De Doctrina Christiana, 1. II, c. IX, 13, t. XXXIV, col. 41. Некоторые принимают 45 книг B. Завета, чтобы, в соединении с 27 новозаветными книгами, иметь в итоге 72 библейских книги. Мы считаем две книги Самуила и две книги Царств за две отдельные книги, потому что то, что мы называем 4-мя книгами Царств, составляет в действительности лишь две книги. См. п° 452 и 454. Книги Царств были разделены на четыре по причинам материальным, потому что они могли быть заключены лишь в четыре книги или volumina. Для того, чтобы свиток был гибким, папирус или пергамен не должен был превышать в среднем длины трех метров, а так как он был написан лишь внутри, то он мог заключать только от 80.000 до 100.000 букв. 8 Число книг, содержащихся в еврейской Библии, если принимать двенадцать малых пророков за одну книгу, а Ездру и Неемию за другую книгу, составляет 24 (см. прим. 10), но так как евреи хотели связать счет их с числом 22 букв своего алфавита, то они считали за Одну книгу: 1) Судей и Руфь, 2) Пророчества Иеремии и Плач его, 3) двенадцать книг малых пророков. Считая все различные книги еврейской Библии, получают в итоге 36. 10 По богослужебному расположению Библии иудеями, пяти книгам закона соответствуют пять малых книг праздников – hames megillot: 1) Песнь Песней, читаемая в праздник Пасхи; 2) книга Руфь, читаемая в праздник Пятидесятницы; 3) книга Плач – в день годовщины сожжения храма, 9 июля (см. Иосифа Флавия, Bel, jud., VI, IV, 1:8); 4) Екклезиаст – в праздник Кущей, и 5) Есфирь – в праздник Пурим. Отсюда происходит название пяти Мегиллот, данное этим пяти книгам. Число 22 для ветхозаветных книг принимали иудеи палестинские и египетские (И. Флавий, Мелитон Сардийский , Ориген , бл. Иероним); школы вавилонские считали их – 24, рассматривая Руфь и Плач как две различные книги. Еврейское слово мегилла (megilläh), во множественном мегиллот (megllom), означает „книга“, буквально: „свиток“. Оно образовано от galal, „свертывать в трубку“, как olumen образовано от olo, „вертеть“.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Такая композиция, основанная на изображении праздничных пиров, программно подготавливает и заключительную часть, в которой учреждаются праздничные дни Пурима в качестве праздника освобождения и сообщества. 2. Возникновение книги 2.1 Многоступенчатое возникновение? Три варианта традиции и множество действующих лиц повести постоянно вызывали к жизни гипотезы о соединении в дошедшей до нас книге рассказов, бывших первоначально самостоятельными (напр., рассказ об Астини: изгнание прекрасной царицы, противящейся своему царю; рассказ о Мардохее: соперничество между двумя придворными – Аманом и Мардохеем; рассказ об Эсфири: прекрасная царица спасает свой народ от нависшей над ним опасности). Однако подобные спекуляции мало что добавили к общему пониманию. Речь идет самое большее о гипотезах относительно материала, который был так искусно скомбинирован автором, что сложность фигур и их ролей стали необходимыми для общего понимания текста. Так, разделение фигуры героя на мужскую (Мардохей) и женскую (Эсфирь), причем последняя составляет еще и контраст к Астини, выполняет столь же конститутивную роль, как и «констелляция» из трех фигур – Амана, Мардохея и Эсфири (об интертекстуальном значении этой «констелляции» см. п. 3). Впрочем, из плотной консистенции повести выпадает та плоскость, в которой говорится о Пуриме. Правда, она наилучшим способом соответствует структуре действия как его результат, но в самом повествовании слишком мало подготовлена. Поэтому говорящие о Пуриме пассажи (3:7; 9:20–32) могут восходить к обработке, в которой рассказ о спасении еврейского народа стал праздничной легендой праздника Пурим (типа hieros logos 55 ). 2.2 Литературная форма, время и место возникновения С одной стороны, в повести видно хорошее знание персидской обстановки, в которой разыгрывается основное действие. Персидский колорит подчеркнут также употреблением нескольких персидских слов. Но, с другой стороны, исторические факты обыгрываются и перемежаются вымыслом (подобно тому, как это происходит и в Книге Иудифи – см.