тоже по вопросу об иудаизме... – Доклад «Сущность иудейской религии» был прочитан Германом Когеном на заседании Общества 25 апреля 1914 г. 711 Этот вопрос, как указал еще Соловьев, есть вопрос христианский. – Об этом идет речь в указанной выше статье. 714 «...не будете совершенны, как Отец». – Неточная цитата из Евангелия ( Мф.5:43,44,48 ). В Евангелии: «Вы слышали, что сказано: “люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего”. А Я говорю вам: любите врагов ваших Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный». 716 …прав Таркивиан (?), сказав, что Душа каждого человека – христианка и указывая, что в самой природе человека заложена эта Двойственная борьба. – Имеется в виду Квинт Септимий Флорент Тертуллиан (ок. 160 – после 220) и 17-я глава его трактата «Апологетик». 720 «Новое время» – одна из крупнейших российских газет (1868–1917). С 1869 г. выходила ежедневно. С 1876 г. газета издавалась А.С. Сувориным, с 1912 г. – его сыном, А.А. Сувориным. 723 Московское о во отказывает ему в возможности прочесть его доклад у себя и мотивирует это довольно странно: несогласием во взглядах. – В Москве Герман Коген прочитал две лекции по иудаике – 1 и 3 мая 1914 г. В возможности выступить в московском РФО ему было отказано. Первоначальный повод к отказу («различие философских посылок») позже был переведен председателем Общества Г.А. Рачинским в «бытовую» плоскость и объяснялся началом экзаменов в институтах. 724 ...читал доклад Столпнер... – Доклад Б.Г. Столпнера «Каббала как особый тип религиозного сознания» был прочитан в московском РФО 20 апреля 1914 г.

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/rel...

697 Хевронский участок о. Антонина с Дубом Мамврийским сложился из 12 разновременных земельных приобретений 1868–1889 гг. Братья Абу-Касем – владельцы одного из таких участков. 701 Берггейм Пауль (Bergheim Melville Peter (Paul)) – банкир, из крещеных евреев, выходец из Германии. В 1851 г. основал банк в Иерусалиме, а затем, в 1877 г., совместно с сыном Кристофером Берггеймом, построил паровую мельницу. В январе 1892 г. банк Берггейма обанкротился и был закрыт. Семейство имело большой дом с садом на Яффской дороге, близ Муниципального Парка. 703 Гатт Георг (Gatt Georg) – немецкий католический миссионер в Газе, археолог и палестиновед. Автор работ: «Sion in Jerusalem» (1900), «Zur Topographie Jerusalems» (1902) и др. 704 Имеется в виду император Эфиопии Йоханныс IV (1872–1889). Опубликованные в газетах слухи о его смерти оказались ложными. 705 Цы Ань – главная супруга императора Сянь Фына (ум. 1861), в китайском обозначении «императрица Восточного дворца» – умерла 7 апреля 1881 г. 707 Мансуров Павел Борисович (1795–1881) – отец Б. П. Мансурова (см. выше примеч. 433). Участник Отечественной войны 1812 г., друг А. С. Пушкина. Действительный тайный советник, чиновник Министерства финансов. 708 Лобанов-Ростовский Алексей Борисович (18.12.1824–18.08.1896), князь – русский дипломат. Посол в Турции (1859–1863, 1878–1879), Англии (1879–1882), Австро-Венгрии (1882–1895). Министр иностранных дел (1895–1896). 709 Гирс Николай Карлович (09.05.1820–14.01.1895) – государственный деятель, дипломат. С 1875 г. товарищ министра иностранных дел, одновременно управлял Азиатским департаментом на правах директора. С 1882 г. – министр иностранных дел и член Государственного совета. 710 Сабуров Петр Александрович (1835–1918) – русский дипломат. Постоянный поверенный в делах в Карлсруэ (Баден) (1869), посланник в Афинах (1870–1879), посол в Берлине (1879–1884). Сенатор (1884), член Государственного Совета (1900), действительный тайный советник. Известный археолог и собиратель древностей, его коллекция терракотовых статуэток в 1884 г. была приобретена Эрмитажем. Автор научных трудов и мемуаров.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

