Впосл. труды И. М. легли в основу араб. экзегетических сочинений несторианина Абдаллаха ибн ат-Тайиба аль-Ираки ( 1043), широко цитировались в большом сир. сборнике комментариев на Лекционарий «Сад наслаждений» (рукописи с XIII в.; см.: Vost é J. M. Le Gannat Bussa  me  //RB. 1928. Vol. 37. P. 221-232, 386-419), а также были использованы яковитами Дионисием бар Салиби ( 1171) и Григорием Бар Эвройо ( 1286) (см.: Diettrich. 1902. S. XXXIV-XLI). Соч.: Diettrich M. G. Išo‘dâdh " s Stellung in der Auslegungsgeschichte des Alten Testamentes an seinen Commentaren zu Hosea, Joel, Jona, Sacharja 9-14 und einigen angehängten Psalmen. Giessen, 1902. (BZAW; 6); Schliebitz J. Išo‘dâdh " s Kommentar zum Buche Hiob. Giessen, 1907. (BZAW; 11); The Commentaries of Isho‘ dad of Merv, Bishop of Hadatha (c. 850 A. D.)/Ed., transl. M. D. Gibson; introd. J. R. Harris. Camb., 1911. Vol. 1: The Gospels: Transl.; Vol. 2: Matthew and Mark: Syr. Text; Vol. 3: Luke and John: Syr. Text (рец. на vol. 1-3: Brockelmann C.//ZDMG. 1912. Bd. 66. S. 329-332); 1913. Vol. 4: Acts of the Apostles and Three Catholic Epistles: Transl. and Syr. Text; 1916. Vol. 5: The Epistles of Paul the Apostle: Syr. Text and Transl. 2 pt. (Horae Semiticae; 5-7, 10-11); Euringer S. Des Išo‘dâd von Maru Kommentar zum Hohenlied ediert//Oriens Chr. Ser. 3. 1932. Bd. 7. S. 49-74; Commentaire d " I š o‘ dad de Merv sur l " Ancien Testament/Éd. J.-M. Vosté; éd., trad. C. van den Eynde. Louvain, 1950, 1955. Pt. 1: Genèse. 2 vol.; 1958. Pt. 2: Exode - Deutéronome. 2 vol.; 1963. Pt. 3: Livre des Sessions. 2 vol.; 1969. Pt. 4: Isaïe et les Douze. 2 vol.; 1972. Pt. 5: Jérémie, Ezéchiel, Daniel. 2 vol.; 1981. Pt. 6: Psaumes. 2 vol. (CSCO; 126, 156, 176, 179, 229-230, 303-304, 328-329, 433-434. Syr.; 67, 75, 80-81, 96-97, 128-129, 146-147, 185-186); The Commentary on the Books of the Holy Prophets in a Manuscript in Leningrad: An Epitome of Išo‘dad of Merv/Ed. C. Molenberg. Louvain, 1987. (CSCO; 494. Subs.; 77). Ист.: Assemani. BO. T. 3/1. P. 210-212; Maris, Amri et Slibae De patriarchis Nestorianorum commentaria/Ed. H. Gismondi. R., 1899. T. 1/1. P. 78; 1896. T. 2/1. P. 72.

