Где именно написано это послание, определить нет возможности за недостатком данных. Глава 1. Приветствие и вступление (1–3). Лжеучители: примеры Божия суда (4–8). Архангел Михаил (9). Дальнейшее изображение обольстителей (10–13). Пророчество Еноха и апостолов (14–19). Увещание (20–23). Заключительное славословие (24–25). 1 Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом: 2 милость вам и мир и любовь да умножатся. 1–2. Иуда: см. предисловие к посланию. – Раб Иисуса Христа: см. прим. к Иак. 1:1 .– Брат Иакова: праведного, первого епископа Иерусалимского (см. предисловие к посланию Иакова и Иак. 1:1 ; Иуд. 1:1 ). Делает это прибавление апостол, может быть, для того, чтобы отличить себя от Иуды Искариота и от другого известного ученика апостольского Иуды, прозванного Варсавою ( Деян. 15:22 ). Апостол Иаков праведный, по глубокому своему смирению, не пожелал сказать, что он брат по плоти (названный) его Учителя и Господа, а наименовал себя рабом Его. Так же поступил и брат его апостол Иуда, не назвав себя братом Христа по плоти и еще по смирению поставив себя и ниже брата своего Иакова, отдавая ему предпочтение пред собою. Может быть, указанием на апостола Иакова имелось в виду обратить особенное внимание читателей на послание, так как Иаков праведный пользовался особенным уважением в Церкви Христовой. – «По моему мнению, для настоящего апостола, достаточно было в доказательство своего достоинства, после того как назвал себя рабом Христовым, указать еще на родство свое с Иаковом, ибо Иакова все хвалили за его добродетель. Это обстоятельство должно было и этому апостолу доставить большее доверие от слушателей к учению слова» (Феофилакт). – Призванным: к вере во Христа, чрез проповедь Евангелия, из царства греха и смерти ( 2Сол. 2:14 ; Деян. 26:18 ) в Царство благодати и жизни, призванным как из иудеев, так и из язычников, без различия ( Рим. 8:28 ), которые вняли гласу божественному ( Ин. 6:44 ) и обратились от тьмы к свету и от заблуждения к истине.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

206. Григорий (Лебедев), еп . Шлиссельбургский. Евангельские образы: Дневник размышлений над Евангелием. Благовестие св. евангелиста Луки//БТ. 1980. Сб. 21. С. 170–180. 207. Максимов Ю. В . [Рец. на кн.:] Глубоковский Н. Н. Св. Апостол Лука, Евангелист и дееписатель. М., 1999//АиО. 1999. 3(21). С. 380–381. 208. Тестелец Я. Г. Маршалл И. Х. Евангелие от Луки: Комментарий к греческому тексту: Реф. кн.: Marshall I. H. The Gospel of Luke: A commentary on the Greek text. Michigan, 1978//АиО. 2000. 1(23). С. 26–39; 2(24). С. 38–56; 3(25). С. 29–42; 4(26). С. 37–44; 1(27). С. 39–55; 2(28). С. 30–47; 3(29). С. 35–63; 2002. 1(31). С. 37–60; 2(32). С. 37–47; 3(33). С. 16–33; 4(34). С. 42–61; 2003. 3(37). С. 33–49; 4(38). С. 19–37; 2004. 1(39). С. 42–61.] Иоанн 209. Вестель Ю. А. В начале было слово: Очерк о первом стихе Евангелия от Иоанна//МБ. 1997. Вып. 4. С. 46–56. 210. Михаил (Мудьюгин) , архиеп. Вологодский и Великоустюжский. Комментарий к 3-й главе Евангелия от Иоанна: [Докл. на Богосл. собеседовании – IV между представителями ЕЛЦ Германии и РПЦ. Ленинград, 12–19 сент. 1969 г.]/Еп. Михаил (Мудьюгин) //БТ. 1973. Сб. 10. С. 102–109. 211. Никодим (Ротов), митр. Ленинградский и Новгородский. Некоторые материалы для изъяснения текста: «Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам» ( Ин. 15, 3 ): [Докл. на Богосл. собеседовании – III между представителями РПЦ и ЕЛЦ Германии. Хёхст (ФРГ), 3–8 марта 1967 г.]//БТ. 1971. Сб. 6. С. 151–155. 212. Прокопчук А., свящ. О плане построения Евангелия от Иоанна//БСб. 1999. 2. С. 41–46. 213. Строганов В., свящ . «Мехи новые» четвертого Евангелия//БТ. 1986. Сб.: 300-летие МДА. С. 166–173. Лексический и структурный анализ текста Евангелия как богосл. трактата. 214. Экхарт М. Изложение Святого Евангелия от Иоанна. Гл. 2-я//ЦиВр. 1998. 3(6). С. 138–150. См. также 453, 2059. Деяния святых апостолов 215. Левинская И. А. Деяния апостолов: Комментарий//МБ. 1998. Вып. 5. С. 46–58. 216. Левинская И. А. Бог высочайший в деяниях: язычество или иудаизм? ( Деян. 16, 16–18 ): [Докл. на Междунар. конф. «Проблемы библейской текстологии, экзегетики и перевода». ББИ, Москва, 25–27 сент. 1998 г.]//МБ. 1999. Вып. 6. С. 52–55.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

