327 Мф 22,23-33 ; Мк. 12:18-27 ; Лк. 20:27-40 . 328 Мк 12,28-34 . 329 Ин 8,1-11 . Этот эпизод отсутствует в самых ранних рукописях IV Евангелия. По-видимому, отрывок заимствован из какого-то древнего утраченного текста. По своему характеру он больше соответствует не обстоятельствам праздника Кущей, к которому он приурочен в поздних манускриптах, а первым дням Страстной недели. 330 См.: Флавий И. Арх. XX, 9,1. 331 Мф 22,41-45 ; Мк. 12:35-37 ; Лк. 20:41-44 . 332 Мк 12,41-44 ; Лк. 21:1-4 . О жертве на Храм см.: Исх. 30:12 ; 2Пар. 24:4-10 ; Неем. 10:32 ; Мишна, Шекалим, 1 сл. 333 Мих 6,8 . 334 Мф 23,1-12 ; Мк. 12:38-40 ; Лк. 20:45-47 . Прямая заповедь, воспрещающая титул “отец”, осталась, по-видимому, неизвестной в большинстве церквей в эпоху устного Евангелия. Около 57 г. ап.Павел пишет: “Даже если вы имеете тьму наставников во Христе, вы имеете, однако, не многих отцов, ибо родил я вас во Христе Иисусе через Евангелие” ( 1Кор. 4:15 ). Впоследствии этот обычай именовать руководителей Церкви “отцами” утвердился, несмотря на слово Господне. Бл.Иероним пытается объяснить такое противоречие следующим образом: “Подобно тому, как по естеству один Бог и один Сын не препятствует другим, чтобы они назывались богами и сынами, и единый Отец и Учитель не препятствует другим, чтобы они назывались несвойственными им именами” (Бл.Иероним. Толкование на Матфея, IV). 335 Ин 4,38 . 336 Мф 23,13-36 ; Лк. 11:42-52 . “Десятина” распространялась на все виды пищи, в том числе и на специи (Маасрот, 141). “Премудрость Божия” есть, вероятно, название не дошедшей до нас апокалиптической книги; ср. 3Ездр. 1:32 . Авель и Захария – первый и последний праведники, павшие жертвами убийц, которые фигурируют в Библии. 337 Мф 24,1-2 ; Мк. 13:1-2 ; Лк. 21:5-6 . О том, что обличения Христа не означали отвержения ветхозаветного благочестия как такового, свидетельствуют аналогичные протесты против ханжества в среде самих книжников. Например, в трактате Песикто Раба, 22, говорится: “Есть люди, которые возлагают на себя тефиллин и облекаются в талит и, однако, грешат”.

