Симеона Метафраста. Эти ссылки мы дали отъ себя (— Архим. Погодинъ). 2. Волхвы по были царями Восточныхъ странъ. 3. Здесь подъ следуетъ разуметь тайну человеческаго рода, которое совершилъ Спаситель: Сынъ пришелъ на землю; человеческую плоть, родившись отъ Пресвятой Девы научилъ людей истинному пути; добровольно принялъ для людей; перетерпелъ и умеръ на кресте, почему Крестъ и именуется у святыхъ отцевъ нашего освященнымъ Кровью Христовой» (см., напр., Слово блаженнаго феофилакта Болгарскаго на Кресту Господню въ Крестопоклонное какъ былъ преданъ и на день воскресъ во славе; на 40–й день Онъ вознесся на небо въ той же принятой Имъ плоти человеческой; и затемъ, на 50–й день послалъ Духа Святого, исходящаго отъ Отца, на Своихъ Святыхъ Апостоловъ и темъ основалъ на земле Церковь, которую силы, врата адова не одолеютъ; и верные чада Церкви въ таинствахъ Церкви и своимъ посильнымъ креста, въ любви къ Богу и къ ближнему и въ делахъ добродетели и обретаютъ вечную жизнь во Христе Господе нашемъ, по молитвамъ Пресвятой Владычицы нашея Богородицы, нашимъ Покровомъ и а также по предстательству о насъ Святыхъ Это и есть та великая «домостроительство», которое совершилъ для насъ нашъ Богъ и Спаситель. Слава Ему во веки вековъ, аминь! 1. Ср. 2 Петр 3:8. 2. Откр 10:6. 3. Ср. Мф 25:21. 4. Ср. Ин 3:16. 5. Ср. 2 Кор 5:14. 6. Ср. Мф 25:40. 7. Если дата проповеди не указана, значит она неизвестна. 8. Ср. Притч 23:26. 9. Ин 15:16. 10. Ср. Ам4:12. 11. Ср. Мф 11:28. 12. Ср. Ис 11:6. 13. Ср. Лк 2:11. 14. Мф 3:2. 15. Ср. Мф 13:55. 16. Ср. Мк 1:35; Мк 6:46; Лк 5:16. 17. Мф 18:20. 18. Ср. Ин 8:46. 19. Ср. Мф 3:15. 20. Ср. Лк 2:29. 21. 2 Тим 4:7–8. 22. Лк 1:38. 23. Мф 17:4. 24. Мф 17:4. 25. Ср. Ин 15:5. 26. 2 Тим 4:7–8. 27. Ср. Мф 16:16. 28. Ср. Фил. 1:23. 29. Ср. Мф 25:21. 30. Ср. Ин 3:15–16. 31. Ср. Лк. 18:11. 32. Лк. 18:10. 33. Ср. Лк. 15:12. 34. Ин. 13:21. 35. Ср. Ис 52:10. 36. Ср. Гал. 5:6. 37. Ср. Быт 4:10. 38. Ср. Евр 11:23–40. 39. Евр 12:1. 40. Евр 11:24–26, 11:32–12:2. 41. Ср. Пс 140:3.

http://predanie.ru/book/217301-velikaya-...

