15 Автор: и восполняю то, чего нет (или недостает) из скорбей (т. е. в числе скорбей) Христовых: et repleo, quae desunt pressuratum Christi. 16 Предназначенным, Qui praedestinatus est. Греч. ρισθντος . 17 De filio suo, ut ex ressurrectione mortuorum. 18 Qui ex quo creatus est, hoc est. 19 Ни у Луки, ни у других евангелистов этих слов нет (см. Матф. 3:17; Мк. 1:11; Лук. 3:22), они взяты из Псал. 2 (ст. 7). Но эта версия Бога Отца при крещении Иисусовом была распространена в древности и, может быть, Тихоний пользовался таким списком Евангелия Луки, где вместо Σ ε υ ς μου γαπητ ς , ν σο ηδ κησα стояло на самом деле: υ ς μου ε σ , γ σ μερον γεγνηκα σε . 20 Т. е. Церковь, или верующие, и Христос. 21 Автор: si autem vos unum estis in Christo Iesu, т. е. если вы составляете одно во (или о) Христе Иисусе и т. д. 22 Itaque in capite suo filius est Dei; et Deus in corpore suo, filius est hominis. 23 Non cognoverunt. Впрочем, здесь автор переводит посредством cognoscere уже не γιγνσκω , как прежде, а ο δα и наоборот, novisse, соответствующаго глаголу nescire, употр. при передаче Ис. 45:5, переводит уже не ο δα , как там, а γιγνσκω . 24 Calcabunt, будут ступать, ходить. 25 Senior, старейшина, соответственно греческому πρσβυς (у LXX), которое, впрочем, можеть означать и то же, что πρεσβευτς , т. е. посол, посланник, вестник. Ср. слав. «ходатай» . 26 Quia non valuit arbor navis tuae, inclinaverunt tua vela т. е. так как не выдержало дерево корабля твоего (мачта), наклонились (или повисли) паруса твои и т. д. 27 Tabernacula Cedar, греч. σκηνματα Κηδρ , т. е. собственно шатры Кидара. 28 Собственно: котораго Господь разделит на две части, quem Dominus dividit (dividet?) in duas partes. 29 Т. е. о Церкви, состоящей из добрых и злых, пшеницы и плевел. 30 Т. е. христиане из язычников. 31 Iustificari, быть оправдываемым. Но этот страдательный залог вместо действительнаго (Iustificare) есть, вероятно, ошибка или древних переписчиков или наборщиков перваго издания сочинения Тихония (в Лионской Maxima Bibliotheca Veterum Patrum), незамеченная издателями (среди многих других ошибок) и перешедшая, затем, в позднейшия перепечатки.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4028...

1 Сост. по «Опыту библейского словаря собственных имен» прот. П. Солярского, т. IV, с. 701—703 и «Опыту православного догматического Богословия» епископа Сильвестра т. IV, с. 419—423. 2 Благов. на Иоан., зач. 23, 104 и на об. 3 л. 34 на об., см. также л. 297 и на об. 4 («Книга о вере», л. 50 на об. п. 51) 5 («Книга о вере», л. 248 об.; сн. Златоустн. л. 96) 6 (Собор, л. 118) 7 Прол. 1 апреля. 8 Прол. 9 ноября. 9 Слово II о иноческом житии, с. 494—495, Казань, 1857г. 10 л. 356 об. 11 Нравоучение 46 на Евангелие от Иоанна 12 «Благовест.» От Иоан. зач. 24 13 («Благов.», л. 103—104). 14 Ивановский. Сн. кн. «Руководство к обличению русского раскола» К. Плотникова, 2-е изд., с. 291—298. 15 Gelas. Cyzicen. Comment. in Acta Concil. Nic. с. XXXI, Diatyp. 5. 16 Concil. Ephes. р. II, Act. 1 (р. 121 ap. Binim). (сн. Кирилл Александрийский, Орр. Т. V, р. 11, р. 72, Lutet. 1638. 17 Concil. Nic. II, Act. VI, Lect. Epiphan. Diac. (Сн. «Православно-догматическое богословие» Макария, 1852 г., т. IV, с. 199—201). 18 Epist. Ad Smyrn. n. 7. 19 Apolog. 1, n. 61, в «Хр. Чт.», 1825, XVII, 99. 20 Adv. haer. IV, с. 34. 21 «Поуч. тайновод.», 1, п. 7, с. 440 по русскому переводу. 22 («Поуч. тайнов.», IV, п. 1, 2, 3—6, с. 434—456) 23 In Ioann. VI 24 In Marc. XIV 25 («Точное изложение православной веры», кн. IV, гл. 13, с. 250, 251, 252, 255). 26 («Точное изложение православной веры», кн. IV, гл. XIII, с. 252). 27 («Послание восточных патриархов», чл. 17). 28 на Матф. беседа LXXXN, п.4 и 5, в т. III, с. 421. 29 («Послания восточных патриархов», чл. 17). 30 Златоуст в беседе 2, на 2-е послание к Тимофею. 31 сн. соч. «Историч. догм. и таинств, изъяснение литургии» Ив. Дмитревского, изд. 1884 г., с. 238. 32 Четьи-Минеи, 12 марта. 33 («Достоп. сказ. о подв. св. и блаж. отец», с. 57, 65). 34 Четьи-Минеи, 23 декабря. 35 Пролог, 26 ноября. 36 Пролог, 25 декабря; «Поучение о пречистых тайнах». 37 («Послания восточных патриархов», чл. 17). 38 («Послания о православной вере», гл. 17). 39 («Православное исповедание», ч. 1, ответ 56, 107).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3072...

