848.  Вселюсь в них и буду ходить (2 Кор. 6. 16). 849. Преподобный Макарий. Слово 4, гл. 15. 850.  Мне отмщение, Я воздам (Рим. 12. 19). 851. Святой Исаак Сирский. Слово 37. 852.  Кто хочет идти за Мною, отвергнисъ себя и возьми крест свой и следуй за Мною (Мф. 16. 24). 853. Пс. 118. 38, 120. 854.  …со страстями и похотями (Гал. 5. 24). 855.  Иго Мое благо и бремя мое легко (Мф. 11. 30). 856. Преподобный Марк Подвижник. Слово о духовном законе, гл. 31. 857. Последование дванадесяти псалмов, молитва святого Евстратия. 858. Четьи-Минеи, 3 мая. 859. На этом месте впоследствии выстроена церковь во имя святого Григория Богослова. 860. Апок. 3. 18. 861. Сергиева пустыня. 862.  Море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими. Там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем (Пс. 103. 25–26; 8. 9). 863. Псалтырь с толкованиями на березе, заимствованными из святых Отцов, издания Киево-Печерской Лавры. 864.  Вы не от мира, но Я избрал вас от мира (Ин. 15. 19). 865. Ин. 15. 18. 866. 2 Тим. 3. 12. 867.  Ибо унижена в прах душа наша, и на землю повержено тело наше (Пс. 43. 26). 868.  Тишину великую (см.: Мф. 8. 26). 869.  Преходят они морскими стезями (Пс. 8. 9). 870.  Человек, достигший почета, не вразумился, уподобился он скоту несмысленному и сравнялся с ним (Пс. 48. 13). 871. Алфавитный патерик и «Достопамятные сказания». 872.  Нет на земле подобного ему (Иов. 41. 25). 873.  Этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем (Пс. 103. 26). 874. 6-я песнь 6-го гласа. 875. Преподобный авва Дорофей. Поучение 3, о совести. 876. Евр. 10. 22. 877. Мф. 5. 25. Преподобный авва Дорофей. Поучение 3, о совести. 878.  Верный свидетель спасает души (Притч. 14. 25). 879.  Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных (Ос. 5. 11). 880. Лествица. Слово 18. 881.  Не знаю вас (Мф. 25. 12). 882. Алфавитный патерик и «Достопамятные сказания», о Пимене Великом, гл. 43. 883.  Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение (Мф. 26. 41).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

848. Вселюсь в них и буду ходить (2 Кор. 6. 16). 849. Преподобный Макарий. Слово 4, гл. 15. 850. Мне отмщение, Я воздам (Рим. 12. 19). 851. Святой Исаак Сирский. Слово 37. 852. Кто хочет идти за Мною, отвергнисъ себя и возьми крест свой и следуй за Мною (Мф. 16. 24). 853. Пс. 118. 38, 120. 854. …со страстями и похотями (Гал. 5. 24). 855. Иго Мое благо и бремя мое легко (Мф. 11. 30). 856. Преподобный Марк Подвижник. Слово о духовном законе, гл. 31. 857. Последование дванадесяти псалмов, молитва святого Евстратия. 858. Четьи-Минеи, 3 мая. 859. На этом месте впоследствии выстроена церковь во имя святого Григория Богослова. 860. Апок. 3. 18. 861. Сергиева пустыня. 862. Море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими. Там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем (Пс. 103. 25–26; 8. 9). 863. Псалтырь с толкованиями на березе, заимствованными из святых Отцов, издания Киево-Печерской Лавры. 864. Вы не от мира, но Я избрал вас от мира (Ин. 15. 19). 865. Ин. 15. 18. 866. 2 Тим. 3. 12. 867. Ибо унижена в прах душа наша, и на землю повержено тело наше (Пс. 43. 26). 868. Тишину великую (см.: Мф. 8. 26). 869. Преходят они морскими стезями (Пс. 8. 9). 870. Человек, достигший почета, не вразумился, уподобился он скоту несмысленному и сравнялся с ним (Пс. 48. 13). 871. Алфавитный патерик и «Достопамятные сказания». 872. Нет на земле подобного ему (Иов. 41. 25). 873. Этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем (Пс. 103. 26). 874. 6-я песнь 6-го гласа. 875. Преподобный авва Дорофей. Поучение 3, о совести. 876. Евр. 10. 22. 877. Мф. 5. 25. Преподобный авва Дорофей. Поучение 3, о совести. 878. Верный свидетель спасает души (Притч. 14. 25). 879. Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных (Ос. 5. 11). 880. Лествица. Слово 18. 881. Не знаю вас (Мф. 25. 12). 882. Алфавитный патерик и «Достопамятные сказания», о Пимене Великом, гл. 43. 883. Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение (Мф. 26. 41).