1 2 Кор 13:7. 2 Пс 36(по LXX). В Синод, пер.: Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его. 3 См.: блаж. Августин. De gestis Pelagii, 14. 30 4 Ср.: Пс 4(по LXX). 5 Пс 36:23. 6 Притч 8(по LXX). В Синод, пер.: ...н получит благодать от Гос­пода. 7 Флп 2:13. 8 Мф 6:9. 9 Свт. Киприан Карфагенский. De oration Dominica, 14—17. 10 Мф 6:10. 11 Ср.: Мф 5:44; Лк 6:28. 12 terreni. В Синод.пер.: перстного. 13 См.: 1 Кор 15:47—49. 14 Ср.: Пс 16:1. 15 Ср.: Пс 36 16 Кол 1:12—13. 17 1 Кор 1:31. 18 Мф 25:41. 19 Ср.: 2 Кор 11:14. 20 Ср.: Ин 8:44. 21 Т.е. Адама, ср.: Быт 3:1—6. 22 Ср.: 1 Тим 2:14. 23 Ср.: Рим 5:12. 24 Ср.: Еф 1:4—5. 25 Ср.: Еф 2:2. 26 Ср.: Еф 6 27 Рим 14:23. 28 Евр 11:6. 29 Мф 12:29. 30 Евр 2:14. В Синод.пер.: державу смерти. 31 Ср.: Мф 12:29. 32 Т.е. Христос. См.: 1 Кор 15:445. 33 Рим 7:7. 34 Гал 3:21. 35 Пс 67:10. 36 Ср.: Рим 7:11—12. 37 Ср.: 2 Кор 3:6. 38 Рим 9:16. 39 Флп 2:13. 40 Ср.: Рим 9:22—23. 41 Ин 6:65. 42 Ин 6:61, 66. 43 1 Кор 10:12. 44 Ср.: Рим 12:16. 45 Ср.: 2 Кор 7:15; Еф 6:5; Флп 2:12. 46 Ср.: Иов 7(по LXX). В Синод.пер.: …не определено ли человеку время на земле. 47 Прем 4:11. 48 Ср.: Флп 3:15—16. 49 Пс 85:11. 50 Рим 9:11. 51 Ср.: Рим 5:12. 52 Рим 14:10. 53 2 Кор 5:10. 54 Мк 16:16. 55 Ср.: Ин 6:54. 56 Откр 14:13. 57 Ср.: Рим 10:9—10. 58 1 Тим 2:4. 59 1 Кор 15:22. 60 Ср.: Рим 9:14. 61 Речь идет о младенцах, умерших без крещения. — прим.ред. 62 Ср.: 2 Мф 24:13. 63 Прем 4:11. 64 Ср.: 2 Кор 5:10. 65 Откр 14:13. 66 См.: свт. Киприан Карфагенский. De mortalitate, 7, 20—21. 67 Притч 8(по LXX). 68 Гал 1: 22—24. 69 Ср.: 1 Кор 7:25. В Синод.пер.: получивший от Господа милость быть Ему верным. 70 В Синод.пер.: прославляли за меня Бога. 71 Вар 2(по LXX). В Синод.пер.: И Я дам им сердце — и уразумеют, и уши — и услышат. 72 Мф 13:9; Мк 4:9; Лк 8:8. 73 См.: свт. Киприан Карфагенский. De oration dominica, 17. 74 Ср.: Рим 10:1. 75 2 Фес 3:1—2. 76 Деян 13:48. 77 Еф 1: 4—5. 78 Иез 11:19; 36:26. 79 Еф 1:15—16. 80 Рим 10:14. 81 Ср.: Мф 7:7; Лк 11:9—10. CPL 262 Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 33. Col. 978—989. Мес­та с разночтениями сверены с изданием: Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Vindobonae, 1911.Vol. 57. Р. 403—425 Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2788...

Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

55 Мф 3,7-9 . Здесь игра слов “банайя” и “абнайя” — сыновья и камни. 56 Мф 3,6 . 57 Мф 3,8,10 . 58 Флавий И. Арх. XVIII,5,2. 59 Лк 3,10 сл. 60 См. славянскую версию “Иудейской войны” Флавия, II,2. Присутствие ессея на Совете было вполне возможным. Некоторые из них жили в городах и пользовались влиянием. Ирод покровительствовал им. Одного из ессеев, Менахема, он даже сделал главой раввинского Совета (Флавий И. Арх. XV,10,5; Мишна, Хагига, II,2). 61 Название Бетавара (Вифавара, ср. Суд. 7:24 ) означает “Место переправы”, а Бетания (Вифания), как этот поселок назван в древнейших рукописях Ин, означает “Место корабля” (или лодки) – Ин. 1:28 . Не смешивать с Вифанией (Бетани), которая находилась около Иерусалима: название ее, по-видимому, означает “Дом бедняка”. 62 См.: Ин. 18:15 . Очевидно, Креститель выделял Андрея и Иоанна из числа своих учеников; см.: Ин. 1:38 . 63 См.: Втор. 18:15 . Об этом пункте иудейской эсхатологии см.: Трубецкой С. Учение о Логосе в его истории. М., 1906, с.282–284. 64 Флавий И. Арх. XVIII,5,2. 65 Ин 1,19 сл.; Лк. 3:16-17 ; Мф. 3:11-12 . 66 Мф 8,14-15 . Согласно Лк, мать Иоанна была родственницей Девы Марии, из чего можно было бы предположить, что Предтеча знал Христа с детства. Но этому противоречат слова пророка: “я не знал Его” ( Ин. 1:31 ). По-видимому, родители Иоанна умерли рано и, возмужав в пустыне, он не был знаком с Сыном Марии. Во всяком случае, слова “я не знал его” показывают, что пророк, если даже и слышал об Иисусе, в Его мессианскую тайну посвящен не был. 67 Ин 1,32-34 . 68 Мк 1,12-13 ; Лк. 4:1-13 ; ср. Мф. 4:1-11 . 69 1Ин. 1:29 сл. Из общего контекста Ин явствует, что это свидетельство Предтечи было произнесено перед уходом Иисуса в Галилею и, следовательно, уже после пребывания Его в пустыне. Фактически IV Евангелие начинает рассказ с событий, происходивших после крещения Христова и Его искушения от дьявола. 70 2Ин. 1:35 сл. 71 Мф 3,2 ; ср. Мф. 4:17 ; Ин. 3:26 . 72 Мф 14,23 ; Мк. 1:35 ; Лк. 5:16 . 73 Мк 4,38 ; Ин. 4:6 . 74 2Кор.

