Господи ведения в мудрости подателю, открываяй, язвы непроницаемым мраком покровена суть, мощию Твоею великою давый разум человекам, благостию Твоею призвавый Павла, иже некогда бысть гонитель, во еже быти ему сосуду избранну, и благоизволивый его, да будет апостол, провозвестник и проповедник Евангелия царствия Твоего, Иисусе Христе Боже наш: Тя убо, блаже и человеколюбче, молим: даждь нам и всем людем Твоим ум неблазненный и смысл чистый, во еже познати и уразумети, коль полезно есть учение Твое святое, еже достиже нас служение его. И якоже он, подражатель Тебе бысть, творче жизни, тако и наст равно сподоби, делом и верою быти подражатели ему, и прославляти имя Твое, и хвалитися крестом Твоим на всякое время. Ты бо еси, ему же честь, славу, державу и поклонение возсылаем со Отцем Твоим благим и святым Духом, ныне и присно и проч. Посем един от диаконов читает соборное послание коптски и арабски, и егда прочтется коптски, служащий священник глаголет сию молитву; и аще бы сам патриарх священнодействовал, оную глаголет священник. Молитва по соборном послании Священник. Господи Боже чрез святые апостолы Твоя открывый нам таинство Евангелия славы Христа Твоего, и давый им по величию безконечного дара благодати твоея проповедовати всему миру преизбыточество неизследного милосердия Твоего, молим Тя Господи: сотвори ны достойны части и жребия их. Даждь нам, присно ходити по стезям их, и подражати подвигом их, и быти сообщники им в трудех и потех, яже за благочестие подъяша. Сохрани церковь Твою святую, юже чрез них основал еси, благослови агнцев стада Твоего, и умножи виноград сей, его же насади десница Твоя, во Христе Иисусе Господи нашем, о нем же… По скончании чтения соборного послания по-арабски священник восходит к престолу и кадит единожды: посем же чтет сию молитву: Молитва деяний апостольских Священник. Боже, приявый жертвоприношение Авраама и на место Исаака уготовивый ему агнца, приими и от нас Господи приношение сего фимиама, и посли нам богатое Твое милосердие. Очисти ны от всякие скверны греховные, и сподоби нас пред благостию Твоею, человеколюбче, чисто и совершенно служити во вся дни живота нашего. Помяни Господи мир и проч. И оканчивает ее молитвою фимиама, ничесоже отъемля, ниже прилагая, и по прочтении ее един с кадилом обходит хор. По скончани же чтения деяний коптски и арабски трижды глаголет, Свят: посем священник глаголет сию молитву. Молитва святого Евангелия

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Это звучало всегда очень торжественно и вселенски правдиво. Не могу не вспомнить одного анекдота с владыкой в Палестине по поводу все той же молитвы. В 1924 году митрополит ездил в Иерусалим по делам нашей Миссии. Он побывал и в Дамаске у своего друга патриарха Антиохийского Григория IV. После своего возвращения из Дамаска в Иерусалим митрополит оставался там еще некоторое время. Надо сказать, что с первых же дней пребывания в Иерусалиме, еще до поездки в Дамаск, митрополит какого-то «знатока» арабского языка, из наших же соотечественников, заставил написать ему эту молитву по-арабски, выучил ее и произносил ее на каждой литургии после греческого и славянского ее варианта. И вот по возвращении митрополита из Дамаска патриарх Григорий послал ему с ответным визитом старого сирийского митрополита (кажется, Захарию). Наш владыка предложил митрополиту-арабу сослужить в ближайшее же воскресенье в нашей миссийской церкви. Араб поблагодарил, но не служил. Он остался в алтаре и молился во время служения нашего владыки. Дело дошло до малого входа и потом до Трисвятого, во время которого, как известно, архиерей и произносит эту молитву с крестом и дикирием. Антоний вышел в положенное время из алтаря и начал по-гречески: «Кирие, Кирие эпивлепсон екс урану…» и т.д. Потом произнес по-славянски: «Господи, Господи, призри с небесе…» и, наконец, начал по-арабски выученный текст. Вдруг неописуемое изумление и даже ужас выразился на лице митрополита Захарии: «Зацем, зацем он так говорит? Зацем он нехоросо говорит? Зацем так нехоросо?» Оказалось, что наш митрополит Антоний «ничтоже сумняся» вместо «Призри с небесе» говорил «Христос воскресе». Удивительнее всего то, что два месяца митрополит каждое воскресенье произносил эти слова, и ни наш драгоман, милейший Г.Н.Халеби, ни кто-либо из братии не поинтересовался, что же говорит митрополит, были совершенно к этому равнодушны. А тут присутствовали и интеллигентные русские люди, служащие нашего консульства и Палестинского общества и другие, которые оставались совершенно безучастнык тому, что и как совершается в церкви.