http://predanie.ru/book/186756-asketiche...

имен. СПб. 1905. 230, XXV. 59 . Степанов В. К. Материалы к указателю русской духовной литературы. 1801–1992. Всерос. гос. б-ка иностр. лит. им. М. И. Рудомино. Синодальная б-ка Московской патриархии. М. 1994. 63. 60 . Указатель духовного учено-литературного журнала «Странник» за первое десятилетие его издания (1860–1869 гг.)./Сост. П. В. Г. СПб. 1870. 280. же за третье пятилетие его издания (1870–1875 гг.)./Сост. П. В. Г. СПб. 1875. 106. [Странник. Духовный учено-литературный журнал. СПб. 1860–1917. Ежемесячно]. 61 . Указатель к журналу «Богословский вестник» (Издание Московской духовной академии). Первое десятилетие (1892–1901 гг.). Сергиев Посад 1903. 80. же. Второе десятилетие (1902–1911 гг.). Сергиев Посад 1912. 82. же. Годы 1912–1918. С прибавлением алфавитного указателя собственных имен/Сост. Попов В. М. Л. 1955. 34. 62 . Указатель к «Православному собеседнику» за 20 лет его издания (1855–1875)/Сост. Люстрицкий В. Казань 1876. 55. же за 1877–1891/Сост. С. Ε. Е. Казань 1892. 64. же за 1892–1909. Казань 1910. 48. 63 . Указатель сочинений, содержащихся во всех 88 частях «Христианского чтения» вышедших с 1821 по 1842 г. вкл. СПб. 1842. 138. же за 1821–1870/Сост. Барсов Н. СПб. 1870. же за 1871–1903/Сост. Родосский А. СПб. 1903. 64 . Указатель статей, в алфавитном порядке, содержащихся в богословско-философском журнале «Вера и разум», с алфавитным списком авторов помещённых в нём статей, за первое десятилетие его издания (1884–1893 гг.). Харьков 1894. 45. 65 . Указатель статей, помещенных в журнале «Вера и разум» за годы с 1894 по 1917/Сост. Попов В. М. Л. 1955. 67. [Машинопись]. 66 . Указатель статей, содержащихся в журнале «Чтения в обществе любителей духовного просвещения» (1863–1894, 1910–1912). М. 1913. 63. Сведения о ж-лах и период. изд. см. также в Списке Сокращений. Патерики Киево-Печерский патерик (издания и исследования) 67 . [Киево-Печерский патерик] Патерик Печерский, си есть Отечник. Киев 1847. 228. 68 . [Киево-Печерский патерик] Патерик Киево-Печерский.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

142. РНБ. Собр. Н.М. Михайловского (Ф. 488). Q.346. Ркп. 1645 г. (см. запись на л. 286); 4°; 286 л. (по нижней пагинации); полуустав. Текст чуда читается на л. 286; список неполный из-за утраты части листов: недостает начала текста Слова о первых черноризцах печерских (л. 3) и конца Похвалы Феодосию Печерскому (между л. 148–149). 143. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). F.I.235. Сборник смешанного содержания XVII в.; 1°; 339 л. (по нижней пагинации); полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 92–275; текст чуда читается на л. 275 об.; список полный. О ркп. см.: С – с. 374. 144. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) 1408. Ркп. XVII в.; 4°; 195 л.; полуустав. Текст чуда читается на л. 195; список полный. О ркп. см.: М – стлб. 153; Ш – с. 21; А – с. 90. 145. РНБ. Общее собр. ркп. книг. (Ф. 560). 580 . Копия нач. XIX в. со списка 1554 г.; 1°; 223 л. III; полуустав. Текст чуда читается на л. 223 об.; список полный. О ркп. см.: А – с. 91. Второй вариант (К IIч – 2 ). Отличается тем, что сказание об основании Успенского собора вклинивается в Житие Феодосия Печерского . Это переходный тип между Кассиановской редакцией 1462 г. и позднейшими переработками памятника. Данный вариант иллюстрирует несовершенство хронологического принципа распределения материала в Патерике, ибо он ведет к разрушению жанровых границ произведений, входящих в состав сборника. 146. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) Ркп. XVI в.; 1°; 167 л. VII; полуустав. Текст о чуде 1463 г. читается на л. 167 об.; список полный. О ркп. см.: Я – с. V; Ш – с. 21–22; А – с. 91. К этому списку восходит редакция Софрония 1655 г. 581 Кроме этого, укажем на список, который представляет собой выборку из Патерика Кассиановской редакции: 147. Гос. архив Тверской обл. Ф. 1409. On. I. Ед. хр. 619. Требник и Киево-Печерский патерик XVII в.; 4°; 217 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 7–176. В.М. Истрин , констатируя различия между Арсеньевской и Кассиановскими редакциями Патерика, объяснял их особенностями общественно-политических установок их создателей.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

пол. XVI в.; 4°; VII 253 л. III; полуустав двух почерков (I – л. 1–4, II – л. 5–253). Печерский патерик занимает л. 5–132 об.; список полный. 55. Гос. архив Ярославской обл. 456(201) 554 . Сборник житий, слов и повестей перв. пол. XVII в.; 8°; 426 л. III; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–255; дополнения читаются на л. 255–267; список полный. Третий вариант (А I V,3 ) восходит к редакции А . Литературный «конвой», кроме Поучения Феодосия к келарю, включает Слово об авве Логине из Скитского патерика. Дополнительные статьи расположены в конце списков. 56. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) 899. Ркп. XVI в.; 4 ; 176 л. I; полуустав. Список полный. О ркп. см.: Ш – с. 47. 57. РГБ. Собр. Г.М. Прянишникова (Ф. 242) 92. Сборник слов, поучений, житий кон. XVI – нач. XVII в.; 1°; 183 л. (8 чист.); полуустав. Печерский патерик занимает л. 68–164; список полный, после Слова об авве Логине следуют другие статьи из переводных патериков. Четвертый вариант (А ). Известен в единственном списке, отличном по составу и расположению материала от всех предшествующих. Он содержит Слово о первых черноризцах печерских (Дамиане, Иеремии, Матфее), житие иконописца Алимпия, разбитое на три самостоятельных части, имеющие киноварные заголовки, рассказ о Спиридоне, начало «слова» об Онисифоре. Поучение Феодосия к келарю и Слово об авве Логине не завершают Патерик, а, вторгаясь в пятериковый ансамбль, стоят между рассказом о Феодоре и Василии и житием Прохора Лебедника. Список включает второй отрывок из Скитского патерика – Слово о Конане, «сухом мнихе», который тематически близок к сказанию Симона о Никоне, поэтому и предваряет его. Причина изменения состава и структуры Патерика, скорее всего, кроется в попытке сверить текст памятника с первоначальным (по спискам редакции О II ), что привело к включению статей, обычно отсутствующих в списках Арсеньевской редакции. Перегруппировка «слов» внутри сборника ликвидировала деление на основной и дополнительный состав Патерика. Однако в целом она не противоречила тенденции «равнения» редакции А на традиции переводной патериковой литературы.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

А.А. Шахматов, направивший свои обширные познания и недюжинные исследовательские способности на сравнительно-текстологическое изучение памятников древнерусской литературы, обратился к материалу Киево-Печерского патерика в целях реконструкции утраченных памятников средневековья – Жития Антония Печерского и Печерской летописи 497 . Восстанавливая эти произведения на фактической основе Патерика, ученый сумел прояснить и отдельные вехи истории исходного для него текста. После изучения более чем 50 списков Патерика А. А. Шахматов реконструировал древнее ядро памятника, показал динамику редакционной