К символике винограда относятся также изображения чаш и бочек, используемых при его уборке. Виноградная лоза, чаша и крестообразная монограмма Христа. Приведем фрагмент равеннской мозаики VI в., изображающей лозу, монограмму Христа и павлина, — птицу, символизирующую возрождение к новой жизни. С самим Спасителем связаны изображения рыбы как своеобразной отсылки к имени Христа; Доброго Пастыря (Ин 10:11–16; Мф 25:32); Агнца — Его ветхозаветного прообраза (например, Ис 16:1, ср. Ин 1:29), а также Его имени, выраженного в знаке (монограмме) и в прикровенном изображении Креста в образе якоря, корабля. Остановимся прежде всего на монограмме имени Христова. Эта монограмма, состоящая из начальных букв Х и Р, получила большое распространение, возможно, начиная с апостольских времен. Мы находим ее в эпиграфике, на рельефах саркофагов, в мозаиках и пр. Возможно, монограмма восходит к словам Апокалипсиса о “печати Бога Живого” (Откр 7:2) и “новом имени побеждающему” (Откр 2:17) — верному в Царствии Божием. Греческое название монограммы cr‹sma (собств. “помазание, миропомазание”) может переводиться как “печать”. Форма монограммы существенно видоизменялась с течением времени. Древние формы: . Наиболее распространенный вариант  усложняется в раннеконстантиновское время:  , ок. 335 г. он преобразуется в  (исчезает буква Х). Такая форма имела большое распространение на востоке, особенно в Египте. Нередко она украшается пальмовыми ветвями или утверждается в лавровом венке (античные символы славы), сопровождается буквами a и w. Приведем изображение детали саркофага II в., в которой собственно хризма не присутствует, но значение сохраняется. Такое употребление a и w восходит к тексту апокалипсиса: Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель. (Откр 1:8; см. также Откр 22:13). Начальная и конечная буквы греческого алфавита являют таким образом Божественное достоинство Иисуса Христа, а их соединение с Его именем (хризма) подчеркивает “…Его собезначальное бытие со Отцем, Его отношение к миру, как первоисточника всего и конечной цели всякого бытия” 5 . Таково изображение хризмы на монете императора Константина II (317–361).

http://pravmir.ru/drevnexristianskaya-iz...