http://azbyka.ru/syn-chelovecheskij/5

900 См.: Ис. 11:1. 901 См.: Мал. 1:10—11. 902 См.: Втор. 32:39. 903 См.: Ис. 45:7. 904 Т. е. канонического. 905 Перевод согласно пунктуации Кройманна. 906 Apostolici. Не надо путать с термином, принятым в патрологии, относящей к «апостольским мужам» — свв. Климента Римского, Игнатия Богоносца, Поликарпа Смирнского и др. 907 Интерполяция, по мнению Кройманна. 908 Ср:.Мф. 10:24; Лк. 6:40. 909 Ср.: Гал. 2:2. 910 Ср.: Гал. 2:9. 911 Ср.: Гол. 2:11—14. 912 Ср.: Гал. 2:4. «Лжеапостолы» в Новом Завете упомянуты только в 2Кор. 11(см.: SchmollerA. Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament. Stuttgart, 1994. S. 530). 913 Ср.: Гал. 2:9. 914 Personarum respectu. 915 Ср.: 1 Кор. 9:19. 916 Ср.: Гал. 2:3—4. 917 Digesta. 918 Вставка Кройманна. 919 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и каким образом оказывается созвучным с нашим , который считается принадлежащим не апостолам, но Луке?» 920 Funis ergo ducendus est. Ср.: Imperat aut servit collecta pecunia cui-que, tortum digna sequi potius quam ducere funem. «Деньги любому скопившему служат иль им управляют; лучше канат не тянуть им витой, а за ним направляться» (Ног. Ер., 1,10,47—48). 921 Ср.: Деян. 4:34—35. 922 Т. е. из иудаизма. 923 Ср.: Мф. 10:24. 924 См:. 1 Кор. 15:11. 925 См.: 1 Кор. 14:32—33. 926 Т. е. проклятым, отлученным. Ср.: Гал. 1:8. 927 Конъектура Кройманна. В рукописи: «которое и». 928 Ср.: 1 Кор. 3:2. 929 Интерпретация Кройманна. 930 Игра слов: Facilius apostaticum invenias quam apostolicum . 931 Т. e. Евангелий от Матфея, Иоанна и Марка. 932 Тертуллиан имеет в виду тех «лжеапостолов», которые, по учению Маркиона, исказили Евангелия. 933 Кройманн предполагает здесь лакуну и предлагает вставить слова: «или по их образу — свое». 934 Конъектура Кройманна. В рукописи: «они казались совпадающими». 935 Вставка Кройманна. 936 Praescriptio. 937 Ср.: Лк. 3:1. Тиберий Клавдий Нерон — римский император с 14 по 37 гг. после P. X. 938 Descendisse. Ср.: Και κατηλθεν εις Καφαρναομπλιν Γαλιλαος — Et descendit in Caphamaum civitatem Galilaeae — И сннде въ кдпбрндмъ глАмейскУн 4: 31). Задача Тертуллиана здесь — объяснить употребление в Евангелии от Луки глагола, обозначающего движение вниз. Κατηλθεν — аорист от глагола κατρχεσθαι «сходить, спускаться». Отметим, что формы от этого глагола в Новом Завете встречаются, кроме рассматриваемого места, один раз в Послании Иакова (Иак. 3:15) и четырнадцать раз в текстах, принадлежащих Луке (Лк. 9: Ъ7Деян. 8:5; 9:32; 11:27; 12:19; 13:4; 15:1,30; 18:5,22; 19:1; 21:3,10; 27:5); у Луки этот глагол, наряду со значением «спускаться», имеет также значения «приходить», «прибывать».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

7) Горе грешникам некающимся, потому что следует им суд Божий. А кающимся и ищущим спасения своего молитвою и верою надобно ожидать милости Божией: ибо у Господа милость, и великое у Него избавление, и Он избавит Израиля от всех беззаконий его (Пс 129:6). Господи! Милость Твоя вовек; дел рук Твоих не презирай (Пс 137:8). Душа наша уповает на Господа, ибо Он Помощник и Защитник наш. О Нем возвеселится сердце наше, и на имя святое Его мы уповаем. Да будет, Господи, милость Твоя на нас, как мы уповали на Тебя (Пс 32:20-22). Это прочитывай, и рассуждай, и укрепляйся. Господь да поможет тебе. И о мне, грешном, поминай.   Письмо двадцать четвертое Ты хочешь знать, что есть христианин, и требуешь от меня краткого изъяснения? Я тебе из Святого Писания представляю, какое общение и соединение имеют христиане со Христом, Сыном Божиим. Читай это и рассуждай прилежно. Отсюда можешь познать и сам, что есть христианин, и каковым должно быть тому, кто хочет быть истинным христианином. Общение христиан со Христом примечается в Святом Писании такое: Христос есть Свет, христиане же просвещаемые (см. Ин 1:9). Христос есть Жизнь, христиане же оживляемые (см. Ин 11:25). Христос есть Пастырь, христиане же – овцы (см. Ин 10:2, 14; 1 Петр 2:25). Христос есть путь, христиане же – путники (Ин 14:6). Христос есть основание, христиане же – строение (см. 1 Кор 3:9, 11; Еф 2:20-22). Христос есть вселяющийся, христиане же – Церковь (см. Еф 3:17; 2 Кор 6:16; 13:5). Христос есть Первенец, христиане же – братия (см. Кол 1:18; Рим 8:29). Христос есть лоза, а христиане ветви (см. Ин 15:5). Христос есть Жених, христиане же – невеста (см. Мф 25:1-13; 2 Кор 11:2). Христос есть Глава, христиане же тело, то есть духовное (см. Еф 1:22-23; 1 Кор 12:27). Христос есть Наследник, христиане же суть сонаследники (см. Евр 1:2; Рим 8:17). Видишь общение христиан со Христом. Это видим в Писании, а особенно в посланиях святого апостола Павла. Отсюда можешь познать: 1) Что есть истинный, а не ложный христианин, то есть, который во Христа, Сына Божия, живую и сердечную веру имеет, свято и благочестиво во Христе Иисусе живет. Свята Глава, свята Лоза, свят Жених, святыми и членам Ее, святыми и ветвям, святою и невесте должно быть. Иначе, какое общение праведности с беззаконием ? Что общего у света с тьмою (2 Кор 6:14)?