работы над сводом (см. стемму 5). Правда, не все звенья в схеме взаимоотношений редакций и списков Патерика, предложенной ученым, выдержали испытание временем и подтвердились в процессе дальнейшего научного поиска, в частности, это касается триады древнейших переработок, названных Шахматовым редакциями А, Б, В. Классификация редакций Печерского патерика после работ А. А. Шахматова подверглась уточнению (к примеру, типология списков редакции Б), расширению (видоизменения памятника XVII в.), а подчас «усечению» (редакции Г и Д рассматриваются как подтипы Основной).Кроме того, с течением времени растущий уровень текстологических исследований потребовал не только объяснения изменений в структуре Патерика простым влиянием списков и редакций друг на друга, но и осмысления закономерностей появления тех или иных переработок произведения как результата изменившихся исторических условий бытования памятника. В начале XX столетия появилось фундаментальное исследование Печерского патерика как историко-литературного явления, выполненное Д.И. Абрамовичем 498 . Ученому удалось реабилитировать Патерик с точки зрения ценности его как исторического источника, заявить о необходимости изучения художественной специфики памятника, подвести итоги многолетней дискуссии об авторах Патерика и времени его создания. В диссертации Д.И. Абрамовича обобщался материал текстологического исследования произведения и одновременно осваивался новый рукописный пласт, без тщательного анализа которого было невозможно научное издание Патерика, осуществленное ученым 499 . Типология списков и редакций памятника, предложенная в работе Д.И. Абрамовича , была положена в основу данного исследования.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

490 См.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII века. М., 1821. С. 249–257: издано Послание Симона к Поликарпу по списку Основной редакции (ГИМ. Синодальное собр. 945); Яковлев В.А. Памятники русской литературы XII и XIII вв. СПб., 1872: в основу издания положен список Кассиановской первой редакции, испытавшей минейное влияние (РНБ. Общее собр. рукописных книг. Q.I.317). О неудовлетворительности данной публикации текста Патерика см.: Владимиров П.В. Древняя русская литература Киевского периода вв. Киев, 1900. С. 212; здесь же в Приложении приводится несколько патериковых «слов» – о Никите, Спиридоне и Алимпии, изданных по списку Основной редакции (ГИМ. Собр. А.С. Уварова 965). До П.В. Владимирова отрывки из Патерика по списку редакции К (ГИМ. Синодальное собр. 216) были помещены в: Буслаев Ф.И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языка. М., 1861. С. 759–760. Самое значительное из изданий прошлого века – «Киево-Печерский патерик по древним рукописям. В переложении на современный русский язык М. Викторовой» (Киев, 1893), где произведение делится на три части в зависимости от авторства; в издание не включено Житие Феодосия Печерского , так как в 1856 г. оно было опубликовано в переводе Филарета, арх. Черниговского, а в 1858 г. издано «в славянском подлиннике» О.М. Бодянским; в основу перевода Патерика Викторовой положен не один из древнейших его списков, а ряд списков разных редакций, где тот или иной текст читается, по мнению исследователя, в полном, близком к первоначальному виде (послания Симона и Поликарпа даны по списку Кассиановской второй редакции, Слово о создании церкви Печерской – по списку Арсеньевской редакции, сочинения Нестора – по Повести временных лет). См. также: Поселянин Е. Исправный русский перевод патерика с издания 1702 года. М., 1897. 492 Данной классификации как основы придерживалась М. А. Викторова . Ей принадлежит обстоятельный анализ редакций Патерика XVII в., особенно печатных 1635 и 1661 гт., и, кроме этого, рассмотрение «неизвестной» для Кубарева редакции памятника как Кассиановской первой. См.: Викторова М.А. Составители Киево-Печерского патерика и позднейшая его судьба. М., 1863.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