К символике винограда относятся также изображения чаш и бочек, используемых при его уборке. Виноградная лоза, чаша и крестообразная монограмма Христа. Приведем фрагмент равеннской мозаики VI в., изображающей лозу, монограмму Христа и павлина, - птицу, символизирующую возрождение к новой жизни. С самим Спасителем связаны изображения рыбы как своеобразной отсылки к имени Христа; Доброго Пастыря (Ин 10:11-16; Мф 25:32); Агнца - Его ветхозаветного прообраза (например, Ис 16:1, ср. Ин 1:29), а также Его имени, выраженного в знаке (монограмме) и в прикровенном изображении Креста в образе якоря, корабля. Остановимся прежде всего на монограмме имени Христова. Эта монограмма, состоящая из начальных букв Х и Р, получила большое распространение, возможно, начиная с апостольских времен. Мы находим ее в эпиграфике, на рельефах саркофагов, в мозаиках и пр. Возможно, монограмма восходит к словам Апокалипсиса о " печати Бога Живого " (Откр 7:2) и " новом имени побеждающему " (Откр 2:17) - верному в Царствии Божием. Греческое название монограммы crisma (собств. " помазание, миропомазание " ) может переводиться как " печать " . Форма монограммы существенно видоизменялась с течением времени. Древние формы: . Наиболее распространенный вариант усложняется в раннеконстантиновское время: , ок. 335 г. он преобразуется в (исчезает буква Х). Такая форма имела большое распространение на востоке, особенно в Египте. Нередко она украшается пальмовыми ветвями или утверждается в лавровом венке (античные символы славы), сопровождается буквами и . Приведем изображение детали саркофага II в., в которой собственно хризма не присутствует, но значение сохраняется. Такое употребление и восходит к тексту апокалипсиса: Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель. (Откр 1:8; см. также Откр 22:13). Начальная и конечная буквы греческого алфавита являют таким образом Божественное достоинство Иисуса Христа, а их соединение с Его именем (хризма) подчеркивает " ...Его собезначальное бытие со Отцем, Его отношение к миру, как первоисточника всего и конечной цели всякого бытия " . Таково изображение хризмы на монете императора Константина II (317-361).

http://pravoslavie.ru/archiv/simvolika/s...

По 3-й песни – седален праздника, глас 8-й. «Слава, и ныне» ин седален праздника, глас тот же. По 6-й песни – кондак и икос праздника, глас 8-й. На 9-й песни – обычное каждение. «Честнейшую» не поем, но поем припев праздника: «Благовествуй, земле, радость велию, хвалите, Небеса, Божию славу» . К тропарям трипеснцев припев: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе» ; к Богородичнам трипеснцев – припев праздника: «Благовествуй, земле, радость велию...». В конце 9-й песни: ирмос 2-го трипеснца Триоди; припев праздника: «Благовествуй, земле, радость велию...», и ирмос канона праздника: «Яко одушевленному Божию кивоту...». По 9-й песни «Достойно есть» не поется. Светилен праздника (дважды). «Слава, и ныне» – ин светилен праздника. «Всякое дыхание...» и хвалитные псалмы. На хвалитех стихиры праздника, глас 1-й – 4. «Слава, и ныне» – праздника, глас 2-й: «Еже от века таинство...». Чтец: «Слава Тебе, показавшему нам свет» («Тебе слава подобает...» не произносится), и читается вседневное славословие. Ектения просительная: «Исполним утреннюю молитву...», и молитва главопреклонения. На стиховне стихиры Триоди, глас 1-й (с обычными будничными припевами; см. Часослов). «Слава» – Триоди, глас 8-й: «Душеполезную совершивше Четыредесятницу, и святую седмицу...», «И ныне» – праздника, глас тот же: «Да веселятся Небеса...». «Благо есть...» (единожды). Трисвятое. По «Отче наш» – тропарь праздника, глас 4-й (единожды). Ектения сугубая: «Помилуй нас, Боже...». Иерей – возглас: «Яко Милостив и Человеколюбец...». Хор: «Аминь». Примечание. После возгласа ектении: «Яко Милостив...» – обычный возглас: «Премудрость», хор: «Благослови», иерей: «Сый благословен...». Молитва: «Небесный Царю...» [или: «Утверди, Боже...»] , после чего – 3 великих поклона с молитвой прп. Ефрема Сирина (ср.: Никольский К., прот. Пособие к изучению Устава богослужения Православной Церкви. С. 326). Иерей – молитву прп. Ефрема Сирина (с тремя великими поклонами). Чтец: «Аминь», и сразу, без отпуста утрени, читается 1-й час. Примечание. «Ектения и 3 великия поклоны, без отпуста утрени, и дается святый елей братии, поется же и стихира самогласна. И час 1-й...» (Типикон, 25 марта).