http://pravenc.ru/text/1237967.html

Для реконструкции оригинального текста имеет значение арм. перевод, выполненный с греч. языка не позднее X в. ( Stone. 1969, 1975). Известно ок. 58 рукописей (древнейшие - XIII в.; в основном хранятся в б-ках мхитаристов в Венеции и Арм. Патриархата в Иерусалиме). Лат. перевод, сделанный в 1242 г. с Кембриджской рукописи Робертом Гроссетестом , еп. Линкольна, послужил основанием для различных переводов на европ. языки. Известен небольшой фрагмент Д. п. з. в переводе на сир. язык (Lond. Brit. Lib. Add. 17193. Fol. 71a, 874 г.). По-видимому, в кон. IX - нач. Х в. появился слав. перевод (см. ниже). Язык оригинала Хотя ни одна из сохранившихся рукописей греч. текста не содержит признаков перевода с семит. языков, обнаружение арам. фрагментов, близких к содержанию Д. п. з., заставило нек-рых исследователей поставить вопрос о семит. оригинале всего памятника или его отдельных частей ( Charles. 1908). Однако предполагаемое наличие семит. идиом в тексте объясняется зависимостью Д. п. з. от перевода LXX. В пользу греч. оригинала говорит использование в тексте парономазии (θετοντα/νουθετν (Test. XII Patr. XII 4. 5), ναρεσιν/φαρεσιν и λιμν/λοιμν (IV 23. 3), ν τξει/τακτον (VIII 2. 9), τξιν/ν ταξ (Test. XII Patr. VIII 3. 2); конструкций Genetivus absolutus и глагола μλλω с инфинитивом (III 1. 2; 2. 10; 9. 9; IV 26. 3; VI 4. 10; XI 1. 1); терминов греч. философии (διθεσις (XII 6. 5), ασθησις (I 3. 3; 6. 1; VIII 2. 8), φσις (I 3. 1; 3. 3; VII 3. 5; VIII 3. 4-5), τλος (X 1. 3, 9; 2. 1; XII 4. 1 и др.). Происхождение и датировка Д. п. з. были известны уже к нач. III в. по Р. Х., поскольку на них ссылается Ориген ( Orig. In Jesu Nav. 15. 6). Праотцы Иосиф, Асир, Иссахар, Завулон, Левий, Рувим. Фрагмент росписи ограды солеи ц. Спаса на Сенях в Ростове. 1675 г. Праотцы Иосиф, Асир, Иссахар, Завулон, Левий, Рувим. Фрагмент росписи ограды солеи ц. Спаса на Сенях в Ростове. 1675 г. Обилие в тексте христ. богословских идей и аллюзий на евангельское повествование (спасение через Христа (Test. XII Patr. II 7. 2; III 2. 11; 10. 2; 14. 2; 17. 2; 18. 9; IV 24. 6; VII 5. 10; 6. 9; VIII 8. 2; XI 19. 11; XII 3. 8; 10. 7); учение о Боговоплощении и Крестной Жертве (II 6. 5, 7; VII 5. 13; VIII 8. 3; X 7. 3; XII 10. 8); включение языческих народов в число спасаемых (II 7. 2; III 2. 11; XI 19. 11 и др.); образы нового Иерусалима (VII 5. 12) и проч.) позволяет говорить о том, что Д. п. з. в их нынешнем виде являются христ. произведением.

http://pravenc.ru/text/171468.html

11 1 Пар. 16:6. 36; 2 Пар. 29:27—29; Сир. 50:15—23. 12 Талмуд: Tamid VII, 3. Succa V, 5. Herzfeld L ., Geschichte des Volkes Israel von Vollendung des zweiten Tempels bis zur Einsetzung des Mackabäer Schimon zum hohem Priesber und Fürsben. Leipz. 1863, II, 108—109. 163—165. Schürer E ., Geschichte des Iüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi, 4 Aufl. Leipz. 1907, II, 350. 13 Талмуд: Tamid VII, 4. Ср. надписание этих псалмов у LXX. Они выбраны, как содержащие намеки на соответствующие дни творения. 14 2 Пар. 5:13. 7, 6. Езд. 3:11. Herzfeld , Gesch. d. V. I, II, 165 15 Ср. Binterim A ., die Vorzüglichsten Denkwürdigkeiten der Christ-Katholischen Kirche, Mainz 1827, IV, 1, 364 о пс. 113. 16 Апок. 15:3. 17 Lightfoot I . Ministerium templi hierosol. Opera omnia, Franequerae 1699, t. I, p. 699 18 Олесницкий . Т. К. Д. А. 1871, 11, 131 19 См. ниже – о 9 главе Типикона. 20 Устав Моск. Типогр. Библ. 285/1306 л. 98—109 об. 21 Пар. 23:5. 22 Езд. 2:41; 10, 24. Неем. 7:44. 23 1 Пар. 25:1—7; 26, 1; 2 Пар. 20:19. 24 Цитаты у Lightfoot . Minist. temp. Op. I, 695. 25 Бл. Феодорит на пс. 50 26 Талмуд, Erachin II, 6 27 1 Пар. 25:5. Пс. 67:26. Олесницкий . Т. К. Д. А. 1871, 11, 126 28 2 Пар. 5:13. 29 Олесницкий . Т. К. Д. А. 1871, 12, 376 30 Клим. Ал . Строматы VI, 11. 31 Schilling, Encyklop. d. gesam. musik. Wissenschaft. Stutg. 1836, S. 536. О различии этих родов пения — ниже. 32 Олесницкий . Т. К. Д. А. 1871, 12, 371 33 Исх. 30:7. По Ляйтфуту – зажигание потухших за ночь (Ор. I, 7, 19). 34 Исх. 30:8. Лев. 24:3 35 Апостольские Постановления VIII, 35. Паломнич. Сильвии 24. 36 Евр. 9:3. 4. Здесь ап. Павел называл этот алтарь «кадильницей». Он действительно представлял из себя позднейшее развитие, преобразование кадильницы ( Nowack W ., Lehrbuch der hebräischen Archäologie, Freib, Leipz. 1894. 2, 8. 40). 37 Пс. 140:2. 38 Талмуд, Succa V, 1—4. 39 Vitringa , De synagoga vetere, Leipz. 1726, p. 26. Ср. Zunz , Die gottedienstliche Vorträge der Juden, Frank. A M. 1892, S. 1—2. 40 Это могло и христиан навести на мысль об установлении в седмице двух дней богослужения и поста (dies stationis, как назывались в древности среда и пятница).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3678...