530 Только в такой мере можно согласиться с далеко идущими умозаключениями Н.Н. Воронина: “Анонимное” сказание о Борисе и Глебе, его время, стиль и автор//ТОДРЛ. 1957. Т.13. С. 11–56; ср. критику: Водовозов Н.Н. История древней русской литературы. Μ., 1972. С.67–72. 531 0б идентификации его личности и объеме его труда см.: Sepkin I. Zur Nestorfrage//ASlPhil. 1897. Bd.l9. S. 498–554; Абрамович Д.И. Исследования о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике//ИОРЯС. 1901. Т. 6. 3. С. 207–228; он же. К вопросу об объеме и характере литературной деятельности Нестора летописца//Тр. XI Археолог, съезда. Μ., 1902. Т. 2. С. 20–27; Владимиров П.В. Древняя русская литература киевского периода, XI–XII вв. Киев, 1901. С. 179–212; Бугославский С. К вопросу о характере и объеме литературной деятельности преп. Нестора//ИОРЯС. 1914. Т.19. С. 131–186; С. 153–191; Приселков М.Д. Нестор летописец : Опыт историко-литературной характеристики. Пг., 1923 (перепеч.: The Hague, 1967); Еремин И.П. К характеристике Нестора как писателя//ТОДРЛ. 1961. Т.17. С.54–64; Кузьмин А.Г. Нестор агиограф и начальное летописание//Он же. Начальные этапы древнерусского летописания. Μ., 1977. С. 133–155 (см. также С. 155–183). Единогласно Нестор признается автором Чтения о Борисе и Глебе и Жития Феодосия Печерского . Спорным остается его участие в летописании, а также его авторство в отношении некоторых исторических пассажей, вошедших в летопись и Киево-Печерский патерик. [См. также: Творогов О.В. Нестор//СлККДР. Вып. 1. С. 274–278; он же. Повесть временных лет//Там же. С. 337–343; Дмитриев Л.А. Сказание о Борисе и Глебе//Там же. С.398–408, где обширная дополнительная литература. – Прим. изд. (А.Н.)]. 532 ПСРЛ. Т.1. Стб. 130–141 (под 1015 г.); Т.2. Стб. 115–129 (под тем же годом); см. также рассказ о перенесении мощей: ПСРЛ. Т.1. Стб. 181 (под 1072 г.); Т. 2. Стб. 171 и прим. 1010–1015. 533 Об историческом контексте и всех дошедших до нас текстах в целом см. (список неполон): Бутков П.Г. Разбор трех древних памятников русской духовной литературы//Современник.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Художественная структура и функции образа беса в Киево-Печерском патерике//ТОДРЛ. 1979. Т.ЗЗ. С.228–237. 774 И здесь бросается в глаза параллелизм с видением Фаворского света в поздневизантийском исихазме: ср. прим. 768. 775 Иглои Э. Повесть временных лет о венграх//Slavica (Hung.). 1963. Т.З. С. 83–104, особ. 94–96; Pope R. A Comparative Literary Analysis of the Patericon Story//Canadian Contributions to the Vlllth Intern. Congr. of Slavists, Zagreb-Ljubljana, 1978. Ottawa, 1978. P. 1–23 [Феринц И. Моисей Угрин и его братья//SS1H. 1993. Т.38. С. 19–25. – Прим. изд. (А.Н.)]. 776 Дуйчев И. Наказанието на крадеца: Епизоди от киево-печерский Патерик и Житието на Иван Рилски//Зборник Вл. Мошина. Белград, 1977. С.75–79. 