http://azbyka.ru/syn-chelovecheskij/3

ем аще хщете просите ( ν θλητε), 16:13. дхъ истинны ( τ πνεμα τς λιρθεας); в) в граматических формах: Мф. 1:23 . се два, Лк. 1:27 . къ дв (вм. дева, к деве), Мф. 11:28 . и азъ покою вы, как Лк. 1:48 . нн блжа м вси р (буд. – ναπασω, μακαριοσι), Мф. 28:18 . дастми вска власть (сов. – δθη), Лк. 20:29. 30. 32 . все, кроме 44, а Ин. 8:52 ., кроме 43 и 44, мре (вм. умре), Мф. 7:7 . Лук. 12:31 ., кроме 44., а иные только в одном котором-нибудь из сих мест, ищате (вм. ищите); Ин. 16:8 . обличить мира. Во всех списках находится следующая ошибка переводчика или писцов, читаемые и в пергам. списках, Мф. 10:3 . келевеи, надобно: и Леввей. Кроме Мф. 10:8 . Ин. 16:13 ., читаемых по-нынешнему, и форм мре, ищате, заменённых нынешними же, все вышеупомянутые места точно так же читаются и в Острожском и Московском 1663 г. изданиях, не исключая и ошибки: келевей. В таком же виде, кроме некоторых поправок, находятся они и в Московском издании Евангелия 1668 г. Некоторые из списков имеют свои особенности в тексте: В сп. 33, 36, 37, 39. (как и в полных списках Библии) Мф. 10:12 . не читается слов: глаголюще мир дому сему, как и в пергам. 20. 23. 25. 31. и во всех почти Греч. списках у Шольца. Список 32 иногда имеет чтения прежних пергам. списков. Мф. 2:4 . (на лит. Р. Хр.) и събравъ вс 6. ис тебе б ми изидеть влка, 12. и вт Ин. 1:2 . (на св. Пасху) се б искони въ бз, 7. да вси вр им имъ, 7:42. (нед. 8 Ин.) не книгы ли рша... вилеемьскаг граца. Но чаще по прежнему неисправленному переводу читается в сп. 34, вместе со списком полной Библии 3. Мф. 5:27. речено бы прьвы ( τος ρχαοις), 6:27. приложити тлеси своем лакть, Лук. 23:38 . написано на нимъ. книгами еллиньскыми, 24:26. не тако ли подобааше пострадати х (с 2.), Ин. 1:26 . азъ крщаю в вод, 7:2. кщь, 8:45. 46 не емлете вры, 59. и хожааше тако, 15:25. възненвидша м безма. Тоже см. Мф. 2:21 . Лк. 6:34 . Ин. 6:18. 3:11. 12:17. 15:2. 19:7 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Откр. 12, 2 . Откр. 12, 17 . Откр. 20, 10,14 . Еф. 6, 11-17 . 1 Фес. 2, 18 . 2 Кор. 12, 7-10 . См. Мф. 13, 39 . 1 Петр. 5, 8 . 1 Фес. 3, 5 ; 1Кор. 7, 5 . Мф. 3, 15 . Мф 4, 8-9 . Мф. 4, 10 . Кстати сказать, нет ли в этих словах иронии? Не хочет ли Христос сказать сатане, что тот забыл – Кто его Владыка, Кому надо поклоняться и служить?.. 2 Кор. 4, 4 . В нашем переводе – интеллигентно: «отойди от Меня, сатана» ( Мф. 4, 10 ). Мф. 13, 16-17 . Очень часто в речи Спасителя появляется частица «се». Эту частицу, существующую в греческом языке, можно перевести как «вот». Она используется для того, чтобы акцентировать внимание слушателя на последующих за нею словах. Лк. 22, 31 . Откр. 3, 10 . Мф. 6, 13 . Напомню, что это часть молитвы Господней, или, как мы называем ее, молитвы «Отче наш». Евр. 2, 17-18 . Об этом пишет и святитель Тихон Задонский: «Сим словом: не введи нас во искушение, молим Бога, чтобы Он нас от искушения мира, плоти и диавола Своею благодатию сохранил. А хотя и впадем во искушения, о том просим, чтобы не попустил оными быть нам побежденными, но помог бы нам их одолеть и победить». 2 Кор. 13, 5 . Лк. 2, 35 . 1 Петр. 1, 6-7 . Мф. 25, 41 . Мф. 8, 29 . Я предлагаю свой перевод на русский молитв на изгнание сатаны из крещаемого. Сегодня Крещение в православной Церкви совершается на церковнославянском языке, и чин этот помещается в Требнике. Параллельные русский и славянский тексты чинопоследования Крещения, а также рассказ об изгнании демонических сил из крещаемых см. в моей книге «Таинство вхождения в Церковь (Крещение и Миропомазание)». СПб: Изд. дом «Нева». 2002. Потому что восток считался стороной Божией. На востоке восходит солнце, на востоке некогда был Богом насажден Райский сад. Алтари православных храмов также всегда ориентированы на восток. Отрекаясь от сатаны, крещаемый поворачивается в противоположную от алтаря сторону, на запад. 1 Ин. 3, 8 . Речь о том моменте, когда священник просит дунуть и плюнуть на диавола. Гал. 4, 19 . Рим. 8, 20 . Ин. 8, 44 .

http://azbyka.ru/parkhomenko/ob-angelax-...

