338. Общее понятие, развиваемое в подробностях далее. 339. Соответственно «Христов». 340. См. прим. 263. 341. Сильнее, чем «заблудивших» ­­ заблудившихся в море 342. См прим. 143. 343. Больше, чем прежнее 344. Еще большее «Утверди вселенную» сам «Господь» (Пс 92:1); но грех колеблет ее, а потому Крест, уничтожающий его, сообщает ей непоколебимость. Ср. в литийной ектении: «о состоянии (прочности) мира» σφλεια – нешаткость, прочность, надежность. 345. Явно чудесное действие 346. Самое чудесное действие. 347. Σταυρ πεποιθς μνον ξερεγομαι (букв, «изрыгаю, это выражение из Пс. 44:2). Ирмосы и тропари канона и начинаются по порядку одной из 30 букв этого акростиха; а прибавочная 9 песнь канона «Снедию древле» повторяет 4 последние буквы акростиха. По-гречески канон написан обычным стихотворным размером церковных песней, не укладывающимся в рамки классической метрики (Толковый Типикон I, 366, 370), а акростих к канону – шестистопным ямбом 348. πεζεσαντι – шедшему пешком; др.-слав «проходящу». 349. π’ εθεας – прямо; у классиков π’ εθεας. 350. πιστρεπτικς – возвратно, обратно; слово позднейшее, слав.: «тоже обращ на Фараона с колесницами» 351. ρμα – колесница боевая о двух колесах, употреблявшаяся также на скачках и в торжественных случаях. Противоположение пешему Израилю. 352. διαγρψας – расписывать, рисовать, перечеркивать 353. π ερους – в ширину; у классиков – вин. п без предлога 354. См. прим. 228. 355. Песнь ищет прообразов Креста в Ветхом Завете и первый такой прообраз находит в разделении с помощью жезла Моисеем Чермного моря: вертикальная линия креста нарисована была первоначальным ударом жезла в море для разделения его, а горизонтальная – взмахом того же жезла в море для соединения вод его. 356. προφηνε – показал, предзнаменовал; др.-слав. «произъяви». 357. τπον – образ наиболее существенных и поразительных черт лица или предмета, след., с его внутренней стороны. 358. См. прим. 39. 359. των ερων – священников, т. е. Аарона и Ора (Исх. 17:10). Славянское выражение хочет устранить мысль о профессионализме служения, тем более, что тогда еще Аарон и Ор не были посвящены. То обстоятельство, что крестообразно простертые руки Моисея поддерживали священники, еще более сближает этот прообраз с празднуемым событием: крест воздвигается священниками.

http://predanie.ru/book/220856-vozdvizhe...

От Нила поднимаешься к нему нечувствительно. Тут я сел на своего верблюда. Вдруг послышался тончайший и нежнейший голос какой-то птички. Он несся с каменистой горы Авейбид. Пернатая пустынница не пела, а свистала протяжно, одним тоном и с расстановкой. Что она выражала таким звуком? Не знаю. Один Бог ведает чувствования птиц небесных. А мне такой голос крылатушки показался благовестом, призывающим путника к молитве. Я вспомнил стих псалмопевца: «на горах птицы небесные превитают: от среды камения дадят глас», и начал петь тихо псалом: «Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его» и проч. Распевая его, я зорко всматривался в местность. Мы шагали между двух гор, Авейбид и Атага, в не тесной, но и не широкой долине, по взволнованной поверхности. Все это место, обе горы и их отрасли, составлены из известкового раствора и совершенно обнажены. Казалось, мы проходили по длинному храму, недоконченному и непокрытому, которого стены, северная и южная, еще ничем не украшены. Гора Авейбид, тянущаяся с запада на восток, низка, а противоположная ей Атага стоит, как исполин могучий, плечистый, ребристый и грозный. Эта гора есть сложность