http://pravoslavie.ru/3122.html

- Многие слышали, что в последнее время в Вифании обостряются отношения между христианскими монастырями и мусульманами. Вход в новое мусульманское здание на монастырской земле. - Лазария - так Вифания называется по-арабски - является сегодня местом, где процветает преступность. Положение очень плачевное, падшее. Здесь много наркоманов, много убийств. Нравственный уровень, к сожалению, низкий. Люди здесь грубые, и именно они чувствуют себя хозяевами. Здесь, можно сказать, почти нет закона. Так, эти люди нагло забирают земли христианских общин и начинают строить прямо на них. Начали с греческого монастыря. Кстати - самого большого женского греческого монастыря на Святой Земле. Там замечательные сестры. В XX столетии обитель дала настоящих подвижниц. - Была ли какая-то реакция палестинских властей на эти беззакония? - Греческий Патриархат довел дело до судебного разбирательства, но, несмотря на то, что власти велели прекратить строительство, строить продолжали. Их останавливать должна была полиция. Однажды так и сделали, но через полчаса пришла новая бригада рабочих, чтобы продолжать работу. А через два месяца - работа завершена, и уже открываются там магазины, салоны и т.п. И это на законной территории монастыря! Пока не застроенное место на русском участке. Мусульмане чувствуют себя у власти. И наши соседи тоже вдруг начали строить, нелегально строить, без всяких разрешений, в одном метре от дома наших сестер и детей. Также достраивается дом, который несколько лет назад начали строить просто на русской монастырской территории, захватив ее. Сейчас возводятся его третий и четвертый этажи. Несколько лет назад хозяин этого дома забрал нашу землю. Когда мы пришли в муниципалитет, то он сказал чиновникам, что они могут не беспокоиться - он им всем заплатит (он-то думал, что мы не понимаем по-арабски). Сейчас он грозит сестрам, что если они подадут в суд, то он заберет еще другую часть монастырского участка вблизи его дома. И чтобы не потерять эту землю, архиепископ Марк Берлинский, синодальный смотритель, благословил на этом месте строить новое школьное здание. Слава Богу, Господь посылает жертвователей, и мы начнем строить, хотя наш сосед будет угрожать.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

В воскресенье идем на службу. Храм-базилика выглядит по-современному, т. к. много раз достраивался. Подходим к батюшке за благословением. Он рассказывает, что всего неделю назад был в России, причем прямо у нас в Сергиевом Посаде! В храме стоят рядами скамейки, народ большую часть времени сидит, встают только в особо важные моменты службы. Женщины в основном с непокрытыми головами, многие в брюках. Начинается литургия. Служат по-арабски, но иногда звучит «Кирие элейсон». Малый и Великий входы обходят весь храм, впереди идет множество детей со свечами и хоругвями. Всю службу открыты Царские врата, как у нас на Пасху. «Верую» и «Отче наш» поем вместе со всеми, вокруг по-арабски, мы – по-славянски. Народу много, причащаются почти все, кто был на службе. Здесь принято исповедоваться только в каких-то особых случаях, а так все идут к причастию без исповеди. В ходе службы происходит освящение больших плоских лепешек (они стоят с воткнутыми в них свечами перед алтарем), и после причастия их раздают нарезанными на кусочки, как у нас просфоры. Дети хотят на море! Вот и третье море на нашем пути – Средиземное. На пляже видим удивительную картину – арабские женщины заходят в воду полностью одетые. Маме приходится следовать их примеру, и она едва не тонет в волнах, запутавшись в длинном платье. Местные дамы в своем мокром обмундировании выглядят удивительно, но вовсю веселятся и очень довольны жизнью: полощутся в море на надувных кругах, играют в футбол на мокром песке. Мечеть, в которой можно молиться православным «Вечный город» – это не Рим, а, конечно же, Дамаск. Здесь Каин убил Авеля, а Ной построил первое здание после Потопа! Вот и мечеть Омейядов, где, как верит Антиохийская Православная Церковь, находится глава Иоанна Крестителя, мусульмане тоже почитают ее как святыню. Для них наш Предтеча – пророк Яхья. Честная глава святого хранилась в православной часовне, но после того, как в VII веке в Дамаск пришли арабы, некий халиф стал строить мечеть и решил часовню разрушить. Сами же мусульмане рассказывают о чуде: коснувшись мощей, халиф оцепенел и не мог двигаться, пока не решил оставить святыню на месте.