15 19–20 7 21–23 8 11–12 8 11–12 7 13–14 16 10–12 8 20–21 16 15–20 8 29–30 19 27–29 10 28–29 20 29–30 21 18–19 11 12–14 11 27–28 12 38–39 13 24–25 26 34–35 14 30–31 26 49–50 14 45–46 14 66–67 26 74–75 27 1–12 27 39–40 15 29–30 Примеры сравнений Мф и Мк по порядку Мк Мк 1 14–15 4 12–17 1 14–15 1 29–31 8 14–15 1 40–41 9 10–11 2 19–20 2 19–20 3 24–26 12 25–26 3 33–34 12 48–49 5 25–34 9 20–22 13 55–56 7 13–14 7 14–18 15 10–16 7 21–23 15 19–20 8 11–12 8 11–12 8 20–21 16 10–12 8 29–30 16 15–20 10 28–29 19 27–29 11 12–14 21 18–19 11 27–28 12 38–39 13 9–10 13 24–25 14 30–31 26 34–35 14 45–46 26 49–50 14 66–67 26 74–75 27 1–12 20 29–30 15 29–30 27 39–40 1 Далее мы употребляем следующие сокращения: Мф – Евангелие от Матфея/(евангелист) Матфей Мк – Евангелие от Марка/(евангелист) Марк Лк – Евангелие от Луки/(евангелист) ЛукаˆИн – Евангелие от Иоанна/(евангелист) Иоанн греч. Мф – греческий текст Евангелия от Матфеяˆгреч. Мк – греческий текст Евангелия от Маркаˆивр. – ивритский оригинал Евангелия от Матфеяˆарам. – арамейский оригинал Евангелия от Марка. 2 Weisse Ch. H Die evangelische Geschichte kritisch und philosophisch betrachtet. Bd. 1–2. 1838, Wilke Ch. G. Der Urevangehst oder exegetisch-kritische Untersuchung über das Verwandtschaftsverhältnis der drei ersten Evangelien. 1838; Holzmann H. J. Die synoptischen Evangelien Ihr Ursprung und ihr geschichtlicher Charakter. 1863, Wernle P. Die synoptische Frage. 1899; Streeter B. H. The Four Gospels. 1924. 3 Butler B. C. The Originality of Matthew. 1951; Farmer W R The Synoptic Problem 1964; Vaganay L. La Probleme synoptique. 1954, ÓNeill J The Synoptic Problem.//NTS 21, 1975. 4 См. современные публикации новых переводов Евангелий: Канонические Евангелия, перевод Кузнецовой В. Н., М., 1992; Канонические Евангелия, Новая русская редакция, перевод Капкова К. Г., М., 1997 – где на первое место помещается Евангелие от Мк. 5 Показательно, что, хотя по признанию Д. Гатри «данную теорию (т. е. теорию двух источников – прим. Л. Г.) нельзя более рассматривать в качестве убедительного критического вывода», предлагая свой пробный вариант возможной теории с учётом всего, «что можно считать весомым вкладом учёных в исследование Нового Завета», он устанавливает следующую зависимость – «После того, как было написано Евангелие от Мк, ... Мф получил его копию и расширил его».

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihe...