темно-известковых скал с примесью кремнистого хряща, кои разнообразно и вычурно высятся одна над другой, составляя одно ненаглядное целое. Она резко отделяется от смежных холмов и пригорков и в сравнении с бледной окрестностью окрашена густо-темно. Смотря на нее, я думал, что она-то и есть та гора Божия, к которой Моисей просился у фараона на трое суток, чтобы там принести жертву Иегове вместе с израильтянами. Действительно, от Нила до нее три дня пути. Эта же гора есть тот Веельсепфóн, при котором народ Божий ополчился перед чудесным переходом через Чермное море. Аджруд, в еврейской Библии Фихахирóт, в славянской – Придворье ( Исх. 14:2 ), т.е. пристанище путников, есть небольшое четвероугольное укрепление. Тут мусульмане на пути в Мекку ночуют и запасаются водой. Желая поспеть в Суэс, до которого от Аджруда надлежало ехать еще четыре часа, я отложил обозрение сей крепости до возвратного пути, тем скорее что от несносного жара изнемог, да и склонение дня к западу (на часах моих значилась половина третьего) не позволяло медлить в голой пустыне, где томила меня жажда и где зной иссушил всю влагу в моих устах и очах.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   Общее понятие, развиваемое в подробностях далее.    Соответственно «Христов».    См. прим. 263.    Сильнее, чем «заблудивших» ­­ заблудившихся в море    См прим. 143.    Больше, чем прежнее    Еще большее «Утверди вселенную» сам «Господь» (Пс 92:1); но грех колеблет ее, а потому Крест, уничтожающий его, сообщает ей непоколебимость. Ср. в литийной ектении: «о состоянии (прочности) мира» σφαλεια — нешаткость, прочность, надежность.    Явно чудесное действие    Самое чудесное действие.     Σταυρ@ πεποιθς μνον ξερεγομαι (букв, «изрыгаю, это выражение из Пс. 44:2). Ирмосы и тропари канона и начинаются по порядку одной из 30 букв этого акростиха; а прибавочная 9 песнь канона «Снедию древле» повторяет 4 последние буквы акростиха. По-гречески канон написан обычным стихотворным размером церковных песней, не укладывающимся в рамки классической метрики (Толковый Типикон I, 366, 370), а акростих к канону — шестистопным ямбом     πεζεσαντι — шедшему пешком; др.-слав «проходящу».     π’ εθεας — прямо; у классиков π’ εθεας.     πιστρεπτικς — возвратно, обратно; слово позднейшее, слав.: «тоже обращ на Фараона с колесницами»    ρμα — колесница боевая о двух колесах, употреблявшаяся также на скачках и в торжественных случаях. Противоположение пешему Израилю.     διαγραψας — расписывать, рисовать, перечеркивать     π ερους — в ширину; у классиков — вин. п без предлога    См. прим. 228.    Песнь ищет прообразов Креста в Ветхом Завете и первый такой прообраз находит в разделении с помощью жезла Моисеем Чермного моря: вертикальная линия креста нарисована была первоначальным ударом жезла в море для разделения его, а горизонтальная — взмахом того же жезла в море для соединения вод его.     προφηνε — показал, предзнаменовал; др.-слав. «произъяви».     τπον — образ наиболее существенных и поразительных черт лица или предмета, след., с его внутренней стороны.    См. прим. 39.     των ερων — священников, т. е. Аарона и Ора (Исх. 17:10). Славянское выражение хочет устранить мысль о профессионализме служения, тем более, что тогда еще Аарон и Ор не были посвящены. То обстоятельство, что крестообразно простертые руки Моисея поддерживали священники, еще более сближает этот прообраз с празднуемым событием: крест воздвигается священниками.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3681...