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=742...

Ср. Исх 14.21. 3 И далее: Паситесь, мирные народы! Вас не разбудит чести клич. К чему стадам дары свободы? Их должно резать или стричь. Наследство их из рода в роды Ярмо с гремушками да бич. Эпиграф взят из Библии: «Изыде сеятель сеяти семена своя» (Лк 8.5). 4 Ср. Ин 8.32–34. 5 Баталов Э. Я. В мире утопии, М., 1989. 6 Ср. Ис Нав 24.11. 7 См. 1 Цар 8. 8 В синодальном переводе — белокур. См.: 1 Цар 16. 12. 9 См. 3 Цар 21. 10 Имеется в виду статья отца Александра: К проблематике «осевого времени». — Журнал «Народы Азии и Африки», 1990, 1. 11 Корниль Карл (1854—1920), немецкий протестантсткий библеист. 12 См.: Мф 9. 13. 13 См.: Ис 7.14 — первое мессианское пророчество пророка Исайи. 14 Стихи из пророков цитируются автором в собственном переводе. 15 Речь идет о рассказе Севера Гансовского «День гнева». 16 Второй пророк, о котором отец Александр собирался рассказывать, был, несомненно, великий пророк–мистик Иезекииль, который проповедовал своему народу в вавилонском изгнании. К сожалению, эта запись не сохранилась. 17 Перевод С. Аверинцева. 18 Ср. Притч 1. 7. 19 Песнь Песней о. Александр цитирует в переводе И. Дьяконова. 20 Еф 5. 31–32. 21 «К воспоминаниям же домашним причитаю и воспоминания о священной истории, которую в доме родительском, хотя и ребенком, я очень любопытствовал знать. Была у меня тогда книга, священная история, с прекрасными картинками, под названием: «Сто четыре священные истории Ветхого и Нового завета», и по ней я и читать учился. И теперь она у меня здесь на полке лежит, как драгоценную память сохраняю». Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы, Кн. VI, ПСС, т.14, М., 1976, с. 264. 22 В синодальном переводе: «Обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова?» (Иов 1. 8). 23 В синодальном переводе: «Кожу за кожу», см. Иов 2. 4. 24 См.: Булгаков Ф. И.Иов, Прометей и Фауст. — «Исторический вестник», 1884, 9. 25 Из стихотворения А. С. Пушкина «Брожу ли я средь улиц шум ных». 26 Книгу Иова о. Александр цитирует в переводе С. С. Аверинцева. 27 Книгу Экклезиаста о. Александр цитирует в переводе И. Дьяконова. 28

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=734...