http://patriarchia.ru/bu/2023-04-07/

В Риме 3-дневные Rogationes по галликанскому обычаю стали совершать только в нач. IX в. по указу папы Льва III: в понедельник шествие направлялось из базилики Девы Марии (Санта-Мария-Маджоре) в Латеранскую базилику, во вторник - из «титульной» ц. св. Сабины (Санта-Сабина) в базилику св. Павла (Сан-Паоло-фуори-ле-Мура), в среду - из базилики Св. Креста (Санта-Кроче-ин-Джерузалемме) в базилику св. Лаврентия (Сан-Лоренцо-фуори-ле-Мура) (LP. 98. 43). Поскольку в Риме уже существовала практика проведения т. н. Великой Л. 25 апр., Rogationes получили наименование Малой Л., причем антифоны и коллекты для нового чинопоследования были частично заимствованы из чина Великой Л. (OR L 36// Andrieu. Ordines. Vol. 5. P. 315-341). Великая Л. под таким названием известна в Риме по крайней мере с 598 г. (сохр. хартия с объявлением о предстоящем празднике: Greg. Magn. Reg. Epist. App. 4). Шествие начиналось от «титульной» ц. св. Лаврентия (Сан-Лоренцо-ин-Лучина), проходило по Фламиниевой дороге с остановкой у базилики св. Валентина за стенами близ Мульвийского моста, затем пересекало р. Тибр и двигалось по направлению к Ватикану, чтобы завершиться службой в базилике св. Петра (самый ранний маршрут восстанавливается по рубрикам в Сакраментарии Григория: Sacr. Greg. 100. 466-471// Deshusses. Vol. 1. P. 211-212; в начале этого пути было совершено нападение на папу Льва III - LP. 98. 11). Дата праздника и маршрут процессии указывают на то, что Великая Л. стала заменой языческого праздника Робигалии, связанного с молениями об урожае зерновых (см.: Ovid. Fast. IV 905-942). Валафрид Страбон отмечал, что Великая Л. была установлена свт. Григорием в самом начале его понтификата после наводнения и по причине смерти от тяжелой болезни его предшественника папы Пелагия II ( 590) ( Walafrid. Strabo. De exordiis. 29). При этом Валафрид Страбон ссылался на сообщение Павла Диакона ( Paul. Diac. Hist. Langobard. 3. 24), в котором в действительности речь шла о другой Л., установленной свт. Григорием, т. н. Septiformis. Хотя Валафрид Страбон разделял эти 2 вида Л., последующие толкователи богослужения полагали, что речь идет об одном установлении ( Beleth. Ration. div. offic. 122; Sicard. Mitrale. VII 6).

http://pravenc.ru/text/2110565.html

Не дерзай сам истолковывать Евангелие и прочие книги Священного Писания. Писание произнесено святыми пророками и апостола­ми, произнесено не произвольно, но по внуше­нию Святого Духа (см.: 2 Пет 1, 21). Как же не безу­мно истолковывать его произвольно? Святой Дух, произнесший чрез пророков и апостолов слово Божие, истолковал его чрез святых отцов. И слово Божие и толкование его — дар Святого Духа. Только это одно истолкова­ние принимает Святая Православная Церковь! Только это одно истолкование принимают ее ис­тинные чада! Кто объясняет Евангелие и все Писание про­извольно, тот этим самым отвергает истолкова­ние его святыми отцами, Святым Духом. Кто от­вергает истолкование Писания Святым Духом, тот, без всякого сомнения, отвергает и самое Священное Писание. И бывает слово Божие, слово спасения, для дерзких толкователей его вонею в смерть, мечом обоюдоострым, которым они закалают сами се­бя в вечную погибель (см.: 2 Пет 3, 16; 2 Кор 2, 15–16). Им убили себя навечно Арий, Несторий, Евти­хий и прочие еретики, впавшие произвольным и дерзким толкованием Писания в богохуль­ство. На кого воззрю, токмо на кроткаго и мол­чаливаго и трепещущаго словес Моих, говорит Господь. Таков будь от­но­сительно Евангелия и присутствующего в нем Господа. Оставь греховную жизнь, оставь земные при­страстия и наслаждения, отрекись души своей, тогда сделается для тебя доступным и понят­ным Евангелие. Ненавидяй души своея в мире сем, сказал Господь, — души, для которой, от падения, гре­холюбие соделалось как бы природным, как бы жизнию, — в живот вечный сохранит ю (Ин 12, 25). Для любящего душу свою, для того, кто не реша­ется на самоотвержение, закрыто Евангелие: он читает букву, но слово жизни, как Дух, остается для него под непроницаемою завесою. Когда Господь был на земле пресвятою плотию — мно­гие видели Его и, вместе, не видели. Что поль­зы, когда человек смотрит телесными очами, общими у него с животными, а ничего не видит очами души — умом и сердцем? И ныне многие ежедневно читают Евангелие и, вместе, никогда не читали его, вовсе не знают его.