Flav. Antiq. XVII 1. 3), а после смерти Ирода Великого оспаривал перед императором права Архелая на царский титул ( Idem. De bell. II 2. 1-7; 6. 1-3; Idem. Antiq. XVII 9. 4; 11. 1-4). Август счел Архелая более достойным принять наследие отца, дав ему, однако, только титул этнарха ( Idem. Antiq. XVII 9. 7; 11. 4; ср.: Idem. De bell. II 6. 3-7), а И. А. (несмотря на множество сторонников среди римлян) и Филиппа поставил тетрархами ( Idem. De bell. II 6. 3; 9. 1; Idem. Antiq. XVII 11. 4). После смещения и ссылки Архелая (6 г. по Р. Х.) И. А. сохранил власть над своей тетрархией ( Idem. De bell. II 9. 1). К этому же периоду относятся восстановление И. А. разрушенных римлянами (в 4 г. по Р. Х.) стен столицы Галилеи г. Сепфориса и его переименование в честь императора в Автократиду ( Idem. Antiq. XVIII 2. 1). Новые стены тетрарх построил также в г. Бетарамфте в Перее, получившем название Юлиада в честь императрицы (Ibidem; новое название города первоначально, видимо, было Ливиада, т. к. жена Августа была принята домом Юлиев только после смерти императора в 14 г. по Р. Х., согласно его завещанию; см.: Plin. Sen. Natur. hist. XIII 4. 44; Hoehner. 1972. P. 82). Вероятно, еще при Августе был устроен династический брак И. А. с дочерью набатейского царя Ареты IV для установления мира между Иудеей и Аравией и создания буферной зоны между Римом и парфянами. Более подробно Иосиф описывает правление И. А. при имп. Тиберии (14-37 гг. по Р. Х.), c которым у тетрарха складывались хорошие отношения. У Геннисаретского оз., в самой плодородной местности Галилеи, И. А. основал город, назвав его в честь императора Тивериада ( Ios. Flav. De bell. II 9. 1; Idem. Antiq. XVIII 2. 3; Idem. Vita. 64-69). О хороших отношениях с римскими властями свидетельствует и то, что император отверг обвинения Агриппы против И. А. ( Idem. De bell. II 9. 5). Важную роль И. А., по-видимому, играл как посредник в контактах Рима с парфянами. После переговоров сир. легата Вителлия с парфянским царем Артабаном, когда на мосту через Евфрат был подписан мирный договор (точная датировка спорна: возможно, 36 г.