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Ввиду важности духовных и нравственных понятий уважения к предкам, национального достоинства и чести для воспитания подрастающих поколений, необходимо обратиться к высшим органам власти с целью принятия общенациональной программы под условным названием " Наше историческое наследие " . В этой программе наряду с другими мероприятиями по восстановлению исторической памяти должно быть предусмотрено и возвращение родных исторических наименований городам, селам, улицам и площадям, а также топонимов. Независимо от принятия или непринятия общенациональной программы эта работа должна вестись нами повсеместно и постоянно. 3. Восстановление национально-религиозного характера нашего годового государственного календаря. Наш современный календарь начинается с Нового года, который празднуется в православный Рождественский пост. Это стало возможным в результате перехода по большевистскому декрету с православного юлианского календаря на григорианский католический. Совершенно нетерпимым является то положение, что " в хранимой Богом родной земле " , как поется в государственном гимне, в качестве государственных установлены праздники, имеющие богоборческое, антихристианское происхождение: 23 февраля - " День защитника Отечества " и 8-е марта " Международный женский день " . Оба этих " праздника " установлены иудейскими вождями большевизма в честь самого веселого еврейского праздника Пурим. В этом празднике главными действующими лицами являются еврейка Эсфирь и ее дядя Мардохей, которые при помощи обмана и интриг организовали революцию в древней Персии, захватили власть и сумели истребить персидскую элиту. Именно в этом смысле понимали и проводили революцию в России их большевистские потомки. Именно для этих целей и создавал Красную Армию в февральские дни 1918 года Лейба Бронштейн-Троцкий - " защитник отечества " N 1. А " праздник " Первого мая - " День солидарности трудящихся " имеет прямо сатанинское происхождение. Именно в этот день, точнее ночь, по легенде происходит шабаш ведьм и нечистой силы на Лысой горе. " Праздник " первоначально был установлен анархистами - большими поклонниками сатаны, которого они и считают первым анархистом-революционером, бросившим вызов власти Бога над миром.

http://ruskline.ru/analitika/2005/11/23/...

Книга Эсфири не только отсутствует среди рукописей Кумранской общины, о ней также не упоминает ни одна книга Нового Завета. Но это не означает, что Эсфирь никак не связана с Новым Заветом. Связь этой книги с Новым Заветом носит больше концептуальный, чем буквальный характер. Провиденческий подтекст книги Эсфири, защита, которую Бог предоставлял своему народу в Ветхом Завете, находясь как бы над событиями, и Его стремление исполнить обещания, данные Аврааму, укрепляют христиан в уверенности, что Бог заботится также и об их благосостоянии. 594 Сходство присутствует в заботе Бога об Эсфири «в это время» ( Эсф.4:14 ) и в том, что Бог послал Своего Сына в этом мир, «когда исполнилось назначенное время» (Галл.4:4). Продолжая тему спасения иудеев, Бог пообещал, что нас не постигнуть искушения, которые мы не в силах будем преодолеть ( 1Кор.10:13 ), и христиане понимают, что этот мир – не наш дом; мы – странники, держащие путь к своей настоящей родине (ср. 1Пет.2:11 ; Фил.3:20 ). В зависимости от места нашего проживания, люди, как минимум, либо равнодушны к вере, либо совершенно недружелюбно и даже враждебно настроены к ней. По мере того, как мир становится все более философски плюраслистичным, посвященные христиане будут все чаще становиться предметом ненависти, как об этом предупреждали нас Спаситель ( Ин.15:1823 ) и апостол Павел ( 2Тим.3:12 ). Но Бог призывает и вдохновляет нас стоять твердо в Его слове, даруя нам уверенность в том, что победа воистину свершиться ( Откр.2:10 ). Специальные темы Книге Эсфири было нелегко найти место в каноне Божьего слова. Маймонид (11351204 гг. н.