Эти места, конечно, принадлежали Солунским Драговичам и Сагудитам. Солунский историк не говорит, откуда пришли эти племена в окрестности Солуня, хотя и дает видеть в них переселенцев. Имп. Константин, исчисляя народы, бывшие в его время под управлением Русских Князей, упоминает между ними Драговичей (Δρουγουβιται), как соседей Кривичам. Пр. Нестор писал, что Драговичи, за долго до прибытия Рюрика в Новгород, занимали места между Припетью и Западной Двиной, т. е., нынешние Минскую и Витебскую губернии. Под Карпатами доселе есть Драгоно, замечательное особенно по тому, что там же живут Сотаки, соседи Малорусскаго наречия, как и жители Драговой 77 . В Солунских Сагудатах слышно имя Геродотовых Задунайских Сигиннов 78 . Иорнандовых Сатагаров, Сатагов и нынешних Сотаков. По известию Иорнанда, Сатаги, которых он называет и Сатагарами, по смерти Аттилы оставались на некоторое время в нижней Мизии и потом явились в Паннонии 79 . Их-то мёдом, просом и квасом почивали у Аттилы Греческого посла, Приска 80 . И так Сигинны и Сатаги жили там же, где доныне живут Сотаки-медовики, поколение Словаков, именно под Карпатами 81 . Таким образом родина Драговичей и Сагудатов под Карпатами. Белезиты (Βελεζηται) жили в Фессалии при Пагазейском залив и занимали, как показывает описание пятой Славянской войны, Фантийские Фивы и Деметриаду, места, славные по хлебородию 82 . Это местопребывание Белезитов замечательно и по тому, что показывает собой народную черту поселенцев её – любовь к земледелию. Имя Белезитов осталось в городе Велестине или Белостене, что при озере Бебейском. Это те же Славяне, которые в 799 г. имели дело с Империею под начальством «Князя Славян Бельзеции (Βελζητιας)» 83 . В последствии известно было Княжество Бельзское в Чермной России.– Имя Берзитов, борзых, встречается у Кедрина, когда говорит он о войне Греков с Болгарией 774 г. и страну их называет Βερητια, Берзетиею. Здесь Берзиты являются жителями Фракии, на севере от Константинополя 84 . Но так как Солунский историк ставит своих Берзитов подле Белезитов, подобно как Драговичей, подле Сагудитов, Стримонцев подле Рунхииов, то, вероятно, что его Берзиты жили там же, где и Белезиты, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

а)      ода Ломоносова, выбранная из Иова и б) вместе переведенное прозою стихотворение из Юнга: глас Божий к патриарху Иову; при чем многие Ломоносовы и Юнговы стихи были сличаемы с текстами библии славянской и показана краткость и выразительность языка славянского; в) стихи на столетие (carmen seculare) из Горация с мифологическими и филологическими замечаниями. Сверх того читаны с кратким разбором лучшие статьи в прозе и стихах из ежемесячных изданий 1816 года. В праздничные дни студенты занимались переводами и сочинениями по расположению учительскому. Некоторые из разобранных образцовых сочинений произносимы были студентами с кафедры для упражнения в декламации. В 1815 г. напр. в классе красноречия было преподано: теория изящных наук и искусств по Мейнерсу, трактат о проповедническом красноречии из Ролленя и Блера. По руководству Ролленя прочитаны с разбором: песнь Моисея по перехождении чрез Чермное море и несколько других мест св. писания, две беседы св. Златоуста: 1) во время отхождения его на заточение произнесенная, 2) на Евтропия патриция консула; одно слово Массилиона о блудном сыне, три похвальные слова: 1) Марку Аврелию, Томаса, 2) Екатерине II-й, Карамзина и 8) Александру 1-му, Мерзлякова, Россиада соч. Мерзлякова. Из латинских писателей переведены и разобраны были: речь Цицерона за М. Марцелла, две речи из Т. Ливия: 1) М. Катона консула в защищение Оппиева закона против роскоши женщин, а 2-я в опровержение сего закона, говоренная Л. Валерием народным трибуном и речь Мария из Саллюстия. На некоторые из сих сочинений студенты делали подражания, и сверх того упражняемы были в прозаических и стихотворных сочинениях на русском и латинском языках. Целию учреждения класса высшего красноречия было – усовершать учеников в знании ораторского искусства, которого правила, преподанные в риторике, или могли быть