http://pravenc.ru/text/674083.html

На основании литургических и лит. данных ранняя история К. связывается с к-польским кафедральным богослужением. Тем не менее литургическая позиция К. в структуре кафедрального к-польского богослужения окончательно не установлена, хотя в Типиконе Великой церкви IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 4) отмечается пение К. в контексте паннихис (также см.: Lingas. 1995). О способе исполнения К. известно, что основной текст К. пелся стоящим на амвоне солистом, а рефрен - респонсорно хором. Византийский К. в IX-XIII вв. В результате преобразований, имевших место в визант. богослужении в VIII-IX вв., в основу монастырского богослужения К-поля лег порядок служб, принятый в палестинских монастырях. Это оказало существенное влияние на дальнейшую судьбу К.- к-польского гимнографического жанра в визант. традиции. В богослужении Палестины и Синая К., несмотря на его сир. корни, не был известен до 2-й пол. IX в. Следов К. нет в традиционном палестинском гимнографическом сборнике - Тропологии, древнейший текст которого сохранился в груз. переводе (см. Иадгари ), а новая, существенно переработанная и фактически составленная заново в VII-VIII вв. редакция (т. н. Новый Тропологий) - как в греч. оригинале (ркп. Sinait. gr. NE МГ. 5 и 56), так и в груз. переводе (Новый Иадгари). Среди многочисленных богослужебных рукописей, написанных на Синае в VIII-IX вв. (см. в ст. Екатерины великомученицы монастырь на Синае , разделы: «Греческие рукописи», «Гимнографические рукописи греческого собрания»), ни одна не содержит К. Вопреки мнению кард. Ж. Б. Ф. Питра, к-рый писал о палестинской школе кондакарной поэзии ( Pitra. Analecta Sacra. T. 1. P. XXXV-XLVI), Гродидье де Матон пришел к выводу, что савваитская школа кондакарной поэзии никогда не существовала, а атрибуции ряда К. Иерусалимскому патриарху Софронию не могут быть признаны достоверными ( Grosdidier de Matons. 1977. P. 63). Сиро-мелькитские рукописи синайского происхождения также свидетельствуют об отсутствии К. в архаической структуре сиро-мелькитской утрени. Так, сир. Триодь Sinait. syr. 261 (1233/34) содержит только один К. в дополнительной части заупокойной службы. Как и в греч. палестинской гимнографии, песни гимнографического канона в сиро-мелькитской традиции исполнялись без к.-л. дополнительных гимнографических вставок.

http://pravenc.ru/text/1841894.html

В наст. время не установлено, как соотносится с агиографической традицией П. В. сир. Житие егип. подвижника Бишоя (BHO, N 181-182; Bedjan. Acta. T. 3. P. 572-620), память к-рого отмечается в средневек. сиро-яковитских Минологиях 2 июля и 30 нояб. (PO. T. 10. Fasc. 1 (по указ.)). По мнению нек-рых исследователей, эти даты памяти могли перейти в сир. календарь вслед. близости основанного Бишоем мон-ря к мон-рю Сирийцев в Вади-эн-Натрун (см.: Fiey J.-M. Saints syriaques. Princeton (N. J.), 2004. P. 56-57). Житие П. В. в переводе на слав. язык вошло в Соборник прп. Нила Сорского (Житие прп. отца нашего, Паисиа Великаго, списано бысть прп. отцем нашим Иоанном Коловом// Лённгрен Т. П. Сб. Нила Сорского. М., 2000. Ч. 1. С. 391-466) и в ВМЧ митр. Макария ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 231. 2-я паг.). Ист.: BHG, N 1402-1403d; Νικδημος. Συναξαριστς. Τ. 5. Σ. 251-252; Житие прп. Паисия Великого и Тимофея, патр. Александрийского/Изд.: И. Помяловский. СПб., 1902. (ЗИФФ; Ч. 50. Вып. 2); ЖСв. Июнь. С. 419-451; SynAlex. Vol. 5. P. 630-634; Le synaxaire éthiopien. P., 1911. Vol. 2: Mois de hamlê/Éd., trad. I. Guidi. P. 270-276. (PO; T. 7. Fasc. 3). Лит.: Evelyn-White H. G. The Monasteries of Wâdi " n Natrûn. N. Y., 1932. Pt. 2: The History of the Monasteries of Nitria and of Scetis. P. 111-115; Cody A. Dayr Anba   Bishoi//CoptE. 1991. Vol. 3. P. 734-735; Apopht. Patr. (Guy). Vol. 1. P. 52-53; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 371; Макар. Симон. Синаксарь. Т. 5. С. 685-689. А. Б. Ванькова, С. А. Моисеева Иконография Описание облика П. В. отсутствует в греч. руководстве для зографов, т. н. Ерминии иером. Дионисия Фурнографиота (ок. 1730-1733), к-рый при составлении своего труда основывался во многом на росписях, в т. ч. афонских, Мануила Панселина. В рус. иконописных подлинниках упоминание о П. В. встречается в XVIII в. под 19 июня. В происходящем из Палеха и принадлежавшем Г. Д. Филимонову подлиннике сводной редакции (нач. XVIII в.) рекомендации о том, как писать святого, расходятся с его ранними изображениями.