э.) ставил книгу Эсфири в еврейском каноне на второе месте после Пятикнижия. Но, к сожалению, не все ценили книгу так высоко. То, что Эсфирь – единственная книга еврейской Библии, которая не была найдена среди рукописей Кумранской библиотеки, заставило многих серьезно задуматься. Ее отсутствие могло быть результатом случайности: именно она могла просто не сохраниться. Но, похоже, что Кумранская община, которая отличалась этической исключительностью, скорее была склонна отвергать книгу из-за того, что главная героиня книги позволила себе сотрудничество с язычниками, а также потому что книга не содержит обычных для иудейской священной литературы тем, таких как Бог, Закон, Суббота или молитва . Кроме того, нет никаких свидетельств того, что Кумранская община вообще соблюдала праздник Пурим.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

—794— лище человека. Архитектура храма – это живое, органическое единство, это именно создание из мертвой материи по образу творения человека, потому что, как Сам Господь Бог, создавая Адама из земли, имел в виду, чтобы тело лучшим образом отвечало своему «дыханию жизни», так зодчий, как мы видели, комбинирует бездушный материал так, чтобы он в совершенстве передавал те чувства, переживания, какие, как известная «эстетическая реальность», будут восприниматься молящимися в храме. Н. Протасов Кондамен А. Вавилон и Библия/Пер. Цветковой, под ред. С. Глаголева//Богословский вестник 1912. Т. 4. 12. С. 795–809 (2-я пагин.). (Окончание.) —795— Культ. Суббота, праздник Пурим. – И здесь будет достаточно исследовать более значительные пункты; аналогичные проблемы меньшей важности находят свое решение в тех же принципах. Суббота. – Вопрос о том, существовал ли у вавилонян день, подобный субботе евреев, был предметом обсуждения с 1875 года. Сейс склонялся несколько раз в сторону утверждения (cité par Alfred Durand, La Semaine chez les peuples bibliques в Études, juin 1895, t. LXV, p. 214–222). Делич, не прибавляя нового доказательства, только подчеркнул утверждение, говоря: «Не должно быть сомнения в этом пункте: многочисленные благословения, связанные с субботним или воскресным отдыхом должны относиться по последнему анализу к древнему цивилизованному народу Евфрата и Тигра» (Babel und Bibel, I, p. 29). Альфред Иеремиас думает, что это утверждение, взятое «cum grano salis», точно (Das Alte Testament im Lichte des Alten Orienta, 2-e éd., p. 184). Вот факты: 1. – У вавилонян был день, называемый шабатту (или шапатту) и обозначенный, как «день умиротворения сердца» (разгневанных богов) ум нух либби; таким образом, он был, по-видимому, днем покаяния и молитвы (cf. Die Keilinschriften und das Alte Testament, 3-e éd., p. 592). 2. – Таблица, относящаяся к календарю, указывает для —796— месяцев Элула II и Маргешвана некоторое число «дурных дней», а именно: 7-й, 14-й, 21-й, 28-й (=7х1, или х2, или х3, или х4) и 19-й (=49-му дню (7х7), считая с начала предшествовавшего месяца). В эти дни «пастырь народов» (=повелитель) не должен есть ничего вареного на огне, ни надевать свои блестящие одежды, ни ездить на своей колеснице, ни произносить своих царских решений; жрец не должен давать никакого предсказания; врач не производить никакого лечения (cf. Dhorme, Choix, р. 380).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Особенность этой книги в том, что она никогда не читается за богослужением в христианской Церкви, а только у иудеев в праздник Пурим. Краткий обзор исторических неканонических книг К неканоническим (второканоническим) библейским книгам времен эллинизации Востока относятся 2 и 3 книги Ездры, книга Товита, книга Иудифь и три книги Маккавейские. Вторая Книга Ездры говорит нам о том, что происходило во времена священника Ездры. Писатель книги Ездры без сомнения, не Ездра, а более поздний иудей, по всей вероятности эллинист, так как книга написана на греческом языке, на