135 Апреля в 22 день. 136 Последняя из глав зело полезных прп. Григория Синаита. Доброт., ч. 1. 137 Мф. 7, 16, 20. 138 Евр. 5, 14. 139 Рукопись. 140 Четьи-Минеи, житие прп. Пахомия Великого, 15 мая. 141 Быт. 3. 142 Быт. 4. 142 1 Кор. 9, 22. 143 Слово 7, гл. 7. 145 Мф. 4, 11. 146 Лествица. Слово 27, прп. Нил Сорский. Слово 11, Пролог, 9 января, о монахе, прельщенном бесами, житие прп. Никиты Печерского, Четьи-Минеи 31 января. 147 Прп. Нил Сорский. Слово 11; так рассуждают и прочие наставники христианского подвижничества. 148 О слепоте духа много говорит свт. Тихон Воронежский в келейных письмах своих. Тома 14 и 15. 149 Ин. 9, 40. 150 Ин. 9, 39, 41. 151 Мф. 23. 152 Доброт., ч. 3. 153 Пс. 33, 9. 154 Св. Исаак Сирский. Начало 59 Слова. 155 Изречение прп. Иоанна Колова, Алфавитный Патерик. 156 Мф. 5, 39. 157 Мф. 5, 38. 158 Алфавитный Патерик. 159 Иноки Каллист и Игнатий. О безмолвии и молитве, гл. 68, Доброт., ч.2. 160 Лествица. Слово 4, гл. 35. Этого же мнения и все святые отцы. 161 Пс. 118, 128. 162 Ин. 13, 2. 163 Ин. 13, 27. 164 Ин. 12, 6. 165 Деян. 5, 3. 166 Лк. 4, 5. 167 Слово о трезвении, гл. 43. Доброт., ч. 2. 168 Иов., гл. 1 и 2. 169 Лк. 13, 10–16. 170 Слово 38. 171 Лк. 24, 32. 172 1 Ин. 4, 1. 173 Ответ на вопрос 59. 174 Мф. 7, 15. 175 Рим. 16, 18. 176 Мф. 7, 15–16. 177 Ответ на вопрос 21. 178 2 Кор. 9, 14. 179 Гал. 5, 22. 180 Слово 4, гл. 13. 181 Третья стихира самогласна на вечерни в Пятидесятницу. 182 Пс. 33, 9. 183 О духовном ощущении см. беседу 8 прп. Макария Великого и 1 Слово прп. Симеона Нового Богослова. 184 Евр. 5, 14. 185 Прп. Кассиан Римлянин. Слово о рассуждении, Доброт., ч. 4. 186 Иак. 5, 16. 187 Кол. 1, 28–29. 188 Алфавитный Патерик. 189 Авва Дорофей. Поучение о еже не оставляти свой разум. 190 Гл. 33. Доброт., ч. 1 191 Предисловие к уставу. 192 Эта мысль обретается в житии старца Паисия Величковского, искуснейшего наставника иноков, скончавшегося в конце 18 столетия. Житие и писания его изданы Оптиной Пустынью в 1847 г. 193 Рим. 5, 5. 194 Алфавитный Патерик, в житии прп. Иоанна Колова.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

1 Папа Сикст III (годы понтификата 432—440), предшественник Льва Великого на папском престоле. 2 «Аколуф» (греч. ακλουθος ) — " спутник " , " провожатый " . Это первый из четырех низших церковных чинов в древней Церкви; как особый чин существовал в Западной Церкви и соответствует восточному чину ипо­диаконов 3 Т.е. письмо папы Зосимы (417—418 гг.) 4 Ср.: Рим 7:25. В Синод.пер.: Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. 5 2 Тим 3:6. 6 Притч 8(по LXX). В Синод, пер. эта мысль отсутствует: Потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Гос­пода. В перковнослав. пер.: И уготовляется хотение от Господа. 7 Рим 9 8 Ср.: Деян 10:34; Рим 2:11; Еф 6:9; Кол 3:25; 1 Пет 1:17. 9 Рим 9:22—23. 10 Рим 9:20—21. 11 Рим 11:33. 12 Рим 11:33—36. 13 Ср.: Рим 10:3. 14 Рим 11:35. 15 Рим 11:36. 16 Рим 11:33. 17 Пс 24:10. 18 Рим 9:18. 19 Пс 84:11. 20 Рим 3:24. 21 Рим 7:24—25. В Синод, пер.: Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию. а плотию закону греха. 22 См.: Лк 18:13—14; 14:11; Мф 23:12. 23 Песн 4(по LXX). В Синод, пер. эта фраза отсутствует. Ср. церковнослав. пер.: Прииди и прейди из начала веры. 24 Рим 12:3. В Синод, пер.: Думайте [о себе] скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил. 25 Рим 14:23. 26 Рим 10:14—17. В Синод пер.: Слышание от слова Божия. 27 Ср.: Рим 15:16, 15; 1 Кор 3:5—6; Рим 12:3. 28 1 Кор 3:7. 29 Рим 12:3. 30 Еф 6:23. 31 Рим 11:33. 32 Ср.: Рим 9:14. 33 Рим 9:18. 34 Мф 12:43—45; Лк 11:24—26. 35 Ин 3:8. 36 Рим 5:5. 37 Гал 5:6. 38 Иак 2:19. 39 Лк 4:41, 34; Мк 3:11—12. 40 Мф 8:29; Мк 5:7; Лк 8:28. 41 Ин 6:44. 42 Ин 6:63—64. 43 Ин 6:65. 44 Рим 9:19. 45 Рим 9:18. 46 Рим 9:20. 47 Ср.: Рим 11:6. 48 Ср.: 1 Кор 4:7. 49 Ср.: Ис 11:2—3. 50 2 Тим 1:7. 51 2 Кор 4:13; Пс 115:1. 52 Рим 9:18. 53 1 Кор 7:25. 54 Ср.: 1Тим 2:7. 55 Рим 8:26. 56 Мф 10:20. 57 Рим 8:26. 58 Рим 8:15. 59 Гал 4:6. 60 Рим 8:26. 61 Мф 10:20. 62 Ср.: Ис 11:2—3.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2784...