http://pravoslavie.ru/36803.html

Не говорите мне о сильной любви греков к православию. Хотя эту любовь и имеет народ темный, но между цареградскими патриархами были латиномудрствующие и лютерокальвинисты, а некоторые дидаскалы, как Коридалий Кариофилакс, сеяли в свое время плевелы, а не Божью пшеницу. Мудрено ли же появиться таким сеятелям и в наш век, в который молодые люди увлекаются всяким ветром учения? Мода, завоевательница и тиранка! Гораздо бы лучше учредить отдельные училища проповедников для Сирии в монастыре Белемендском, а для Палестины в Иерусалиме, если не академических, то, по крайней мере, семинарских. Иерусалимский патриарх, как вы знаете, помышляет об основании подобного училища. Однажды он изъявил мне свою надежду на студентов нашей миссии. «Когда они выучатся по-арабски, – говорил он, – тогда могут быть наставниками у нас, и на них мы можем положиться более, нежели на других учителей». Но надежда его тщетна. Скоро ли выучатся говорить по-арабски наши студенты? Да могут ли они достигнуть такого совершенства в знании сего трудного языка, чтобы словом своим увлекать арабов, которые от природы красноречивы и красное слово любят и почитают доказательством учености, образования, мудрости человека? Согласимся на минуту, что это возможно при дарованиях и прилежном учении. Но кто же из нас будет жить долго в Иерусалиме без русского златоглавого храма и без красного терема, в непрерывных лишениях, скорбях, в поту, в грязи и, наконец, с обрезанными крыльями, без возможности украшать бедные храмы, помогать несчастным печатать арабские книги? Ad impossibilia nemo obligatur 349 . – А, кстати! – продолжал я говорить. – Мне пришли на память некоторые витязи Гроба Господня в Петербурге, которые желают учредить комитет, общество, δν ξερω τι 350 , для блага церкви Палестинской. Перед отъездом моим в Св. Град, господин Норов, поэт и паломник, читал мне свой краткий доклад государю об учреждении Палестинского комитета и говорил, что граф Орлов согласен представить этот доклад его величеству, если предварительно одобрит его канцлер.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Лариса Воронина 16 февраля 2016, 09:31 Хотелось бы узнать насколько, согласно церковному праву, мы связаны данным документом? Каковы будут последствия? Как их будут (и будут ли?) купировать и ликвидировать? Артамонова Алена 16 февраля 2016, 09:30 Господи благослови! Прости, Господи! Во времена смуты каждый проявляет свои цели и намерения. Господь попускает такие события, как лучом прожектора освещает поступки, чтобы мы задумались о вечной всеобщей взаимосвязи наших личных поступков с Божьем промыслом. Соборностью в данном случае пренебрегли - значит это личное деяние грешного человека, обличенного доверием и упованием миллионов. Нам главное не допустить нашего разделения, нашего отпадения от Православия! Ведь царство разделившиеся само в себе - падет! Нас никто не может принудить посещать иные богослужения и отказаться от Символа веры, мы на Литургии будем петь его вместе так как завещали нам наши отцы,не откажемся от Святоотеческого предания, мы будем стоять пред Царскими вратами, слушая Евангелие слово Сына Божия - Иисуса Христа, мы будем плакать на Исповеди, и радоваться Светлому Христову Воскресенью, мы будет стремиться стать его надежными воинами Христа и защитниками нашего Отечества. Мы будем учиться молиться! И помнить " Аз есмь с вами и никтоже на вы! " А если с нами Бог, то кто против! Все Святые - молите Бога о нас! Лия 16 февраля 2016, 09:23 Анна Викторова 13 февраля 2016, 09:00 /Здравствуйте, уважаемые. Позвольте мне, грешнице, поинтересоваться: а много ли тут таких, кто Устав Церкви соблюдает, ну или хотя бы пытается это делать?/Здравствуйте. Много. Робын 16 февраля 2016, 03:18 Святая библия говорит нам - " Пойдут ли двое вместе, не сговорившись между собою? " Римский Папа недавно сказал,что хотя у нас в мире разные религии, тем не менее у всех из них тот же Бог. Разные имена, но тот же Бог. Недавно в США у одного евангельского университета, одна профессор говорила так же. Она объясняла, что между нами и мусульманами мало по другому. У нас одна книга и один Бог сотворивший землю и всё то что в ней находится. Она уже не работает там. А что говорит наш Бог об этом? В первых, в коране по-арабски, название Бога есть АЛЛА. В Святой Библии по-арабски у Бога то же название - АЛЛА. Как это может быть? То же название - значит ли тот же Бог? Тут начинается и кончается сходство между ними.