забываемы, или не усвоены вполне молодыми риторами. Чтение высшего красноречия предоставлялось наставникам четырех старших классов. В богословском и философском классах второстепенными учебными предметами были: церковная история и география, математика, языки – греческий, еврейский, татарский, немецкий и французский, пение, рисование, живопись и медицина. Преподавателями российского и латинского красноречия были: префект Поликарпов (1799–1802), Ласточкин (1803–1804 и 1809–1816), игумен Августин (1805–1809). В 1817 году Ласточкин, по прошению, от класса красноречия был уволен и уроки по этому предмету были закрыты, за неимением способного человека.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Лик пророческий, с Моисеем и Аароном, веселием днесь веселится, яко конец пророчествия их на нас исполнися: днесь сияет крест, имже нас спасл еси. Тех молитвами Христе Боже помилуй нас. 5534 Смерть патриарха Иосифа следует относить приблизительно к 1923 году до Р. Х. Пребывание израильтян в Египте продолжалось около 398 лет, начиная с переселения туда Иакова с его семейством. 5537 Здесь разумеется Нил, – величайшая река земного шара. Длину Нила полагают в 6000 верст; протекает он на северо-востоке Африки, начиная от Эфиопии и впадает в Средиземное море. 5538 Иосиф Флавий, еврейский историк (родился в 37 году по Р. Хр.), автор «Иудейских древностей», где он передает некоторые сказания о Моисее, коих нет в священных библейских книгах. 5539 Сказание об этом передается Георгием Кедрином, византийским писателем конца XI или начала XII в., автором т.н. «Исторического синопсиса», или собрания летописных сказаний от сотворения мира до 1059 года по Р. Хр. 5540 Под именем волхвов в древности разумелись люди мудрые, обладавшие высокими и обширными знаниями, особенно знаниями о тайных силах природы, светилах небесных, священных письменах и т.п. Они наблюдали естественные явления, толковали сны, предсказывали будущее; они были большею частью вместе с тем и жрецами, и пользовались великим уважением при дворах царских и в народе. Таковы были в особенности волхвы египетские. 5542 Мадианитяне, или Мадиамитяне, были потомками Мадиама, четвертого сына Авраама от Хеттуры; это был многочисленный народ разных Аравийских племен, который вел кочующий образ жизни. Мадиамская земля, где они имели главное местопребывание, представляла из себя пустынную местность при Еланитском заливе Чермного (Красного) моря, по восточной стороне его, в Аравии. Как потомок Мадиама, сына Авраама, Иофор и его семейство были чтителями истинного Бога. 5543 Хорив – гора в пустыне Аравийской, западная возвышенность того же горного хребта, восточную часть которой составляет Синай. 5544 По-славянски: Купина – тернистая акация Аравийского полуострова, особенно обильно растущая при горах Хориве и Синае, представляющая собою небольшой кустарник с острыми колючками. Явившаяся Моисею горящая, но не сгорающая купина, прообразовала собою, по учения св. Церкви, Богоматерь – Деву, пребывшую нетленною по воплощении и рождении от Нее Сына Божия.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Многие в том числе Dom Calmet, на основании раввинистов, полагают, что киннамон была не корица, а какое-то другое вещество, может быть алоэ. Маттиол, на основ. Плиния (XII, 19), утверждает, что корицы в Аравии не было, и она стала известна позже, посредством ввоза с Цейлона. Но позднейшие авторитеты (Геерен) указывают на высокую древность морского пути через Аден из Чермного моря, и торгового движения из Еритрейского моря (Перс. залива), от островов Барейна и от устья Шат-Ель-Араба к берегам Индии. В Индии корица называлась Равендсара; Еврейское же название киннамон, перешедшее от Финикийцев в Грекам, неизвестного происхождения; но новейшие комментаторы склоняются к мнению, что общеизвестное в древности вещество, носившее имя киннамон была именно корица, т. е. высушенная внутренняя тонкая кора дерева, известного под именем Cinnamonum Zeylanicum. Тростник благовонный. Плиний (XII, 22) знает об этом растении и указывает, что оно растет в Сирии и на горах Ливанских. По-Еврейски