9 Емаф. Город на реке Оронта, к северу от Дамаска. Тир и Сидон. Города на средиземноморском побережье древней Финикии, бывшие центрами торговли на протяжении всей библейской эпохи. Слова «очень умудрился» могут означать умение вести дела. См. Иер. 47,1–7 ; Иез. 28,1–23 . 9 Аскалон... Газа... Екрон. Могущественные города филистимлян не смогут устоять перед силой грядущего Бога-Воителя. См. Ис. 14,28–32 ; Иез. 25,15–17 ; Ам. 1,6–8 . 9 не будет более. Как раньше, так и теперь народ Божий может искать защиты от врагов у Самого Бога, ибо Христос защищает Свою Церковь . См. Откр. 19,11–21 . 9:9–10 В этих стихах Захария стремится дать слушателям его пророчества надежду, предрекая грядущее явление Мессии и Его триумфальный вход в Иерусалим ( Мф. 21,1–11 ; Ин. 12,12–16 ). 9 дщерь Сиона. Так обычно называются в ВЗ святой город Божий Иерусалим и Его народ ( Ис.1,8 и ком.; Ис. 62,11 ; Соф. 3,14 ). торжествуй. Теперь народ Божий может возрадоваться, потому что Господь, наконец, вошел в Иерусалим. Царь твой. Царственный потомок Давида, неоднократно обетованный в ВЗ ( 2Цар. 7,12–14 ; Пс. 131,1.10.11 ; Ис. 9,7; 11,1–5 ; Иер. 23,5.6; 33,15–22 ; Иез. 34,23.24; 37,24–28 ). праведный... кроткий. Он не похож по Своему облику и нраву на земных царей. Он исполняет Божественный закон, как это предписывал царям Ветхий Завет ( Втор. 17,14–20 ). Его кротость делает Его открытым и доступным людям ( Мф. 11,29 ; Флп. 2,5 ). на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной. См. Мф. 21,2–5 . То, что Он въезжает верхом на ослице и молодом осле, свидетельствует о Его кроткой и терпеливой натуре. 9 истреблю колесницы... коней. Атрибуты войны будут уничтожены в миролюбивом царстве праведного Царя ( Ис. 2,1–5; 11,6–9 ; Мих. 5,10 и ком.). мир народам. В Ветхом Завете часто говорится о всеобщем мире, который наступит с приходом Царя-Мессии ( Ис. 2,1–5; 57,19 ; Мих. 4,1–5 ; Еф. 2,12–18 ). владычество Его будет... до концов земли. Верховное и всеобъемлющее владычество Божие есть один из основных постулатов ветхозаветной религии ( Пс. 71,8; 95,4–6 ; Дан. 2,44–47; 7,13.14.27 ). Христос есть Тот, Который принесет на землю высшую власть Отца ( Мф. 12,28 ; Флп. 2,9–11 ; Откр. 19,11–21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

237). Термин – да. Но идея присуща также всем новозаветным писателям, особенно Ап. Павлу Рим.8:29, 11:2 (προγνω – ср. 1Пет.1:20 ; 2Пет.3:17 ), 1Кор.2:7 , – Еф.1:5,11 . (προоρζειν), – Рим.9:11 ; Еф.3:11 , – 2Тим.1:9 (πρθεσις), в частности по отношению ко Христу Спасителю ср. Рим.1:2–5, 3:25, 4:24–25 ; – Еф.3:11 ; – Евр.10:7 и т. д. Также ср. речи диак. Стефана Деян.7:6 и ап. Иакова Деян.15:18 . в) «Другую характерную черту благовестия Ап. Петра составляет связь учения его с Ветхим Заветом... Отмеченная черта рельефно выступает в посланиях Ап. Петра. Он освещает христианство главным образом со стороны связи его с Ветхим Заветом, поскольку в нем осуществились ветхозаветные предсказания и чаяния» (стр. 337). Однако ж и здесь, в отношении собственно к идейно-богословской стороне, теми же самыми словами можно говорить и о евангелиях Матфея и о посланиях Ап. Павла, особенно к Евреям, частью о евангелии Иоанна, а также о речи Иакова Деян.15:15–17 . Другое дело «претворения» ветхозаветно-библейских выражений в собственный стиль пи- —372— сателя» стр. 339 прил. 2), как интимно-психологическая особенность стиля Ап. Петра. г) В учении о лице Иисуса Христа автор, между прочим, отмечает (на стр. 343–344): «будучи потомком от семени Авраама и чресл Давида (но ср. в евангелии Мтф. родословие, особенно Мф.1:1, 21:9, 22:42 сл. и паралл., также отчасти Ин.7:42 ; Рим.1:3 ; Гал.3:16 ; Евр.2:16 ; 2Тим.2:8 ; Апок.22:16 ), он «муж от Бога» (но ср. выше пункт о предустановлении), «святый» (но ср. Мк.1:24 ; Лк.4:34 ; Ин.6:69 ), «праведный» (но ср. Мф.27:19,24 ; Лк.23:47 ; Рим.3:26 ; 2Тим.4:8 ; Иак.5:6 ; 1Ин.1:9, 2:1,29, 3:7 ; Апок.16:5 ), «отрок» (но ср. Мф.12:18 и σιδαχ τν δδεκα ποστλων с. IX–X), – помазанный Духом Святым (но ср. Лк.4:18 и Евр.1:9 – в цитатах из Ветхого Завета), «краеугольный камень» (но ср. Мф. 21:42 ; Мк.12:10 ; Лк.20:17–18 , особенно Рим.9:32–33 ; 1Кор.3:11 ; Еф.2:20 ), «домостроительства» (но см. Мф.10:25, 16:18, 20:1, 21:33 ; Лк.14,21 ; 1Кор.3:9,12, 14:5,12,20 ; 2Кор.5:1 ; Еф.1:10, 2:21, 3:2,9, 4:12–16 ; Кол.1:25 ; 1Тим.1:4 ), «спаситель» (но см.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

