«Владыка Бог, – говорит блаженный Феодорит (вопр. на Бытие, 78-й), – во всем дает видеть Свою премудрость и попечительность. Ибо и Аврааму дозволил идти в Египет не потому, что затруднялся пропитать его в Палестине, но чтобы египтянам показать добродетель сего мужа и побудить их к соревнованию добродетели патриарха. Исааку же повелел оставаться в Палестине и снабдил его обилием всего необходимого... Ибо при скудости и недостатке необходимых вещей, когда земля сделалась бесплодною, Исаак, посеяв, собрал обильный плод ( Быт. 26:12 )». По мнению еврейских комментаторов, Исаак не мог оставлять святую землю, как освященный в жертвоприношении (L. Philippson, Dieisraelitische Bibel. Th. 1, 1859, s. 124). Может быть, имела здесь значение и непродолжительность голода. Быт.26:3–5 . странствуй по сей земле, и Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо тебе и потомству твоему дам все земли сии и исполню клятву [Мою], которою Я клялся Аврааму, отцу твоему; умножу потомство твое, как звезды небесные, и дам потомству твоему все земли сии; благословятся в семени твоем все народы земные, за то, что Авраам [отец твой] послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною заповедано было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои. Для ободрения Исаака Господь повторяет ему обетования, данные Аврааму (ср. Быт. 12:7, 13:15, 15:7–18, 18:18 ), но частью с сокращением, частью с нарочитым указанием, что милости Божии даруются Исааку именно ради Авраама – его верности всему заповеданному Богом: повелениям (евр.: мицвот), уставам (хуккот) и законам (торот). Последние термины носят специфический характер Моисеевой терминологии и чаще всего встречаются во Второзаконии. Различие между этими терминами, указываемое иуд. комментаторами (Раши, Абарбанель), очень неопределенно (см. Philippson, s. 125–126); во всяком случае по отношению к Аврааму они имеют совершенно общий смысл, без специального отношения к отдельным случаям его жизни (по Абарб:. мицва – обрезание Исаака и изгнание Измаила; хукка – жертвоприношение Исаака; тора – женитьба Исаака на родственнице); раздельным же указанием этих терминов «премудрость Божия, по словам св. И. Златоуста, возбуждает дух праведника (Исаака), ободряет его и направляет к тому, чтобы он стал подражателем отцу своему» (Творен. св. И. Злат. в русск. перев., Спб. 1898, т. IV, кн. 2-я, Бес. 41, с. 552). Случай с Ревеккою

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Но здесь мы видим другую проблему, связанную вот с чем: «И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет» ( Быт. 15:13 ) – вот никак не получается четыреста лет! Пребывания евреев в египетском рабстве – двести десять лет. И ниже сказано: «в четвертом роде возвратятся они сюда…» ( Быт. 15:16 ). А что такое четвертый род? Первый род по Аврааму – это Исаак. Потом идет Иаков, потом – Иосиф. И после смерти Иосифа, когда возник фараон, «который не знал Иосифа» (см.: Исх. 1:8 ), а по истолкованию – не хотел знать Иосифа, начинаются гонения. Гонения как раз в четвертом роде – это род Моисея, когда и происходит исход из Египта. Каким образом появилось число четыреста, и почему оно уменьшилось почти вполовину? Это связано со следующим событием: Авраам пошел в Египет, не спросив Божьего благословения, не было на то прямого указания! И все те опасности, которые он там пережил, потом переживал его народ. И – как наказание – четыреста лет их будут порабощать и угнетать. Но срок сократился. Чтобы понять, почему, – откроем Книгу Бытия, 26-я глава, 1-й и 2-й стихи, где сказано уже про Исаака, сына Авраама: «Был голод в земле, сверх прежнего голода, который был во дни Авраама (то есть был голод, который был намного хуже, чем тот, который был во дни Авраама, – О. С.); и пошел Исаак к Авимелеху, царю Филистимскому, в Герар. Господь явился ему и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, о которой Я скажу тебе» ( Быт. 26:1–2 ). Господь останавливает патриарха Исаака, и тот принимает решение не идти в Египет путем своего отца Авраама. Таким образом, Господь сокращает кару еврейскому народу почти на двести лет. Это классический пример, как в потомках может быть изжит грех прародителей, и цепочка зла замкнется. Именно для этого детям и приходится наследовать проблемы отцов – «за вину отцов до третьего и четвертого рода» ( Исх. 20:5 ). Кто-то может сказать: «А как это Бог может принять сначала одно решение, а потом другое решение?» Но давайте вспомним Книгу Ионы, когда Господь повелел этому пророку отправиться в Ниневию, город великий, и сказать жителям его, что все они грешники, что все они погибнут, когда город их будет разрушен!