кане означает вообще тростник; ароматический тростник вероятно то, что мы называем Индейский нард, – Vetyver (Andropogon muricatum. Chenu, Bot. I, p. 280). Зеленый, он не имеет никакого запаха, но высушенный имеет приятный аромат. Кассия по-Еврейски Кидда. Перевод семидесяти называет это растение ирис (Dom. Calmet), но наша Славянская Библия читает: «Кассия», а Silv. de Sacy: »cannelle». Впрочем, дерево кассия есть вид киннамона, и называется в ботанике Cinnamonum Cassia. Кассия, как корица, есть внутренняя плева коры дерева. Таким образом миро составлялось из 45 фунтов ароматических веществ при не значительном количестве оливкового масла; а именно: 500 сиклей смирны ­­ 1500 золотникам или приблизительно 15 фунтам. Корицы и тростника по 77 1 / 2 фунтов и кассии 15 фунтов и только один гин оливкового масла. Но это объясняется Иудейским преданием (ссылка Кука на Отто: законы раввинистов), по которому из ароматов, путем возгонки, добывались экстракты, которые шли в концентрированном виде на приготовление мира.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

– Бог их знает, – замечал он, – может быть, это разбойники. Ведь вы знаете, какая молва идет о здешних бедуинах. В одном только месте мы осмелились подойти поближе к колодцу, где собрались женщины и дети. Они сначала очень дичились нас, но звонкие парички заставили их подойти к нам несколько поближе. Большую часть пути я прошел пешком вместе с нашим «бедуином». Мы оба страстно желали поскорее увидеть Тивериадское озеро, на котором впервые раздалось евангельское ученье Иисуса Христа. История ветхозаветного Израиля прошла по суше: Ханаан, Халдея, Египет, Синайская пустыня – вот страны библейских событий. Если евреям и случилось переходить Чермное море и реку Иордан, то и тут они дивным образом прошли, «яко по суху». Господь водил их ,,по пустыне великой и страшной, где змеи, василиски, скорпионы и места сухия, на которых нет воды» ( Втор. 8: 15 ). В этой-то сухой, безводной пустыне Господь явился Израилю и заключил с ним свой Завет. Но вот наступило время Нового Завета, и Господь являет себя на Иордане и на Галилейском море. Чрез воду крещения стали входить в Новый Завет . С лодки на Тивериадском озере раздалось Евангелие. Итак, христианство родилось на воде. И я теперь жаждал увидеть берега Галилейского моря, как колыбель христианства. Мы много опередили наших спутников, несмотря на то, что они ехали на ослах. Дорога шла к перевалу, от которого начинался спуск к озеру. Оно сразу нам открылось во всю ширину, но концы его терялись вдали за горами. Я остановился в благоговейном восторге и замер от сознания важной минуты. Вероятно, подумал я, и Христос, проходя к Тивериаде, не один раз стоял на этом перевале перед озером. «Бедуин» выразил свой восторг более шумно и сильно. Он воздел руки к небу и громко произнес по-гречески «Отче наш», я, затем, все время читал молитвы по-славянски, пока не нагнали нас остальные спутники. Теперь уже оставалось немного до Тивериады: надо было спуститься с горы к береговой равнине и зайти с южной стороны от города. Красивое озеро среди зеленеющих берегов вызывало искренние восторги у всей моей компании. Здесь царило удивительное спокойствие. Издали незаметно было на поверхности воды ни малейшей ряби. Ии одного паруса, ни одной двигающейся точки. На небе также не плывет ни одного облачка. Полнейшая тишина! Даже непрерывно льющиеся горячие лучи высокого солнца тоже как бы застыли в этой яркой картине.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Иже от кустодии научени бываху от беззаконник, покрыйте Христово востание, и приимите сребреники, и рцыте яко нам спящым, из гроба украден бысть мертвый. Кто виде, кто слыша, мертвеца украдена когда, паче же помазана и нага, оставльша и во гробе погребальная своя? Не прельщайтеся, иудее, навыкните речением пророческим, и уразумейте, яко Той есть воистинну Избавитель мира, и Всесильный. Стражи были (так) научаемы беззаконниками: скройте воскресение Христа, возьмите серебро и скажите, что во время нашего сна мертвеца украли из гроба. Кто видел, кто слышал, чтобы