20) Намек на творение мира (см. выше, гл. 3). 21) Аристотель называет голубя " воинственным существом " и не сомневается в наличии у него желчи (История животных IX 7, 613 а 8; II 15, 506 b 21). Однако голубь всегда считался существом кротким и невинным благодаря предполагаемому отсутствию желчи (на самом деле у голубя отсутствует не желчь, а желчный пузырь). Схожую библейскую традицию отстаивали отцы церкви. 22) См. Быт. 8,11. 23) См. Исх. 14,3-29. 24) См. Исх. 15,25. 25) См. Числ. 20,11. 26) См. Матф. 3,16. 27) См. Иоан. 2,7; 7; 7,37; Матф. 10,42; Иоан. 4,6; 6,19; 13,14; Матф. 27,24; Иоан. 19,34. 28) См. Матф. 21,25. 29) См. Матф. 11,10 сл. 30) См. Деян. 19, 1-7. 31) См. Матф. 11,3. 32) См. Римл. 6,4-5. 33) Точно такой фразы в Писании нет. Возможно, она появилась у Тертуллиана как аберрация в результате воспроизведения текста по памяти. 34) См. Матф, 8,24; 14,29-30. 35) См. Быт. 15,6-7. 36) О ком идет речь, неизвестно. 37) Имеется в виду апокрифическое сочинение " Деяния Павла и Феклы " . Евсевий был убежден в его неподлинности (Церковная история III 3,5). Фекла, как следует из текста " Деяний... " , - ученица и последовательница ап. Павла. 38) См. Деян. 8,26. 39) См. Деян. 8,29-39. 40) См. Деян. 9,15. Ошибка Тертуллиана: ап. Павел гостил в Дамаске в доме Иуды (9.11), а в Иоппии (Яффе) у Симона-кожевника гостил ап. Петр (9,43). 41) См. Лук. 6,30. 42) Пятидесятница - иудейский праздник, справлявшийся на пятидесятый день после Пасхи в память дарования Моисею Торы на горе Синай через семь недель после исхода евреев из Египта. Христианский праздник ведет свое происхождение от иудейского, но имеет другое значение. Он отмечается на пятидесятый день после Пасхи потому, что в этот день на апостолов сошел Св. Дух, и они заговорили на разных языках (см. Деян. 2,4-12). Поскольку в сошедшем на апостолов Св. Духе присутствовали Бог-Отец и Бог-Сын, праздник носит более употребительное название " Троица " . 43) Апостол Петр - см. Иоан. 18,10. 44) См. Матф. 26,31 сл.; Лук. 8,13 сл.: 2 Кор. 13,5.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/552/...