http://pravoslavie.ru/44915.html

1) то, что является мудростью в глазах мира, есть безумие в глазах Божиих: называя себя мудрыми, обезумели (Рим 1, 22); Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? (1 Кор 1, 20); Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом (1 Кор 3, 19); 2) то, что является мудростью в глазах Божиих, есть безумие в глазах мира: Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием (1 Кор 2, 14); слово о кресте для погибающих юродство есть (1 Кор 1, 18); благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих (1 Кор 1, 21); мы проповедуем Христа распятого… для Еллинов безумие (1 Кор 1, 23); потому что немудрое Божие премудрее человеков (1 Кор 1, 25); 3) то, что является безумием в глазах мира, есть мудрость в глазах Божиих: Бог избрал немудрое мира (1 Кор 1, 27). Из-за того, что мудрость по Богу есть безумие для мира, безумным называют Самого Христа (см.: Ин 10, 20), а также апостола Павла (см.: Деян 26, 24). Таким образом, Спаситель и апостол Павел могли стать примерами для юродивых — для тех ревностных христиан, которые стремились следовать Учителю во всем, претерпеть то, что Он претерпел, стать во всем, следовательно и в этом, подражателями Христа и святых, по слову апостола: Будьте подражателями мне, как я Христу (1 Кор 11, 1; ср.: 1 Кор 4, 16; Еф 5, 1; Флп 3, 17; 2 Тим 3, 9). Как еще более сильный призыв звучит утверждение святого апостола Павла: Бог избрал немудрое мира (1 Кор 1, 27). Теперь быть безумным в глазах человеческих становится путем избранных, путем, который соответствует Божественному избранию или даже призыву. Более того, апостол Павел подчеркивает свое безумие: Мы безумны Христа ради (1 Кор 4, 10) и призывает к нему: Если кто… думает быть мудрым… тот будь безумным, чтобы быть мудрым (1 Кор 3, 18). Не являются ли безумные во Христе, или более точно: безумные Христа ради (moroi dia Hriston), по выражению апостола Павла, христианами, принявшими последнее утверждение как заповедь и применившими его буквально? Не могут ли они сказать вслед за апостолом: Мы безумны Христа ради?