http://pravoslavie.ru/90518.html

Не могу не вспомнить одного анекдота с владыкой в Палестине по поводу все той же молитвы. В 1924 г. митрополит ездил в Иерусалим по делам нашей Миссии. Он побывал и в Дамаске у своего друга патриарха Антиохийского Григория IV. После своего возвращения из Дамаска в Иерусалим митрополит оставался там еще некоторое время. Надо сказать, что с первых же дней пребывания в Иерусалиме, еще до поездки в Дамаск, митрополит заставил какого-то «знатока» арабского языка из наших же соотечественников написать ему эту молитву по- арабски, выучил ее и произносил ее на каждой литургии после греческого и славянского ее вариантов. И вот по возвращении митрополита из Дамаска патриарх Григорий послал ему с ответным визитом старого сирийского митрополита (кажется) Захарию. Наш владыка предложил митрополиту арабу сослужить в ближайшее же воскресенье в нашей миссийской церкви. Араб поблагодарил, но не служил. Он остался в алтаре и молился во время служения нашего владыки. Дело дошло до малого входа и потом до Трисвятого, во время которого, как известно, архиерей и произносит эту молитву с крестом и дикирием. Антоний вышел в положенное время из алтаря и начал по-гречески: «Кирие, Кирие епивлепсон ек урану...» и т.д. Потом произнес по-славянски: «Господи, Господи, призри с небесе...» и, наконец, начал по-арабски выученный текст. Вдруг неописуемое изумление и даже ужас выразились на лице присутствующего митрополита Захарии: «Зацем, зацем он так говорит? Зацем он нехоросо говорит? Зацем так нехоросо?» Оказалось, что наш митрополит Антоний «ничтоже сумняшеся» вместо «Призри с небесе» говорил «Христос воскресе». Удивительнее всего то, что за эти два месяца митрополит каждое воскресенье произносил эти слова и ни наш драгоман, милейший Г.Н. Халеби, ни кто- либо из братии не поинтересовался тем, что же говорит митрополит, и были совершенно к этому равнодушны. А тут же присутствовали и интеллигентные русские люди, служащие нашего консульства и Палестинского общества и другие, которые оставались совершенно безучастны к тому, что и как совершается в церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/v...

Представьте себе парадную архиерейскую обедню. Она вся песенная. Поскольку перед ранней литургией уже была отслужена и полунощница, и полная утреня, постольку перед поздней случится утреня сокращенная, именуемая здесь катавасией. Поют по очереди два псаломщика, стоящих визави посередине храма, боком к алтарю и народу. Они поют ирмосы канона (теперь Пасхи) медленно, тягуче, затейливо. Потом «Богородицу и Матерь Света» также сокращенно. Затем очень долго экзапостиларий и хвалебные стихиры. Запись в дневнике арх. Иоанна. Дамаск. 1958-1959 Ко времени Великого славословия архиерей и весь служащий собор выходят на середину храма. Славословие поют также антифонно по-гречески и по-арабски. (К сожалению, архиерей и служащие с ним тихо бормочут в это время последние две ектении утрени и ее отпуст, успокаиваясь только к концу славословия.) Сразу как кончат тропарь по славословии возглашается «Благословенно Царство» и начинается литургия (антифоны вместе «Благослови душе»; «Яко да под державою» сразу после Евангелия). «Верую» и «Отче наш» хоровая декламация школьников. Если присутствует греческая школа, «Отче наш» читается дважды по-гречески и по-арабски. Все это продолжается два часа. В Дамаске никогда не бывает проповеди; в Бейруте всегда. Недавно я был в православной деревенской школе. Вот от этого впечатления было очень хорошо. Тут и пение привело меня в восторг. Хором пели гимн Сирии, потом выступили народные певцы, воспевавшие героев борьбы за освобождения. Все это было очень красиво и воодушевленно. В кульминационные минуты раздавался гром аплодисментов. В минуты еще более кульминационные подымалась пальба из игрушечных пистолетов, весьма оглушительная в закрытом помещении. В Киеве я помечтал бы с полчаса на берегу Днепра, и проповедь была бы готова, а здесь за неделю не знаю, приготовлюсь ли Собираюсь в будущее воскресенье служить в той деревне и обдумываю проповеди. Ее надо сперва написать по-русски, потом перевести на французский и дать арабу, который переведет на арабский и будет говорить вслед за мной. Вот какая работа!