711. Чистяков Г.,свящ. Над страницами Нового Завета. М. 2000. С. 12. 712. Кассиан, еп. С. 279. 713. См. Кассиан, еп. С. 279. 714. Этот тот редчайший случай, когда СП выглядит более предпочтительно, чем Славянский перевод, допускающий слово цр7ковь там, где имеется в виду Иерусалимский храм ( i(ero/j) или святилище (nao/j) (напр., Мф. 4, 5; 12, 5; Мк. 11, 11. 15; Лк. 1, 9. 21. 22; 2, 27. 37. 46; 4, 9; 18, 10; 24, 53; Ин. 2, 14; 5, 14 и др.), тем самым несколько «размывая» понятие «Церковь» как собрание. Очевидно, здесь сказывается более позднее наделение термина «Церковь» значением храма как здания. Единственный «сбой» СП допускает в Мф. 27, 6, переводя korbana=n как «сокровищницу церковную» (в ЕК более оправданно — «храмовую казну»). 715. Грилихес Л., свящ. С. 64. 716. «Особое внимание к учению о Церкви отвечало иерархическому положению Иерусалима в христианском мире.» — Кассиан, еп. С. 283. 717. См. Ключ... С. 269-70. 718. См. подробнее Сорокин А., прот. С. 302. 719. Кассиан, еп. С. 280. 720. Как видим, в первом случае употреблено слово мужского рода (Pe/troj — «камень»), а во втором — женского (pe/tra — «скала»). В подстрочнике ЕК предлагается буквальный перевод: «... ты камень и на этой скале Я...» 721. См. Кассиан, еп. С. 282. 722. Кассиан, еп. С. 282-3. 723. Чистяков Г.,свящ. Над страницами Нового Завета. М. 2000. С. 11. 724. Грилихес Л., свящ. С. 61-2. 725. Аверинцев С.С. Некоторые языковые особенности в Евангелиях.//Православная община. М. 1997. С. 32-3. 726. В LXX во всех этих случаях (!) стоит bi/bloj gene/sewj (Быт. 2, 4; 5, 1) или ai( gene/seij (6, 9; 10, 1; 11, 10. 27; 25, 12. 19; 36, 1; 37, 2). 727. В LXX: h( bi/bloj gene/sewj a)nqrw/pwn. 728. См. Сорокин А., прот. С. 274-7. 729. В ЕК: «Книга о рождении» 730. См. Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию то Матфея. Пособие для переводчиков Священного Писания. Пер. с англ. РБО. 1998. С. 12. 731. Один из самых ярких примеров — указание 3 Цар. 6, 1 о том, что Соломон стал строить храм в 480-м году после исхода Израиля из Египта.