http://pravoslavie.ru/6093.html

Время начала пощения определялось разными Соборами по-разному (11, 15 нояб. или 23 сент.- осеннее равноденствие) и еще в 1-й пол. XI в. вызывало споры. Тогда же появилось запрещение совершать таинство Брака в период А. до праздника Богоявления (1-е и 3-е прав. Собора в Зелигенштадте; 1023). С XVIII в. пост считался обязательным только в 1-ю неделю А. (см. Четыре времени года ) и в рождественский сочельник (см. Навечерие ). Кодексом канонического права 1917 г. пост в указанную неделю А. был отменен, сохранилось ее значение как времени усиленной молитвы. Начало А. всегда приходится на воскресенье («1-е воскресенье А.»): в рим. обряде - ближайшее ко дню св. ап. Андрея (30 нояб.), в амвросианском и испано-мосарабском - ко дню св. Мартина. Соответственно в А. входят 4 или 6 воскресений. В рим. обряде А. делится на 2 периода: до 16 дек. (включительно) - преимущественно покаянный по характеру с преобладанием эсхатологических мотивов и с 17 дек., дня, называемого «O Sapientia» (лат.- О, Премудрость), по 24 дек. (канун Рождества) - радостный, посвященный Таинству Боговоплощения. Темы богослужебного празднования определяются особыми евангельскими чтениями для 4 воскресений А., взятыми из Мф (24. 37-44; 3. 1-12; 11. 2-11; 1. 18-24). В Novus ordo эти чтения вошли в лекционарий литургического года «А», в годы «B» и «C» используются отрывки из Мк (1. 1-8; 13. 33-37), Лк (1. 26-38, 39-48; 3. 1-6, 10-18; 21. 25-28) и Ин (1. 6-8). Особые чтения и молитвы назначены также для будней. Др. тексты Бревиария (чтения из ВЗ и НЗ, молитвы, гимны, О-антифоны к «Magnificat» ) говорят о Грядущем Искупителе, Его страданиях, Крестной смерти и конечной Славе и призывают верующих к духовному бодрствованию, радостному ожиданию Спасителя, Его достойной встрече и прославлению. Богословское содержание А. носит одновременно исторический и эсхатологический характер: ожидание Рождества Спасителя соединяется с ожиданием Второго пришествия Христова . С этим связаны и др. богословские аспекты А.- призыв к надежде, обращению и нестяжанию; возвещение Царства Божия ; понимание спасения как нового творения (Ис 45. 7-8). Такое восприятие А., по мнению католич. богословов, призвано способствовать созиданию как отдельных христиан, так и всей христ. общины, долженствующей стать душой мира (Bergamini. P. 245).

http://pravenc.ru/text/адвента.html

Саломия, кроме Мк 16. 1, упоминается в Мк 15. 40 (вместе с Марией Магдалиной и Марией, матерью Иакова и Иосии). Сопоставляя Мк 15. 40 и Мф 27. 56, можно предположить, что она и есть «мать сыновей Зеведеевых», которая незадолго до входа Господня в Иерусалим просила у Него, чтобы он сделал ее сыновей (Иакова и Иоанна) первыми после себя в Царстве Божием (Мф 20. 20-23). Об Иоанне, кроме как в Лк 24.10, евангелист Лука говорит еще в Лк 8. 3, когда перечисляет по именам учениц Христа, следовавших за Ним по Галилее. Там она называется «женой Хузы, домоправителя Иродова» (имеется в виду царь Ирод Антипа ). Больше о ней в НЗ не упоминается. Видимо, евангелист, если ему было известно Евангелие от Марка, хотел при помощи выражения «и остальные с ними» гармонизировать сообщение евангелиста Марка с имеющимися у него сведениями о тех, кто находились тогда около гроба (см.: Nolland. 1998. P. 1191). Если же этого Евангелия не было в его распоряжении, то он, вероятно, просто обобщил в этой фразе все имевшиеся у него сведения о женщинах, к-рые пришли к гробнице Спасителя. Иоанну же он удостоивает упоминания по имени в рассказе о посещении пустой гробницы вместе с 2 также названными по имени женщинами, стремясь подчеркнуть, как предполагает Дж. Нолленд, важность ее служения Господу и апостолам своим богатством (Ibidem). Жены-мироносицы у Гроба Господня. Аворий IV-V вв. (Британский музей, Лондон) Жены-мироносицы у Гроба Господня. Аворий IV-V вв. (Британский музей, Лондон) Больше всего споров у толкователей вызывал и до сих пор вызывает вопрос идентификации «Марии, матери Иакова меньшего и Иосии» (Ιωστος - Иосета - Мк 15. 40) или Иосифа по греч. тексту (Ιωσφ - Мф 27. 56). На этот счет имеются 2 основные т. зр.: Марию (названную в Мф 27. 61 «другая Мария») блж. Иероним Стридонский отождествлял с Марией Клеоповой (Ин 19. 25), сестрой Богородицы и женой упоминаемого в Лк 24. 18 Клеопы (Κλεοπς) ( Hieron. De virgin. 13//PL. 23. Col. 195c-196b; см. также: Zahn. 1900. S. 320-325). Согласно др.

http://pravenc.ru/text/182227.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010