Спрашивается, может ли кредитор предъявить иск к должнику (Лицу, которому дано взаймы), пока апелляция еще не рассмотрена. Ответил: можно... § 2. Некто поручил двум лицам управление своими делами. Спрашивается, отвечает ли каждый в полном объеме на основании иска из договора поручения. Ответил: к каждому можно предъявить иск в полном объеме, [лишь бы с обоих вместе не было получено больше суммы долга]... § 4. Люций Тиций вверил управление своими делами сыну (своего) брата следующим образом: «Юному Сею привет. Хотя я думаю, что соответствует природе ведение сыном дел отца и детей отца (Вероятно, имеются в виду дед и дяди) без истребования доверенности; и так как доверенность требуется, то я назначаю тебя заведующим всеми моими делами с тем, что ты можешь устраивать их как хочешь, продавать или давать вещи в залог, или покупать, или делать что угодно другое, как господин всего моего, и все, что ты сделаешь, я одобрю и ни по какому делу не буду возражать тебе» (Текст этой доверенности приведен в Дигестах по-гречески). Спрашивается: является ли действительным, если он (Сей) что-либо отчудил или даст поручение не с намерением вести управление имуществом, а обманным образом? Ответил: хотя лицо, о котором предложен вопрос, получило полную доверенность, но лишь поскольку оно действует честно. Также спрашиваю: если Сей стал должником, будучи магистратом, то может ли Люций Тиций предъявить к нему иск или обращается ли взыскание на его вещи (Res obligatae essent– буквально: являются ли вещи обязанными) в силу выше прописанных слов письма? Ответил: не может быть предъявлен иск и не может быть обращено взыскание на его вещи (Для понимания этого фрагмента следует иметь в виду, что к магистратам в ряде случаев не мог предъявляться иск, пока они исполняли свою должность. См.: Mommsen Th. Romisches Staatsrecht. Leipzig, 1887, Bd. 1. S. 705). Титул II. Об иске, вытекающем из товарищества (Pro socio) 1 . (Павел). Товарищество может быть образовано или постоянное, т. е. пока живут (участники), или на время, или с известного времени, [или под условием].

http://azbyka.ru/otechnik/Yustinian-1/di...

1912. III. Col. 630); первый упоминающий об этом автор – вселенский патриарх Констант I об этом не упоминает. Игнатий, несомненно, бывал два раза на Кипре (см. J. Hackett. A History of the Orthodox Church of Cyprus. London 1901. 439, 457), но ранее. Miklosich, Muller. Acta et diplomata… I. 380; во всяком случае, это недатированное письмо Каллиста появилось до избрания Пахомия, так как в нем упоминается путешествие Арсения Тирского в Антиохию (prOj tAn sAn ?giOthta. P.381); Арсений не смог бы предпринять его при Пахомии, избрание которого он не признавал. 87 Ответы собора на шесть вопросов длинны и почти целиком состоят из святоотеческих цитат: Томос собора 1351 г.//PG CLI. 732 C-754 B. [Здесь отцами собора был использован специальный флорилегий, ср.: B. Markesinis. Un florilege compose pour la defense du Tome du Concile de 1351//Philohistor. Miscellanea in Honorem Caroli Laga Septuagenarii/A. Schoors, P. van Deun. (Orientalia Lovaniensia Analecta, 60). Leuven 1994. 469–493]. 88 В предисловии к Антирритикам против Григоры св. Филофей, кажется, утверждает, что он сам – автор Томоса (Против Григоры Антирритика I//Filoqevou Kokkivnou DogmatikaV e[rga. I. 20.31–32), но его слова можно истолковать и как относящиеся к совместному деянию собора. 89 Не следует ли отождествить этого Максима с Максимом Ласкарисом Калофером, бывшим антипаламитом и корреспондентом Акиндина, который как раз только что заявил о своем раскаянии? (Miklosich, Muller. Acta et diplomata… I. 295). О Максиме см.: Loenertz. Dix-huit lettres de Gregoire Acindyne…140–142, 143–144. [См. также: Letters of Gregory Akindynos/A. Constantinides Hero. Washington 1983. 427–428, 439. – И. М.]. 91 См.: P. Lemerle. Le Tomos du concile de 1351 et l’horismos de Matthieu Cantacuzene//Revue des etudes byzantines. 1950. VIII. 55–64. Автор приводит критический текст орисмоса Матфея по трем (или скорее двум, так как Минь воспроизводит Комбефиса) существующим изданиям и двум рукописям (Coisl. 101 и Vat. gr. 705). Мы можем сообщить о двух других списках орисмоса: Dion. 147 (Athon. 3681) XIV века, где, как и в Vat. gr. 705, текст Матфея следует сразу же за подписью Кантакузина (подпись Иоанна V отсутствует) и предшествует подписям епископов, и Paris. gr. 1270, где орисмос следует за епископскими подписями, как в издании Комбефиса, которое, вероятно, на нем и основывается. [Даем это текстологическое примечание в сокращении; ср.: выше, прим. 69.] 92 Vatic. gr. 721, f. 53 v. является примером того, как подписывались в Константинополе: вслед за подписями идет заверение их подлинности, а затем еще одна собственноручная подпись . С другой стороны, св. Григорий Палама сообщает после 1355 г., что Томос подписали три патриарха, в том числе и патриарх Иерусалимский Лазарь (Против Григоры. I//GPS IV. 235.6–8); два других должны были быть Каллист и Филофей – последний подписал Томос как митрополит Ираклийский. Следовательно, сущестовали списки, содержавшие подпись Лазаря, но они до нас не дошли.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010