еврейском ее нет. Он хотел дополнить повествование первой книги Ездры теми событиями, теми апокрифами, теми сведениями, которые он имел сам и восполнил по его мнению этот недостаток о некоторых делах Зо-ровавеля с некоторыми известиями, которые сохранилось в народе. Название этих книг именем Ездры говорит о том, что именно эпоха Ездры освещается в них. В 1 главе говорится о плене иудеев и о разрушении Иерусалимского храма халдеями, в главах с 2 по 7 содержится история возвращения, воссоздание храма при Кире и Дарии, а 8–7 главы говорят о внутреннем благоустройстве и о тех проблемах, которые встали перед возвратившимися иудеями. В книге много неточностей, много расхождений с определенными историческими и археологическими данными и поэтому она считается неканонической. Книга Товита. Главным действующим лицом книги является Товит и его сына Товия. Первоначальный текст книги неизвестен, но по мнению блаж. Иеронима, это текст халдейский. Несомненно, что Товит и Товия не были писателями книги, но имели записи, которые и вошли в настоящую книгу. В доказательство можно привести следующее соображение. От 1 до 4 главы книги Товита, Товит говорит о себе в первом лице, в 5–11 главах – речь идет от 3-го лица, в 13 главе излагается словами Товита его молитва, в 12 главе говорится, что Товиту и Товии архангел Рафаил велел записать случившееся с ними, что, конечно, и было исполнено. Примечание в конце книги о смерти и летах Товии было внесено в книгу уже гораздо позже. Временем происхождения книги можно считать примерно VI в. до Р.Х., потому что разрушение Ниневии случилось в 610 году, а до этого события Товия не дожил, значит это было раньше.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

Конференция «Авраамические религии и этносы в России» состоялась в Москве 24 апреля 2007 г. 14:41 Конференция «Авраамические религии и этносы в России» состоялась 22 апреля в Московской хоральной синагоге. Организаторы — Конгресс еврейских религиозных организаций и объединений в России (КЕРООР), Московская еврейская религиозная община (МЕОР) и «Открытое творческое объединение русскоязычных евреев» (ОТОРЕ) — пригласили на конференцию представителей ислама и православия, с тем, чтобы найти общее поле для возможного диалога. Как отметил во вступительном слове лидер МЕОР Леопольд Каймовский, «тема авраамических религий может нас объединить в наше непростое время». На конференцию были приглашены историки, публицисты, литературоведы, философы. Первым выступил раввин синагоги в Отрадном Довид Карпов с докладом «Еврейский календарь и события российской истории». Оттолкнувшись от тезиса, что календарь является основой организации религиозной жизни, он кратко охарактеризовал календари авраамических религий: христианский ориентируется на солнечный цикл, мусульманский — на лунный, а вот иудейский календарь учитывает и то, и другое. По словам раввина, еврейский календарь можно считать поистине библейским, т.к. «за точку отсчета он берет сотворение мира». Докладчик поставил своей задачей отыскать параллели между значимыми событиями российской истории и датами еврейского календаря. Так, Куликовская битва и Бородинское сражение пришлись на еврейский новый год. Это совпадение Д.Карпов считает значимым, подчеркивая, что «эти судьбоносные для России события сами по себе никак не связаны с еврейской историей». Важные события мировой истории связаны и с еврейским праздниками Пурим, считает Довид Карпов: в свитке Эстер сказано, что события Пурима будут повторяться в разные эпохи. По мнению докладчика, так и случилось в 1946 г., когда в день этого праздника начался Нюрнбергский процесс; в 1953 г., когда накануне Пурима умер Сталин, и в наши дни, когда во время операции «Буря в пустыне» капитулировал другой «Аман нашего времени» — Саддам Хусейн. Говоря о преимуществах еврейского календаря, раввин заключил: «Сам Творец пользовался библейским календарем, чтобы там появилась самая главная праздничная дата — приход Машиаха уже в наши дни».