27) Текст испорчен. Принимаем чтение Rig.: curiosus tecum. 28) Критические издания Н. 3. дают для Тит. 3,10 " после первого и второго вразумления " . В тексте, которым пользовался Тертуллиан, отсутствовали слова " и второго " . 29) См. Пс. 108,8; Деян. 1,20. 30) См. Иоан. 13,25-26; 19,26; 21,20; Матф. 17,1 сл.; Лук. 9,28 сл. 31) Например, манихеи, Маркион, возможно, эвиониты. 32) См. Галат. 2,11 сл. 33) См. 1 Кор. 15,9. 34) См. Иоан. 5,31. 35) См. Деян. 16,3. 36) О том, что Маркион происходил с Понта (область на северо-востоке М. Азии), сообщают Юстин (Апология 26; 58) и Ириней (Против ересей IV 6). Что он был корабельщиком, известно также из сообщения Евсевия (Церковная история V 13,3). 37) Валентин и Маркион жили при императоре Антонине Пие (138-161), а, возможно, и при Марке Аврелии (161-180). 38) Точнее, Элевтер - епископ Римский в 177-192. Упоминание Элевтера в данном контексте является анахронизмом. 39) См. Марк. IV 4. 40) Маркион запрещал брак. 41) Нигидий - видимо, гностик; известен только из данного упоминания. Гермогену Тертуллиан посвятил специальный трактат. 42) Текст испорчен. Принимаем чтение Rig.: Sic enim apostohis descripsit, solet facere... 43) Апостольские церкви были основаны самими апостолами - в Коринфе, Филиппах, Фессалонике, Эфес и Риме. (См. ниже, гл. 36.) Евсевий (Церковная история VII 10) присоединяет к ним еще кафедру апостола Иакова в Иерусалиме. О Поликарпе и Клименте см. Евсевий V 20,5; III 15,34. 44) Саддукеи - влиятельная (наряду с фарисеями) религиозно-политическая группировка в Иудее в I в. д.Х. - I в. Объединяла по преимуществу высшие слои жречества. Считалось, что саддукеи отрицали воскресение мертвых и грядущий Суд (см. Матф. 22,23; Деян. 23,8; Терт. Воскр. 2; 36 и др.). 45) См. Герм. 2-3; 6. 46) Caiana haeresis Н. Щеглов переводит неверно как " ересь Гая " . Между тем речь несомненно идет о " Каиновой ереси " (см. Крещ. 1, прим. 2). Основателем ереси николаитов считался Николай Антиохийский, поставленный в диаконы самими апостолами (Деян. 6,5). Николаиты сурово осуждаются в " Откровении " Иоанна (2,6; 14; 20) за то, что призывали " любодействовать " и есть " идоложертвенное " (ср. Марк. I 29; Климент Александрийский. Строматы II 20,118; III 4,25). Впрочем, Евсевий (Церковная история III 29,2) и другие считали невозможным, чтобы ересиархом оказался преемник апостолов, и были склонны оправдывать Николая.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/555/...

2 Миро, злато, ливан в дарех принесите … – в Евангелии от Луки сказано, что родившегося Христа первыми посетили некии пастухи (гл. II:8–19), у Матфея же о о пастухах ничего не говорится, а помещен рассказ о посещении младенца Иисуса тремя волхвами, принесшими ему дары: «злато, ливан и смирну» (Матф., II:7–12). 3 … на бозские рама взял бы як овцу несть до Авраама … – евангельский образ доброго пастыря, спасающего на своих плечах («рамах») заблудшую овцу, символизирует Иисуса Христа, обещавшего вынести праведных «з вечной неволи до неба» (см. следующие строки стихотворения) – вечного жилища всех праотцов, начиная с Авраама. 4 Тым самарянка живота набила … – разговор Христа с самарянкой у водного источника близ самарийского города Сихаря приводится в Евангелии от Иоанна (IV:6–28). 5 Кгды был Исак под меч зготованы … – Исаак – сын Авраама, библейского «праотца» евреев. 6 В тым есть Давидом … – то есть царь знает это по Псалтири, которая приписывалась Библией Давиду. Верше о мэнце Панской в церкви мовене (с. ...) Эта декламация, как и предыдущая, типична для школьной практики польских и белорусских монастырских училищ середины XVII столетия. Стихи приурочены к чтениям так называемой страстной недели (перед пасхой) и могли быть созданы в период с 1656 по 1659 гг. В рукописи текст записан латиницей. Текст (по списку ЦГАДА, ф. 381, 1800, л. 21–25) печатается впервые. В публикацию не включены его заключительные части, озаглавленные соответственно: «Камень» (л. 25–25 об.), «Хлеб» (л. 25 об.–26), «Квят» (л. 26), «Двери» (л. 26–26 об.), «Кроль» (л. 26 об.–27), «Жывот» (л. 27–28 об.). 1 Сыоне – здесь синоним Ерусалима. 2 Рыдай, Ерусалиме … – Иерусалим – сосредоточие высших христианских святынь и реликвий, связанных с последними днями земной жизни Христа, символ возвращенного им людям «царства небесного». 3 … стени все створене ... межи планетами … – этот мотив вселенского сокрушения и плача («zbiorowy panctus», как его называли современные поэту польские риторики) был характерен для большинства произведений XVII в. с пассиональной тематикой.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