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

Ин. 6:63. 226 Пс. 118:13. 227 Лк. 3:2. 228 Лк. 1:70,72. 229 Иона 1:1. В оригинальном библейском тексте: бысть слово Господне ко Ионе [сыну] Амафиину. 230 Ис. 2:1. 231 Исх. 3:6. 232 Быт. 2:7. 233 1 Кор. 15:45. 234 Быт. 1:26. 235 Ср. Пс. 13:3, Притч. 23:32. 236 «τ ζν εκεθεν» — буквально: «живущее отсюда», то есть почерпающее жизненную силу от души. 237 1 Кор. 15:45. 238 1 Кор. 2:16. 239 1 Кор. 6:17. 240 Григорий Богослов, Слово 30, 21, PG 36,… (р. п.: Т. 1. С. 443). Ср. также Кирилл Александрийский, Homiliarum incertarum fragmenta, 6, Sancti patris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini in D. Joannis, Oxford, 1872 (репринт: Brussels, 1965), C. 462 (TLG). 241 В последних двух предложениях нам пришлось сильно изменить порядок слов по причине несогласованности оригинального текста, где эти два предложения являются одним и притом весьма сложным по конструкции. 242 Точное исповедание веры, 8, op. cit., 8, 289–293 (р. п.: С. 27 (99)). 243 Иак. 1:17. 244 Иоил. 3:1. 245 1 Кор. 12:8. 246 1 Кор. 2:10. 247 1 Ин. 2:27; 3:24; 4:13. 248 Василий Великий, О Святом Духе, 24, 55, PG 32,172В (р. п.: Ч. III. С. 318). 249 Т. е. Сам Дух. 250 Его же, Против Евномия, 5, PG 29, 772 С (р. п.: Ч. III. С. 229). 251 1 Кор. 12:4–6. 252 2 Кор. 6:16. 253 См. Иез. 37:27. 254 Василий Великий, О Святом Духе, 19, 48, PG 32,156D (р. п.: Ч. III. С. 306). 255 Гал. 5:22. 256 Против Евномия, 5, PG 29, 772 С (р. п.: Ч. IIΙ. С. 229). 257 Рим. 3:19. 258 Деян. 1:4. 259 Деян. 1:5. 260 Ин. 14:16. 261 Ин. 14:26. 262 Ин. 15:26. 263 Ин. 16:7. 264 Там же. 265 Очевидно, здесь имеется в виду ниспослание Духа от Отца на Христа при Его крещении. 266 Ин. 13:14. 267 Ин. 14:26. 268 Ин. 15:26. 269 Ин. 16:8. 270 Ин. 16:14. 271 Ин. 16:13. 272 Там же. 273 Там же. 274 Ин. 12:49. 275 Ин. 16:15. 276 Ин. 16:14. 277 Ин. 14:16. 278 Ин. 14:26. 279 Мф.15:24; Лк. 4:43; Ин. 17:3 и др. 280 Ис. 9:6. 281 Молитва «Царю Небесный». 282 В оригинале стоит множественное число: «των χαρτων». 283 1 Кор. 12:9, 30. 284 1 Кор. 12:10. 285 Максим Исповедник, Вопросоответы к Фалласию, Пролог, PG 90, 264В (р. п.: Творения преподобного Максима Исповедника, Книга 11, перевод С. Л. Епифановича, А. И. Сидорова, М. («Мартис»), 1993, С. 16). Св. Григорий здесь значительно переиначивает данное место из преп. Максима, которое в оригинале выглядит так: «Святой Дух Божий … обычно ведет [человеческий] разум к сожительству [с Собой] и делает божественным изваянием сущей по подобию [Божию] красоты, ничего из естественно присущих божеству [свойств] по благодати не лишенным». 286