крали когда-нибудь мертвеца, в особенности – помазанного миром и нагого, оставившего во гробе даже свои погребальные (пелены)? Не прельщайтесь, иудеи; поймите предсказания пророков и убедитесь, что Он – по истине Избавитель мира и Всемогущий. ( Мф. 28:12–13 .) Господи, ад пленивый, и смерть поправый, Спасе наш, просветивый мир Крестом честным, помилуй нас. Господи, пленивший ад и поправший смерть, Спаситель наш, честным Своим крестом просветивший мир! помилуй нас. Богородичен. В Чермнем мори, Неискусобрачныя Невесты образ написася иногда: тамо Моисей, разделитель воды: зде же Гавриил, служитель чудесе. Тогда глубину шествова немокренно Израиль: ныне же Христа роди безсеменно Дева. Море по прошествии Израилеве, пребысть непроходно: Непорочная по Рождестве Еммануилеве, пребысть Нетленна. Сый, и прежде Сый, явлейся яко Человек, Боже, помилуй нас. Некогда в Чермном море был начертан образ не познавшей брака Невесты. Там Моисей – разделитель воды; здесь Гавриил – служитель чуда. Тогда Израиль (морскую) глубину прошел не мокрыми стопами; ныне Дева родила Христа бессеменно. Море после прохода Израиля осталось непроходимым; непорочная (Дева) после рождения Еммануила осталась неповрежденною. Боже сущий, прежде сущий и явившийся как человек! помилуй нас. ( Исх. 3:14 .) В) Стихиры на стиховне. Тебе, Воплощеннаго Спаса Христа, и Небес не разлучившася, во гласех пений величаем: яко Крест и смерть приял еси за род наш, яко Человеколюбец Господь, испровергий адова врата, тридневно воскресл еси, спасая душы нашя.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Настала тихая ночь. Я поручил себя и присных моих провидению Божию. 11. Воскресенье. Когда утренняя заря осветила наше кочевье; первое дело мое было возношение мыслей и сердца к Богу святому, крепкому и бессмертному. После молитвы я вперил взор мой в даль за Чермное море, но не узрел дивного отсвета от тамошних гор вечных. Ибо туман накрывал их. Утро было прохладно. Дул свежий ветерок. При вожделенном веянии его мы пустились в путь благодушно, наполнив поровну свои кувшинцы и мехи Нильскою водою. Дорога, проложенная в верховье Мархского поля, вела нас вдоль его в южном направлении к горе Накб-Сидыр. От ночлега до этой горы наши верблюды шагали в продолжении двух часов. Налево у нас были Насбийские скалы и стремнины, направо вся Мархская равнина, окаймленная заливцом морским. Она пространна вдоль и поперек, и богата пажитию для верблюдов. На ней в обилии растет иглистый кустарник, в рост мужа, юноши и отрока, называемый здесь, Марха, по Славянски, смерчие. Иглы на многих, тонких, гибких и высоких лозочках весьма длинны, и все торчат к верху. От слабого дуновения ветра смерчия издают глухой, протяжный гул. Не великоросло это растение, а шумит сильно. Так малые и ничтожные люди иногда делают много шуму в ветреном обществе. Гора Накб-Сидыр окаймляет и замыкает Мархское поле с юга. Когда мы подъехали к северовосточному углу ее; нам открылась Уади Шллел. Мы вошли в нее и начали подниматься в юговосточном направлении. Эта долина широка, чиста и велелепна. По обеим сторонам ее высятся величественные, песчаниковые холмы и скалы. В ней по местам ростут дерева, в роде колючих акаций. Хозяева очищали их в надежде собрать с них так называемую камедь Аравийскую (Gummi Arabicum). Уади Шиллел оканчивается у узкого всхода на хребет горы Сидырской, обделанного человеком, вероятно, в древния времена. Взобравшись на верх его, мы непосредственно вступили в долину Сидыр. Она извивистее, красивее и величественнее Уади Шиллел. Обе стороны ее облицованы отвесными, исполинскими, сплошными скалами. И что это за-скалы? Прелесть очей. Ибо они снизу до верху прокрашены разноцветно. Извиваясь между ними, видишь огромные массы, то желтые, то голубые, то иорфировые, и в них белые, черные, красные жилы и синия крапинки. Здесь начинает проявляться красота внутренних гор Синайского полуострова. На них отразилось великолепие славы Творца и Зиждителя земли. Кто не видал сих гор, тот не поймет хорошо этих слов моих хвалебных.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010