 Т.е. Каина. Сравнение Евы и Марии почти в тех же словах — у Юстина (Диалог с Трифоном иудеем 100 и Иринея (Против ересей III 22:4; V 19:1). 109  Здесь и ниже следуем чтению ряда рукописей: ex semine ipso вместо чтения Rig. — Oehi.: ex semetipso («из самого себя»). 110  В критических изданиях Н.З. отмечено как версия самого Тертуллиана. Любопытно, что ту же версию приводит и Августин (Исповедь VII 9:14); не исключено и даже весьма вероятно, что они пользовались одним и тем же текстом (или переводом). Общепринятое чтение как раз обратное: «они рождены» — т. е. верующие во Христа. 111  См. Валент. 25. 112  См. Лук. 1:41. 113  Возможно, имеются в виду Лук. 8:28 сл. и подобные места. Но бесы никогда не называли Христа «Сыном Давидовым»; не исключено (хотя и удивительно!), что Тертуллиан путает Лук. 8:28 с Матф. 15:22. 114  Павел не принадлежал к числу 12 апостолов, призванных Самим Христом. 115  В смысле «скептики». Возможно, намек на скептицизм Средней и Новой Академии (III — II вв. д. X.). 116  Non Virgo quantum a partu. Здесь и ниже Тертуллиан допускает ошибку с точки зрения позднейшей католической догматики. Да и в первые века патристики только он отстаивал это мнение. Крупнейшие авторитеты — Климент Александрийский, Ориген, Григорий Нисский, Иоанн Хрисостом, Иероним и др. — были склонны признавать непорочность и зачатия, и рождения Христа. Правда, это положение не сразу обрело статус догмата. Первые шаги были сделаны на Эфесском 431 г. Вселенском соборе. По решению Латеранского 649 г. собора Дева Мария считалась непорочной и после рождения Христа. 117  Эти слова отсутствуют в кн. Иезекииля. Возможно, они присутствовали в других ее вариантах, но затем были исключены. Епифаний (Против ересей 30:30) приводит их в связи с учением эвионитов. Не исключено, что Тертуллиан ошибся и имел в виду место из кн. Иова (21:10). 118  См. выше, прим. 2:а также прим. 24 к трактату «О прескрипции…». 119  См. Зах. 12:10; Иоан. 19:37. 120  См. Матф. 5:27—30. 121 См. Дан. 2:35; Мер. 19:10. 122

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Въ отъ пророчества словеснаго. 25 Буквально: вырастаетъ подъ закономъ незаметно. 26 Мощи св. въ времени изъ Халкидона перенесены были въ Константинополь въ церковь, где и находились до Императора Константина Копронима, который, воздвигши противъ иконопочитателей, и противъ иконъ и мощей, приказалъ потопить въ море мощи св. но оне были сохранены, и ныне находятся въ городе, лежащемъ на берегу Мраморнаго моря между Константинополемъ и (Prince Cantemir. Histoire de l’empire Otton. L. 3. cap. 1. 27 писали железными грифелями на досчечкахъ, покрытыхъ воскомъ. 28 То есть, Медею, которая, желая отмстить супругу своему Язону за неверность его къ ней, умертвила двухъ сыновъ своихъ отъ него. 29 креста. 30 Текст этого слова Астерия известен по автографу Сирмунда с codex " a Soguierianus " a и no выдержкам в Библиотеке Фотия Cod. 271. ср. Migne Patr. Gr. t. XL. col. 153 и 250:not. 37. 31 οιλας — от чрева, вместо Иоан. 9:1: γενετς — от рождения. 32 Марк. 3:17. 33 Т. е. единоипостасности божества. 34 ψηλαμενος — букв.: будучи осязаем. 35 Cod. Seg. прибавляет: «ибо кто напоил вас от скалы? бросаете в Того, Кто на каменных досках дал вам законы жизни?». 36 περιοσιον ср. Исх. 19:5. 37 γνσει, Cod. Seg. προγνσει. 38 ατος, но Фотий читает; ατο — чудотворением Его (т. е. Христа). 39 Так у Фотия; в Cod. Seg. Θες. 40 α μ αινμενος; y Фотия: α αινμενος; латинский переводчик у Миня из двух составляет одно: α μ βλεπμενος α αινμενος: не был видим, хотя и являлся (присутствовалъ). См. Исх. 3:4. 41 Cod. Seg. прибавляет: «и вместе». 42 νϑρωπιο λγου, Фот. νϑρωπνης σοας — человеческую мудрость. 43 У Фотия прибавлено: «ни в чем не будучи повиненъ». 44 Ср. Иез: 18:20: сын не понесет вины отца, чему кажущееся противоречие представляет Втор. 5:9: Я Господь Бог твой, Бог ревнитель, за вину отцев наказывающий детей до третьяго и четвертого рода ненавидяших Меня, устраняющееся тем, что в последнем случае предполагается деятельное и свободно–сознательное причастие детей унаследованным от отцев греховным склонностям и страстям. Так и в Евангелии (Матф. 23:29–35) Господь говорит, что неверующие иудеи сами против себя свидетельствуют, что суть сыновья убийц пророков, так как и сами будут дополнять меру отцев своих совершением таковых же злодейств, а именно: убиения, распятия, мучений, и преследований пророков и мудрых книжников. 45