http://pravenc.ru/text/2578681.html

1:11. Кадильный жертвенник находился в центре святого отделения в храме. В Ветхом Завете в Зах. 3 " сатана появляется в храме и стоит по правую руку от первосвященника, чтобы обвинить его; но первосвященник стоит перед Ангелом Господним, который его защищает и приносит весть о мире для его народа. 1:12. Явление ангелов вызывало у людей страх и в ветхозаветную эпоху. 1:13. Благовещение ангелов, часто с упоминанием конкретных имен, предшествовало многим рождениям в Ветхом Завете (напр.: Быт. 16:11; 17:19 ; Ис. 7:14 ). Бездетные люди по всему Древнему миру страстно взывали к богам, прося детей. 1:14,15. Ближайшая параллель Лк. 1встречается в Ветхом Завете в Суд. 13:4,5,7 , где ангел повелевает женщине, у которой родится Самсон, воздерживаться от употребления вина, потому что ее сын будет назореем (ср.: Чис. 6:3,4 ). Ср.: Лк. 7:33 . В древнем иудаизме «Святой Дух рассматривался преимущественно как Дух «пророче-ствования. 1:16,17. Илия должен был возвратиться накануне Дня Господня, чтобы обратить сердца отцов к детям ( Мал. 4:5,6 ; ср.: Сир. 48:10 ). Хотя позднейшие раввины истолковывали это пророчество как упорядочение израильских родословий Илией, специалистом по разрешению сложных правовых вопросов, речь в Книге Пророка Малахии скорее идет о примирении в семье; ср.: Мих. 7:5,6 . О «народе приготовленном» см. в коммент. к Лк. 3:4 . Просьбу о пришествии «в духе и силе Илии» можно сравнить с просьбой Елисея об удвоении духа (право первенца на двойную долю наследства) в 4Цар. 2:9 ; хотя Иоанн не совершал чудес, он был великим пророком, ибо приготовил путь Иисусу. 1:18. Как и Захария здесь, в ветхозаветные времена Авраам ( Быт. 15:8 ; ср.: 17:17), Гедеон ( Суд. 6:17,36–40; 7:10,11 ) и другие ( 4Цар. 20:8 ; ср.: Ис. 7:10–14 ) просили знамений, подтверждающих удивительныебожественные обетования, но они не были за это наказаны. Тот факт, что знамение стало для Захарии нелегким испытанием (1:20), указывает лишь на особую значимость, исключительную важность этогооткровения. 1:19. Хотя в иудаизме разработан целый спи- сок ангельских имен, в Новом Завете упоминаются лишь два ангела, встречающихся и в Ветхом Завете: Гавриил ( Дан. 8:16; 9:21 ) и Михаил ( Дан. 10:13,21; 12:1 ). Эти ангелы – самые популярные в еврейском фольклоре; иудаизм приписывает Гавриилу исполнениемногочисленных божественных поручений. В еврейской литературе главные ангелы изображаются как предстоящие перед престолом Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