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

5 Аморрейские. См. ком. к 2,10. услышали. См. ком. к 9,3. 5:4–7 Здесь обстоятельно разъясняется необходимость «обрезания сынов Израилевых во второй раз»: прежнее, обрезанное, поколение израильтян, которое вышло из Египта, пало под ударом гнева Божия. Второе же обрезание свидетельствует о милости Божией, которую Он явил, вырастив новое поколение детей Авраамовых (ст. 7). Физическое обрезание имеет метафорическую аналогию «обрезанные сердца» ( Втор. 10,16; 30,6 ). 5 которые не слушали гласа Господня. Неповиновение, за которым следует наказание ( Чис. 14 ; Втор. 1,32.43 ). 5 вместо их... сынов их. Эти люди были, по сути, «новым Израилем». 5 ныне Я снял с вас посрамление Египетское. Избавление от египетского рабства становится окончательным только сейчас, со вступлением народа Израилева в землю обетованную ( Исх. 3,8 ). Если бы цель исхода не была достигнута, «посрамление Египетское» сохраняло бы свою силу ( Втор. 9,28 ). до сего дня. См. ком. к 4,9. 5 Пасху. См. Исх. 12 . 5:11–12 стали есть из произведений земли сей... а манна перестала падать. Еще одно указание на то, что началась новая эпоха и завершилась первая часть Книги Иисуса Навина. См. Исх. 16 ; Втор. 8,3 . 512:24 Во второй части книги описывается завоевание израильтянами Ханаана. Описываемые разрушения и страдания являются справедливым и заслуженным наказанием, которому Бог подвергает грешников ( Быт. 15,16 ; ср. Лев. 18,24–27 ; Втор. 9,4–6 ). Библия показывает неразрывную связь между осуждением и спасением ( Исх. 14,13.14 и Откр. 19,1,2 ). Суровость также свидетельствует о верности Бога Своим обетованиям (ср. Быт. 12,3 ) и является прообразом Его грядущего суда над теми, кто ныне отвергает благодать Божию ( Мф. 25,46 ; Евр. 9,27; 10,26–31 ). 13–15 Рассказ о завоевании земли обетованной начинается с появления «вождя воинства Господня», которое, во-первых, знаменует суверенную волю Божию (ст. 14), во-вторых, свидетельствует о том, что происходящие события вершатся Богом, а не Иисусом Навином (ст. 14), и, в-третьих, продолжает единую цепь событий, начавшуюся с того момента, когда Господь воззвал к Моисею из горящего тернового куста (ст. 15; ср. Исх. 3,2–5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

В ВЗ Бог предстаёт как пастырь Своего народа: Пс 22:1; 79:2; Ис 40:11; Иер 31:9. О Давиде (или Мессии, происходящем из его рода) говорится как о пастыре в Пс 77:70–72; Иез 37:24; Мих 5:4. В Иер 2:8; 10:21; 12:10 звучит тема неверных пастырей, нерадеющих о Божьем стаде. Противопоставление неверных пастырей и Бога как истинного пастыря дано в Зах 11:4–9, а в Иез 34 это дополняется темой Давида (34:23) как пастыря, посланного Богом. В Ис 63:11 Моисей назван пастырем овец Божиих. В раввинистической литературе и у Филона Александрийского (Жизнь Моисея 1:60–62) встречается мысль, что Моисей сначала был испытан как пастырь овец и лишь затем послан в качестве пастыря к народу; Филон говорит, кроме того, что Бог есть пастырь Своего народа и ставит также пастырем Своего первородного Сына, или Слово (О земледелии 50–54). Наконец, образ Мессии-Пастыря обнаруживается в синоптических Евангелиях: Мк 6:34=Мф 9:36; Мф 18:12–14, ср. Лк 15:3–7; Мк 14:27=Мф 26:31; Мф 25:32, в Евр 13:20 и в 1 Пет 2:25; 5:4. Пастырь добрый полагает жизнь свою за овец — в противоположность вору, который отнимает у них жизнь. Выражение полагать жизнь ( yuc»n) характерно для Иоанна (10:11,15,17–18; 13:37–38; 15:13; 1 Ин 3:16). Предсказание о смерти см. Мк 8:31; 9:12,31; 10:33–34,38,45; 12:8 и параллельные места у других синоптиков. За овец (см. ещё 10:15) — предлог за ( у Иоанна всегда в таких случаях выражает цель смерти: отдам за жизнь мира (6:51), лучше нам, чтобы один человек умер за людей (11:50–51; 18:14), я душу мою положу за Тебя (13:37, слова Петра), если кто положит душу свою за друзей своих (15:13). Ст. 12 Наемник… видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит — ср. с рассказом юного Давида о его недавнем пастушеском прошлом (я гнался за ним и нападал на него и отнимал из пасти его 1 Цар 17:34–36). И волк расхищает овец, и разгоняет их — ср. поражу пастыря, и рассеются овцы (Мк 14:27, цитата из Зах 13:7) и прощальные слова Павла эфесянам в Деян 20:29 (по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада).

http://pravmir.ru/evangelie-ot-svyatogo-...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010