http://patriarchia.ru/db/text/231988.htm...

145 Поэтому у Кейля, Каулена, Оттли и др. опускается подобное деление; у Корнели есть, но не по порядку текста, а по систематическому подбору исторического материала. Например: пролог – 11–12гл., 1-ая часть: 1–3, 15 и 13, 1–7 и т.д. introd. Spec. 1, 421p. 146 Rawlinson. Esther. Pulpit Commentary. 1880. Oppert. Annales de la philosophie chretienne. 1864. срав. Gesenius. Hebr. Handworcerbuch 1890. 677. 406. 891 и др. Scholz. Die Na men im B. Esther. Theolog. Quartalschr. 1890. 209–264ss. В этих трудах анализируются собственные имена, находящиеся в книге Есфири, и объясняются из персидского языка. 148 Критические возражения, выработанные вышепоименованными учеными, против историчности книг Есфири, возражения, нужно заметить не очень веские, разбираются у Корнели (1. с.2,430–432рр.) и Оттли (Strack und Zockler. Handcommentar. 8,232–233 ss.). Здесь и нужная литература указана. Позднее возражения повторяются (насколько нам известно) у Зигфрида (B. Esther 1901. 132 s.), но со значительным колебанием авторов в их ценности и нередкими ссылками его на «согласие книги с историею». 149 Допускаемое некоторыми учеными языческое происхождение и имени (от перс. Пурдагана) и праздника Пурим от Персов или Ассиро-вавилонян (празд. Цагмуку в честь Мардука=Мардохей и Истары=Есфирь), справедливо опровергается, как «неестественное и невозможное», у Оттли (B. Esther. 233 s.). Действительно, ничего общего между языческим «праздником богов» и еврейским Пуримом нет и не может быть. Стоит почитать усилия Зигфрида доказать это сходство, чтобы убедиться в их тщетности… Siegfried. B. Esther. 1901,134–135 ss.). С другой стороны, стоит хоть немного припомнить отношение пленных и послепленных Иудеев к язычеству и языческим верованиям, чтобы опять придти к отрицательному выводу… (см. Oettli. 1. C). 150 См. об этой интонации и даже начертании текста в древних еврейских манускриптах книги Есфири (9, 7–9) и аллегорическом их значении у Вигуру (Руков. 2т. 1 вып. 169 стр. 2 прим.). 151 В иностранной литературе они указываются: Oppert. Commentaire historique et philosophique du livre d Esther d apres la lecture des inscriptions Perses. Par. 1864. Dieulafoy. Le livre d Esther et le parais d Assuerus (Par. 1888) et d Acropole des Suses (Par. 1892). Urquhart. Die neueren Entdeckungen und die Bible. Stuttg. 1904. 5, 51–115 ss. и во мн. др. В русской: Лопухин. Библ. История 2, 846–861 стр. Юнгеров. Книга Есфири и внебиблейские памятники. Каз. 1891г.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

616 И после них Рим «продолжал смягчать в пользу синагог законы, направленные против обществ, и делать исключения для евреев касательно всех тех обязательств, какие были противны их совести. Один лишь прозелитизм был запрещен им более или менее. Эта терпимость, которая едва нарушалась иногда мерами прещения, более жестокими, нежели продолжительными, удивляет с первого взгляда, но делается понятною после некоторых соображений. Так как у евреев религия была связана с племенем и, казалось, сливалась с ним, то поэтому именно такая всемирная империя, какою была Римская, и не должна была бояться этой религии. Такое основание иудейства было слишком узко, и на нем не могли держаться народы всех племен, над которыми парил римский орел. Это единобожие, которое было исполнено мелочных предписаний, составляющих вокруг него как бы терновую изгородь, было слишком сурово, почему и не могло их прелыцать. Таким образом, политика империи остерегалась прибегать к ненужным строгостям, которые возбудили бы едва угасший фанатизм и, не принося никакой пользы, могли бы угрожать общественному спокойствию» (Аллар П. Христианство и Римская империя от Нерона до Феодосия. СПб., 1898. С. 6–7). 