При первой возможности Катя отошла от нас и села на другое, дальнее место. После этого мы с ней никогда не встречались, я только слышала, что она поселилась там же, где жила прежде. Сестры наши — м. Анисья, сестра Поля и Маня — встретили меня с невыразимой радостью. Им было уже сообщено, что нас освободили совсем. Вероятно, м. София в первый же день им написала. И как же теперь было тяжело разочаровывать больную м. Анисью! Она повернулась к стене и от скорби ничего не говорила. Надо было приготовиться, чтобы причаститься в первый день Рождества. Нерадостным был наш приезд домой. Ходить никуда не пришлось, так как времени не было: надо было собираться. Пришла попрощаться м. казначея. Вещей я брала много: все необходимые и все любимые духовные книги. Крест с подставкой. Набрала багажа, как ни у кого. По примеру наших раньше сосланных (они переехали в одно место и там жили до конца ссылки), я взяла и тяжелые книги. Тем более, что, когда нам в ГПУ давали путевые бумажки, я спросила, какие брать вещи, и они ответили: «Все, которые вам нужны». Сестры приходили к нам попрощаться, и каждая сколько-нибудь сунула мне в руку: так собралось восемьдесят рублей; значит, я обеспечена на проезд, и на первое время хватит. С м. Анисьей мы прощались навсегда… Спешили с отъездом, чтобы поспеть в срок. Сестра Поля проводила нас с м. Софией до вокзала. В Москве была пересадка, а оттуда уже до Архангельска. Вещи сдали прямо до Архангельска. Мф. 12, 31-32. Мк. 3, 28-29. Лк. 12, 10. Мф. 7,7. Лк. 11,9. Мф. 15,22-28. Мк. 7,25-30. Мф. 11,25. Лк. 10,21. Пс. 50, 19. Помянник о живых (утренние молитвы); ср. Пс. 2, 1. См.: Еп. Игнатий (Брянчанинов). Сочинения... Т. 2. Аскетические опыты. СПб, 1882, с. 77-108. Мф. 16,26. Мк. 8, 36. См. Поселянин Е. Иеросхимонах Парфений. Жизнь его, изречения и ежедневная молитва. М., 1898, с. 15. 2 Тим. 4, 7. Пс. 24,9. Парафраз стихир на «Господи, воззвах» из службы сорока мученикам, в Севастийском озере мучившимся (память 9 марта). Лк. 21,19. Мф. 8, 23-27. Мк. 4, 35-41. Лк. 8, 22-25.

http://azbyka.ru/fiction/istorija-odnoj-...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010