778 Еще согласно Уставу св. Пахомия, назначался особый монах, чтобы обучать послушников, если они были неграмотны, чтению и письму по книгам Св. Писания, в первую очередь Псалтири, даже против их воли: Правило 139-е (в переводе Иеронима): S. Pachomii Abbatis Tabennensis Regulae Monasticae I Ed. P.B. Albers. (Florilegia Patristica. T.16). Bonn, 1923. P.41 f. 77. Греческая редакция устава имеет три различных извода, см.: ibid. Р.77 (21-е правило), 81 (16-е правило). О традиции византийских монастырей см.: Moffat A. Schooling in the Iconoclast Centuries//Iconoclasm/Ed. A. Bryer, J. Herrin. Birmingham, 1976. P. 85–92. 779 0б этом понятии см.: Bréhier L. Icnes non faites de main d’homme//Revue archéologique. 1932. T. 35/36. P. 68–77; Schneider C. Acheiropoietos//RLACh. Stuttgart, 1950. Bd. 1. S. 68–71; Wessel K. Acheiropoietos//Reallexikon der byzantinischen Kunst. Stuttgart, 1966. Bd. 1. S. 22–28 [см. также: Dobschütz E. Christusbilder (прим. 505); Kitzinger E. The Cult of Images in the Age before Iconoclasm//DOP. 1954. 8. P. 83–150; Cameron Av. Images of Authority: Elites and Icons in Late Sixth-Century Byzantium//Past and Present. 1979. Vol. 84. P. 3–35; Fiey J.Μ. Image d’Edesse ou Linceul de Turin: Qu’estce qui a été transféré à Constantinople en 944?//RHE.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ряд списков Основной редакции памятника не поддается классификации из-за неполноты текста, возникшей в результате утраты начала или конца рукописи. К дефектным спискам Патерика редакции О относятся следующие: 26. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) 890. Ркп. XVI в.; 4°; 46 л.; полуустав нескольких почерков и скоропись. Список Патерика первого вида Основной редакции включает Слово о создании Печерской церкви, Послание Симона к Поликарпу и два рассказа Симона о печерских святых. 27. РГБ. Собр. ОИДР (Ф. 205) 158. Ркп. XVI в.; 4°; 167 л. – VI; полуустав. Список Патерика первого вида Основной редакции, неполный из-за утраты конца. О ркп. см.: М – стлб. 160. 28. РНБ. Собр. А.А. Титова (Ф. 779) 3028. Ркп. XVIII в.; 8°; 198 л. (по нижней пагинации); скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 45–198; список дефектный из-за утраты начала и конца ркп.; вид редакции определить нельзя. =29. А.А. Шахматов и Д.И. Абрамович указали на наличие списка Основной редакции Патерика (O I –Л.О.) в Супрасльском списке Западнорусской летописи, который содержит Слово о создании церкви Печерской, Послание Симона к Поликарпу и шесть рассказов Симона о печерских святых 516 . Отличаясь отсутствием временной последовательности в изложении событий монастырской истории, что открывало перспективу для дальнейшей работы по упорядочиванию структуры памятника, редакция О I вызвала к жизни редакцию О II , через которую опосредованно связана с последующими переработками памятника. Итоги текстологического анализа списков Патерика Основной редакции представлены в виде схемы их взаимоотношений (см. стемму 1). К Основной редакции Киево-Печерского патерика, по мнению большинства исследователей, восходит Феодосьевская 517 , впервые названная так Макарием по имени ее редактора и переписчика 518 . Р. Поп на основании текстологического анализа второго по древности списка Патерика и самого раннего списка редакции Ф (РНБ. Софийское собр. 1365) доказал, что язык произведения этой редакции обнаруживает восточнославянскую тенденцию, как и язык редакции А. Однако Феодосьевская редакция Патерика, по убеждению ученого, не происходит от Арсеньевской, а представляет собой самостоятельную текстологическую линию, так как «включает много пассажей, не встречающихся в Арсеньевской редакции» 519 . Время создания редакции Ф Р. Поп относит к первой четверти XV в. (между 1406 и 1425 гг.).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010