617 Чернявский Η. Ф. Император Феодосий Великий и его царствование в церковно-историческом отношении. Сергиев Посад, 1913. С. 685. Подобной терпимостью императора к иудеям и вызван был его конфликт со св. Амвросием Медиоланским . 618 По словам Т. Лященко, они «чувствовали себя в Византийской империи господами и держали себя по отношению к христианам заносчиво и задорно. Насколько мало считались они с интересами и симпатиями христиан, видно из того, что до 418 года они безнаказанно употребляли крест как предмет глумления вместе с именем Амана в праздник Пурим. Потребовалось издавать особый закон против этого оскорбительного для государственной религии обычая. Но для евреев и закон не был страшен: его пришлось повторить в 412 году. Господство евреев в империи дошло до того, что современники задавали себе вопрос: кто в государстве хозяин – римлянин ли или еврей? Поэт того времени Китилий, например, восклицает: “Да разве Иудея была покорена Помпеем и Титом! Эта чума, требующая истребления, все более и более заражает страну; побежденная нация теснит победителя”.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

С латинского, Иеронимовского, перевода составлен и древнеславянский перевод, вошедший в Геннадиевскую и Острожскую Библии, причем в последней значительно приближен к переводу LXX. Еще более заметно это приближение в Елизаветинском издании, причем второй указ Артаксеркса (Есф.8:12) вновь переведен с александрийского кодекса перевода LXX. Русский синодальный перевод составлен с той же редакции LXX.    Об историческом и богословском авторитете рассматриваемых дополнений должно сказать следующее. Исторический авторитет их не может быть признан безусловным, потому что они часто противоречат параллельным каноническим повествованиям. Так, по дополнению (в Есф.1:1) Мардохей во втором году царствования Артаксеркса сделан придворным сановником и будучи в этом звании узнал о заговоре евнухов, когда «спал на лестнице дворца,» а по каноническому отделу (2:16—23), Мардохей сделан был придворным чиновником лишь после открытия этого заговора и в благодарность за это открытие, и все это было не ранее 7-го года Артаксеркса. По дополнению (1:1) Аман вознегодовал на Мардохея за донос на заговор евнухов, а по каноническому повествованию за непочтение к себе (3:3—6). По дополнению (в 3:13) назначено истребить иудеев в 14 день адара, а по каноническому отделу (3:13; 9:1), в 13-й день. По дополнению (8:12) Аман с домом своим были убиты и повешены к 13-му дню адара и в указе от этого числа уже об их казни всем возвещается, а по каноническому отделу (9:6—14) в 13 день лишь убили их, а в 14 день их повесили. Сомнение возбуждает повеление Артаксеркса (8:12) и язычникам («и вы») праздновать Пурим… По дополнению (4:17) Есфирь не ела от трапезы Амана, гнушалась ложа необрезанных и царского венца, как «рубищ оскверненных,» а по каноническому повествованию этого не видно (ср. 5:1, 6—8). Во всех случаях, без сомнения, преимущество должно отдавать каноническому повествованию, а ошибки видеть в дополнениях. Как видно из содержания неканонических дополнений (сон Мардохея — Есф.1:1; молитвы его — 4:17; разговор царя и Есфири — 5:1—2; исполнение сна Мардохея — 10:3), они составляют в большинстве лишь распространенные и витиеватые изложения канонических исторических повествований.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010