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=693...

Автор: и восполняю то, чего нет (или недостаетъ) из скорбей (т. е. в числе скорбей) Христовых: et repleo, quae desunt pressuratum Christi. 17 Предназначенным, Qui praedestinatus est. Греч. ρισϑντος. 18 De filio suo, ut ex ressurrectione mortuorum. 19 Qui ex quo creatus est, hoc est. 20 Ни у Луки, ни у других евангелистов этих слов нет (см. Матф. 3, 17; Марк. 1, 11; Лук. 3, 22), они взяты из Псал. 2 (ст. 7). Но эта версия Бога Отца при крещении Иисусовом была распространена в древности и, может быть, Тихоний пользовался таким списком Евангелия Луки, где вместо Σ ε υς μου γαπητς, ν σο ηδησα стояло на самом деле: υς μου ε σ, γ σμερον γεγνη σε. 21 Т. е. Церковь, или верующие, и Христос. 22 Автор: si autem vos unum estis in Christo Iesu, т. е. если вы составляете одно во (или о) Христе Иисусе и т. д. 23 Itaque in capite suo filius est Dei; et Deus in corpore suo, filius est hominis. Источник: Тихония Африканца книга о семи правилах для изследования и нахождения смысла св. Писания (Liber de septem regulis ad investigandam et inveniendam S. Scripturae intelligentiam).//Журнал «Npuбabлehiя к изданию творений Святых Отцев, в русском переводе» за 1891 год. — М.: Tunorpaфiu М. Г. Волчанинова, 1891. — Часть XLVIII. — С. 184-194. 24 Non cognoverunt. Впрочем, здесь автор переводит посредством cognoscere уже не γιγνσω, как прежде, а οδα и наоборот, novisse, соответствующаго глаголу nescire, употр. при передаче Ис. 45, 5, переводит уже не οδα, как там, а γιγνσω. 25 Calcabunt, будут ступать, ходить. 26 Senior, старейшина, соответственно греческому πρσβυς (у LXX), которое, впрочем, можеть означать и то же, что πρεσβευτς, т. е. посол, посланник, вестник. Ср. слав. ходатай. 27 Quia non valuit arbor navis tuae, inclinaverunt tua vela т. е. так как не выдержало дерево корабля твоего (мачта), наклонились (или повисли) паруса твои и т. д. 28 Tabernacula Cedar, греч. σηνματα Κηδρ, т. е. собственно шатры Кидара. 29 Собственно: котораго Господь разделит на две части, quem Dominus dividit (dividet?) in duas partes. 30

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=878...