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Сказав это, перейдем собственно к истории Авраама. Род Авраама Начальные сведения об Аврааме даны в 11-й главе Книги Бытия. Там приведено полное родословное древо Авраама, мы же посмотрим самые значимые последние стихи. Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. Быт 11:26–30 Итак, Аврам (вначале его имя пишется именно так, с одной а) родился в Уре, городе южной Вавилонии, на территории современного Ирака. Этот город был культовым центром бога Нанну, бога Луны (жители Ура верили в разных божеств и духов, т. е. были язычниками). Зиккурат в Уре Отцом Авраама был Фарра, или, в других переводах, Терах. О матери Аврама, к сожалению, ничего не сказано. В семье — трое братьев, но как будто какой-то злой рок тяготеет над ними. Третий умирает раньше других, оставив после себя сына Лота. Авраам женится на своей сводной сестре Саре (Быт 20:12), но с продолжением жизни также возникают проблемы: Сара бесплодна и бездетна. И сегодня отсутствие детей непросто перенести, но в библейские времена, когда люди еще не знали о жизни вечной, это означало конец всяким надеждам на будущее… Писание не случайно употребляет два прилагательных, как бы подчеркивая трагедию: у Сары не было детей: не было и уже быть не могло. История семьи Авраама начинается с безнадежности, или, как сказали бы сегодня, с отсутствия смысла. И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. Быт 11:31 Что-то побудило Фарру оставить родину, сына Нахора и двинуться довольно далеко на юго-запад, в сторону Палестины. Существует мнение, что его к этому побуждал Аврам, уже в Уре пришедший к познанию Бога (см. Деян 7:2). Впрочем, до своей цели Фарра не дошел, остановившись на полпути, в Харране.

http://blog.predanie.ru/article/prizyv-a...

Ис.11:6 . Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. Ис.11:7 . И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому. Толкователи расходятся в понимании этого места. Одни разумеют здесь действительных животных, другие (именно отцы Церкви и некоторые новейшие толкователи, напр., Smend) видят в зверях символическое обозначение языческих народов, которые действовали по отношению к избранному народу, как хищные звери по отношению к ягнятам и козлятам (так называемое, аллегорическое изъяснение). Какое мнение правильно? Вернее всего – первое. В самом деле, там, где у пророков идет речь аллегорическая, это ясно из контекста речи (см. Иер.5:6 ), а между тем здесь нет никакого основания для аллегорического изменении. Наоборот, здесь пророк естественно подготовляет, так сказать, почву для следующего далее изображения мира между людьми, который возможен именно тогда только, когда прекратится борьба за существование во внешней природе. Животные должны встретить нового человека, уже сами будучи наперед обновлены, как встретили они некогда первозданного Адама. И все изображение этого мира между животными у пророка находится в полном согласии со сказанием книги Бытия о состоянии первозданного мира. В самом деле, животные, до грехопадения человеческого, питались только растительной пищей ( Быт.1:30 ), человек был над ними «господином» – во всяком случае над теми, с которыми общался в Эдеме ( Быт.1:26, 28 ; Быт.2:19 и сл.), и пророк Исаия мог, очевидно, говорить о восстановлении всего этого первоначального положения вещей. Апостол Павел в Послании к Римлянам, вероятно, имел в виду наше место, когда говорил, что природа неразумная будет освобождена от служения суете ( Рим.8:20–22 ), которая, между прочим, и состоит в постоянной борьбе за существование, какую должны животные вести между собою, так что, следовательно, и Новый Завет подтверждает мысль о том, что Исаия мог иметь в виду действительных животных, когда говорил о будущем мире в природе.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Купцы или члены каравана, о котором здесь речь, названы то измаильтянами (ст. 25, 27, 28), то мадианитянами (ст. 28, 36). Таргум Онкелоса передает первое название словом «арабы», а Иосиф Флавий называет мадианитян Αραβας το Ισμαελιτν γνος: это название и представление («арабы») в устах братьев Иосифа более понятно, чем специальные названия (Ischmeelim, Midjanim и еще Medanim, ст. 36), – так как, если ко времени Моисея жители северной Аравии общеизвестны были под именем измаильтян, то во времена Иакова, когда жило еще лишь второе поколение Измаила, потомство его еще не могло сообщить стране своего имени. Двойственность названия объясняется или тем, что вожаками каравана были люди одного племени (Измаила), а купцами другого (Мадиана или Медана, ср. Быт. 25:2 ), или же все три (см. евр. текст ст. 36, где medanim, а не midjanim, как в ст. 28) названия означают людей одной и той же нации, то общее, то специальное. Продукты, какие везли купцы, – по более вероятному объяснению, – были следующие: nechoth – так наз. gummi tragacanti, белая, пахучая, твердая смола стираксового дерева (LXX и Vulg. общее: θυμιματα, aromata); zeri (LXX: ητνη, Vulg:. «resina») – бальзам, смола дерева balsamodendron gileadense – галаадский бальзам, которому евреи приписывали целительную силу против ран, у всех древних писателей, касавшихся Палестины, представляется главным продуктом этой страны; loth (LXX: στκτη, так и Vulg.) – ладан, мирра или смола, находимая на листьях растения cistus creticus, растущего в Сирии, Аравии и на Кипре. Все эти продукты в сыром виде везлись в Египет, где и приготовлялись из них пряности; позже Иаков ( Быт. 43:11 ) послал этих продуктов в дар Иосифу. Мидраш замечает, что эти благоухающие вещества везены были купцами, по устроению Божию, – ради праведника (Иосифа). Быт.37:26–28 . И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его? Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались, и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