et al. Corpus basilicarum christianarum Romae. Vat., 1967. Vol. 3. P. 82-86). Во время ремонтных работ была обнаружена крипта, в к-рой находились мощи, принадлежавшие, согласно надписи на свинцовой табличке, М., Конкордию, Епифанию и др. пострадавшим с ними мученикам (25 окт. 1634). Через 6 дней под алтарем церкви нашли 2 стеклянных сосуда в виде светильников, покрытых свинцовыми пластинами; в них также находились останки святых, но из-за отсутствия надписей их имена установить не удалось. Высказывалось мнение о том, что мощи М. почитались в церкви примерно с XII в. ( Franchi de " Cavalieri. 1962. P. 61). Вскоре папа Римский Урбан VIII (1623-1644) в сопровождении кардиналов посетил церковь и поклонился обретенным мощам. После этого события было принято решение о строительстве нового храма в честь святых Луки и М. (об обретении мощей см.: ActaSS. Ian. T. 1. P. 18-19). Поминовение М. под 1 янв. впервые указано в рим. лекционарии типа Λ (ок. 740; см.: Klauser T. Das römische Capitulare evangeliorum. Münster, 19722. S. 59). Под этой же датой имя мученицы содержится в нек-рых поздних (IX в.) списках Иеронимова мартиролога. Память М. под 1 янв. отмечена в «исторических» мартирологах IX в. (Флора Лионского, Адона Вьеннского, Узуарда); Адон Вьеннский включил в составленный им мартиролог сказание о М., составленное на основе Мученичества. В кон. XIII в. поэт Гуго фон Лангенштайн, рыцарь Тевтонского ордена, изложил предание о мученичестве М. в поэме «Мартина» на средневерхненем. языке (изд.: Martina von Hugo von Langenstein/Hrsg. A. von Keller. Stuttg., 1856). В Римском Мартирологе под 1 янв. указано поминовение мученицы, под 30 янв.- память обретения ее мощей. В совр. редакции Римского Мартиролога память М. отмечена под 30 янв. с упоминанием о том, что папа Домн (Дон; 676-678) посвятил ей базилику на Римском форуме (MartRom (Vat.). P. 117). В вост. традиции почитание М. не получило распространения; ее память отсутствует в визант. синаксарях, в совр. греч. церковных календарях, а также в календаре РПЦ. Ист.: BHG, N 1176; BHL, N 5587-5590h; ActaSS. Ian. T. 1. P. 11-17; MartHieron. P. 19; MartRom. P. 1, 40; MartUsuard. Brux., 1965. P. 152; Dubois J., Renaud G. Le martyrologe d " Adon: Ses deux familles, ses trois recensions: Texte et comment. P., 1984. P. 40-41. Лит.: Onorati M. Historia di S. Martina vergine e martire romana. R., 1634; Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge. P., 19082. P. 414, 459, 558; MartHieron. Comment. P. 21; MartRom. Comment. P. 2, 41; Franchi de " Cavalieri P. S. Martina// Idem. Scritti agiografici. Vat., 1962. Vol. 2. P. 49-62. (ST; 222); Amore A. Martina//BiblSS. Vol. 8. Col. 1220-1221; idem. I martiri di Roma/Ed. A. Bonfiglio. Todi, 2013. P. 299-300; Halkin F. Légendes grecques de «martyres romaines». Brux., 1973. P. 12. (SH; 55). А. Н. Крюкова Рубрики: Ключевые слова: АГАПИЯ, ХИОНИЯ И ИРИНА († 304), мученицы Солунские (Иллирийские) (пам. 16 апр.; сир. 2 апр.; греч. 22 дек., зап. 1 или 5 апр., 25 дек.)