Город Ласия и его царь Сельвий вымышлены. 522 Но Господь воздал им по делам их.— Ср. Пс. 27 (28), 4. 523 ...не хотящий смерти грешника...— Иезек. 38, 11. 524 Комит — см. примеч. 14. 525 Скамандр — бог одноименной реки под Троей, с которым, согласно “Илиаде”, сражался Ахилл. 526 ...восседающий на херувимах и серафимах...— согласно библейским представлениям (псалмы, Исайя), Бог восседал на херувимах и серафимах. 527 ...явивший страшные знамения рабу своему Моисею...— Бог являлся ему в пылающем кусте терновника, посылал ему манну с неба, указывал путь облаком или светом огненного столпа. 528 И была радость великая.., — Деян. ап. 8,8. 529 Траян — римский император (98—117). 530 Стратилат — высокий военный чин. Далее Евстафий часто именуется стратигом, т.е. полководцем. 531 …был... плодоносной маслиной.— Пс. 51,10. 532 Корнилий — в апостольские времена римский центурион в Кесарии. Подвигнутый видением, он привел в город апостола Петра, результатом чего было, как гласит легенда, предусмотренное духом Божиим обращение Корнилия, принявшего крещение и последовавшего за Петром. 533 ...как Павел, просветился Божественных тайн...— имеется в виду внезапное обращение апостола Павла. Строгий последователь фарисеев, он предпринял даже гонения на христиан, для чего направился в Дамаск. На пути туда Павел пережил неожиданный душевный перелом, в результате чего он превратился в адепта и насадителя христианства. Эпизод обращения Плакиды написан по образцу рассказа об этом в Деяниях апостолов, повторены даже знаменитые слова Христа, обращенные к Павлу: “Когда он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: „Савл! Савл! (таково было иудейское имя апостола.— С. П.). Что ты гонишь меня? " Он сказал: „Кто ты, Господи? " Господь же сказал: „Я Иисус, которого ты гонишь " ” (9, 3—5). 534 ...сеятель небесный бросил зерна не на каменистое место...— намек на евангельскую притчу о сеятеле, разбрасывающем семена, из которых одни падают вдоль дороги, на камни или в сорняки, а другие — на добрую землю (Матф. 13, 4 сл.). 535

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=932...

На последней выставке предлагалась листовка с описанием этой картины, сделанная, вероятно, самим Васнецовым: «Основанием изображения служат: Ев. Матф. гл. 25, ст. 31–46; Ев. Марка, гл. 13, ст. 24–27; Ев. Луки, гл. 21, ст. 27 и Ев. Иоанна, гл. 5, ст. 28–29. Исполнена картина согласно древним иконописным подлинникам. На главном месте изображен Судия, Господь наш Иисус Христос, сидящий на престоле с раскрытым Евангелием и крестом в руках. На листе правой стороны Евангелия написано: «придите благословении Отца Моего, исследуете уготованное вам Царствие от сложения мира» ( Мф.25:34 ); на левом же листе: «идите от Мене, проклятии, во огнь вечный, уготованный Диаволу и аггелом его» ( Мф.25:41 ). При престоле Господа – предстоящие: с одной стороны, Пресвятая Матерь Господа, Заступница кающимся грешникам, а с другой стороны Иоанн Креститель. Далее по краям предстоят Архангел Гавриил и Архангел Михаил, поражающий древнего змия зла – и Диавола. По сторонам престола, непосредственно за Богоматерию и Крестителем – Апостолы на 12 престолах. За Апостолами – сонмы Ангелов. В верху картины изображены Бог Отец, благословляющий Сына на Суд, и Дух Святый. У ног Господа – распростерты ниц прародители рода человеческого – Адам и Ева. В центре картины, ниже Престола Господа Судии, – Ангел, держащий в одной руке праведные весы, а в другой руке – запечатанный семью печатями свиток с праведными делами. Перед Ангелом с весами судимая душа человеческая по воскресении. Слева от Ангела – Диавол с развернутым свитком грехов. По правой стороне от Судии Господа Иисуса Христа праведные по порядку и чину, как изображалось в древней иконописи: цари, князи, епископы, священники, иноки и миряне, исполнившие заповеди Христовы. У одного из епископов – раскрытое Евангелие с записанными словами из 10-й главы Евангелия от Иоанна: «Аз есмь Пастырь добрый – Пастырь добрый душу свою полагает за овцы». Страшный Суд. Икона. XVII в. 141х109,5х3,2 см. ГРМ. Происходит из Косцовой церкви Среди праведных изображены свершающие дела любви к ближним по слову Господа: «взалкахся бо, и дасте Ми ясти; возжалахся, и напоисте Мя; странен бех и приидосте ко Мне» ( Мф.25:35–36 ).

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/ocherki-...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010