По крайней мере, в ближайшее время жизнь Моисея не станет хоть немножечко приятнее. Сначала спор с Богом (3:1–4:17), затем он оказывается на грани смерти (4:18–26). Сначала Бог беседует с ним, затем вступает в святую борьбу. Кратковременная передышка (4:27–31) наступает, когда Моисея радушно принимают дома, и он вместе со всем Божьим народом участвует в служении поклонения и хвалы. Однако фараон не сдается. Он совершенно безучастен к мольбам Моисея (5:3). Слова фараона: «Я не знаю Господа» (5:2) означают: «Я не признаю Его власти». Ситуацию ухудшила невыносимо увеличенная рабочая норма евреев (5:4:18). У евреев это неминуемо вызвало лишь глубокое негодование на своего сомнительного освободителя (5:19–21). Какое различие в оказанном приеме! Сегодня лесть, завтра – неприятие. Другому Избавителю люди будут один день петь осанну, а на следующий день требовать: «распни его». Еще одно подтверждение призвания Моисея (6) Так же как Иаков получил подтверждение событиям, происходившим в Пенуэле (ср. Быт.32:28 и Быт. 35:10 ), так и Моисей сейчас должен получить подтверждение произошедшему у горящего куста. Конечно же, старые возражения умирают нелегко (ср. 6:12:30). Когда Моисей впервые был призван, он пытался уклониться от этого призыва, подчеркивая свою собственную неспособность. Теперь он беспокоится, что гораздо труднее будет общаться с фараоном, чем со своим собственным народом, что и так не отличалось особым успехом. Каким же образом он сможет договориться с фараоном? («Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? И если в стране мирной ты был безопасен, то, что будешь делать в наводнение Иордана?», Иер.12:5 .) Моисей по-прежнему слишком беспокоится о результатах. В ответ Бог говорит Моисею семь ободряющих «Я сделаю», которые окружены двумя «Я есть». См. таблицу 5. Таблица 5 67 В этой главе поднимаются, по крайней мере, два критических вопроса. Один – в третьем стихе: «Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий»; а с именем Моим «Господь» не открылся им». А что же тогда означают те отрывки, в которых Господь представляется одному из патриархов точно под этим же именем? Так, Бытие (15:7): «И сказал ему (т.е. Аврааму) «Я Господь...». Или отрывки, в которых автор называет Господа, обращающегося к Аврааму, Господь: «И сказал Господь Аврааму...» ( Быт.12:1 )? Либо отрывки, которые указывают на некоторую фамильярность в отношениях с Господом? Так, Бытие (12:8): «И создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010