http://pravenc.ru/text/2562424.html

В практике Русской и нек-рых др. Поместных Церквей следующее воскресенье после Недели всех святых отмечено соборной памятью всех национальных святых (см. ст. Всех святых, в земле Российской просиявших, неделя ). Эти последования не входят в состав Триоди (напр., последование рус. святых помещается в служебной Минее за май или июнь) и, т. о., формально не относятся к памятям Г. п. б. к. 3-ю категорию воскресений Г. п. б. к. образуют недели, памяти к-рых связаны с близкими к ним памятями годового неподвижного богослужебного круга: как в различных редакциях Студийского устава, так и в принятом ныне Иерусалимском уставе это памяти преподобных Иоанна Лествичника и Марии Египетской , великих учителей поста и молитвы,- в 4-е и 5-е воскресенья Великого поста (к-польский Типикон Великой ц. IX-X вв. указывал для этих воскресений памяти свт. Дометия и мч. Зиновия аналогично памяти сщмч. Поликарпа Смирнского во 2-е воскресенье Великого поста). Установление этих памятей, вероятно, связано с древней традицией переноса праздничных служб с будних дней на субботы и воскресенья поста (ср.: 51-е прав. Лаодик.); указание на это присутствует в нек-рых редакциях Студийского устава . Перенесение памятей было вызвано желанием сохранить уникальный характер богослужений седмичных дней Великого поста, т. к. совершение праздничных служб в честь почитаемых святых может не соответствовать общему покаянному настрою великопостного богослужения. Субботы Постной Триоди, имеющие праздничное посвящение Определенные памяти, связанные с годовым неподвижным богослужебным кругом, закреплены за нек-рыми субботними днями Великого поста. Это памяти Всех преподобных отцов, в подвиге просиявших, в сырную субботу; вмч. Феодора Тирона в субботу 1-й седмицы поста и Похвалы Пресв. Богородицы в субботу Акафиста . Как и в случае с воскресными днями, памяти, возможно, были перенесены на эти субботы с соответствующих дней праздников неподвижного богослужебного круга (напр., связь субботы Акафиста с праздником Благовещения Пресв. Богородицы очевидна - в обеих службах звучат общие песнопения). Впрочем, возможно иное объяснение установления этих памятей. В нек-рых древних литургических традициях (напр., восточно-сир.) большинство памятей святых изначально являлись подвижными, поэтому, возможно, нек-рые из памятей суббот и недель Г. п. б. к. (напр., жен-мироносиц) сохранились как след древней практики связывать важнейшие праздники не с датой по юлианскому календарю, а с Г. п. б. к. (подробнее см. ст. Год церковный ). Еще 2 субботы Постной Триоди, имеющие совершенно особый богослужебный чин, принадлежат к циклу Страстной седмицы (см. ниже). Заупокойное богослужение Г. п. б. к.

http://pravenc.ru/text/165231.html

На первой риза красна вохра, испод лазорь, у средней риза дымчата, испод лазорь, на третьей риза лазорь, испод киноварь (Иконописный подлинник Новгородской редакции по Софийскому списку кон. XVI в. М., 1873. С. 58, 76). Именно так, девами-мученицами с непокрытыми головами, в платьях с оплечьями и плащах, с крестами в руках они изображены в лицевой части Строгановского иконописного подлинника (1-я четв. XVII в.) (см.: Строгановский иконописный лицевой подлинник. М., 1869. 10 сент.). Раннее описание сохранено практически без изменений в подлинниках сводной редакции XVIII в. ( Большаков. Подлинник иконописный. С. 28; то же - Филимонов. Иконописный подлинник. С. 149); тот же тип св. дев лег в основу более пространного по изложению руководства для иконописцев (1910), составленного акад. В. Д. Фартусовым: «…родные сестры, греческого типа, все - совершеннолетние невесты с небольшой разницей в летах, худые телом, но с красивыми лицами,- в белых туниках, причем нижние - длинные, с узкими рукавами, а верхние - короткие, с широкими рукавами, подпоясанные, волосы у всех - подвязанные» ( Фартусов. Руководство для иконописания. С. 10-11). В рус. минологиях образ св. дев представлен, напр., на иконе на сент., происходящей из Иосифова Волоколамского мон-ря (1569, ГТГ). Девами-мученицами с непокрытыми головами, в одеждах, лежащих сложными драпировками, они представлены и на листе на сент. на гравированных святцах Г. П. Тепчегорского (1713, 1722) (см.: Ермакова, Хромов. Русская гравюра на меди. 2004. С. 37. Кат. 33.1); в строгих платьях и с мафориями на головах - на листе святцев гравера И. К. Любецкого (1730) (Там же. С. 49-50. Кат. 35.1). Лит.: Менолог. С. 318, 349, 287; Евсеева. Афонская книга. С. 233. Э. В. Шевченко Рубрики: Ключевые слова: АГАПИЙ, ПУПЛИЙ, ТИМОЛАЙ, РОМИЛ, ДВА АЛЕКСАНДРА И ДВА ДИОНИСИЯ († 304 или 305), мученики Палестинские (пам. 15 марта, возможно, также 19, 21, 23 или 24 марта, 20, 21 или 24 апр., 17 мая) АГАПИЯ, ХИОНИЯ И ИРИНА († 304), мученицы Солунские (Иллирийские) (пам. 16 апр.; сир. 2 апр.; греч. 22 дек., зап. 1 или 5 апр., 25 дек.)

http://pravenc.ru/text/2563270.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010