http://pravoslavie.ru/150094.html

И вместе с ним был очень пастырский священник Альфред Дельме, бельгиец. Много занимаясь людьми, он хорошо знал, кто эти люди. Он занимался всеми католиками в районе Яффы: это были оказавшиеся здесь болгары, румыны, арабы, люди из числа «праведников народов мира», обращенные израильтяне. У него хранилась база данных всех людей, с которыми он работал. Так что были богословы и были пастыри. Дельме был пастырем. Были и другие настоящие пастыри. Позже возникла община и в Иерусалиме. Да, есть определенная красота в видении богословов. Но жить только в этом видении нельзя. Будущее — оно в той реальности, которая есть уже сейчас. Было большое дело в попытке перевода католичества на иврит. И сегодня я вижу, что это очень пригодилось нашей молодежи. У нас есть ивритоязычные верующие, пусть их до сих пор очень немного. Однако это по большей части не еврейские общины, а израильские. Они — часть израильского общества, хотя многие из них себя никоим образом не ощущают евреями. Например, наш ивритоязычный католический приход в городе Беер-Шева, на юге Израиля, состоит в основном из арабов. Их там большинство. — Но ведь Беер-Шева — изначально совершенно еврейский город в центре пустыни Негев? — Да, но в 70-е годы была большая миграция арабов-израильтян из своих селений на севере страны в еврейские города, по причинам чисто экономическим. Сами переехавшие люди сохраняли важную для них арабскую идентичность, говорили друг с другом по-арабски. Но их дети уже выросли в Беер-Шеве! С трех лет и до 18 они ходят в еврейские детские сады и школы, так как — в отличие от традиционных мест арабского расселения, — в Беер-Шеве нет арабских детских садов и школ. В еврейское израильское общество они интегрируются, может быть, и не полностью, но в смысле языка — несомненно. У нас в приходе есть уже третье поколение арабов, родившихся в Беер-Шеве. Я видел и в арабских приходах в Галилее, что прихожане за богослужением иногда читают Писание на иврите, потому что они уже не умеют читать по-арабски. Имеет ли это какое-то отношение к идее «церкви из обрезанных»? Ивритоязычная церковь Израиля не есть «ecclesia ex circumcisione»: там немного русских и много арабов, совсем немного евреев, немало европейцев, приехавших сюда с большой любовью ко всему еврейскому, филиппинцев, эфиопов, индийцев. Почему? Да потому что дети всех мигрантов становятся ивритоязычными. Мы боремся за то, чтобы они остались христианами, но для этого им нужно, чтобы было христианство на местном языке.

http://pravmir.ru/samym-schastlivym-chel...

4 Типик. ркп. 1553 г. М. Синод. библ. 337 л. 452; XVI в. 814 л. 275; ркп. Солов. 1118 л. 478 об.; ркп. Анз.ск. 86 л. 348; ркп. Типогр. библ. 288 л. 502; ркп. Волокол. библ. 338 л. 262 об.; 342 л. 41 об.; Служебн. ркп. Солов. библ. 1024 л. 38; 1025 л. 51; 1026 л. 47 об.; Триод. Изд. Моск. 1591 г. л. 219. 6 Устав церковн. по чину Христовыя великия Церкви изд. 2-е, Г. К. Протопсалт. 1860 г. Констант. стр. 303 9 «Литургия в храме Воскресения была безрасходно, описывает наш русский путешественник служение на первый день Пасхи в Иерусалиме в 1858 году, служили 6 архиереев: преосвященный Мелетий (патриарший наместник), митрополит Петр аравийский, неапольский Самуил, газский Филимон, амирский Макарий (приезжий) и начальник русской миссии Кирилл, епископ мелитопольский. Евангелие читали: на престоле пре­освященный Мелетий – по гречески, преосвященный Кирилл – по славянски в царских вратах, иереи и иеродиакон в храме – на кафедрах, по гречески, славянски, арабски, валахски и турецки» (Велик. пост во св. граде Иерусалиме стр. 76). Но ставить в связь наш обычай с этим обычаем иерусалимской Церкви нет никакого основания. Здесь мы видим естественное и вполне разумное желание свято-гробскаго духовенства дать пришельцам из дальних и разных стран возможность выслушать пасхаль­ное Евангелие на своем родном языке. В Иерусалиме это делается не только по отношению к Евангелию, но к целым последованиям, совершаемым на том или другом языке, или отдельным возгласам и молитвословиям, произносимым греческими иерархами по-славянски, молдавски и проч. «За­утреня шла на греческом языке, пишет А. Селиванова, но ектении произносились попеременно то на русском, то на греческом, даже две три молитвы как-то робко и тихо пропели наши богомольцы» (Истор. Вестн. 1884 г. кн. XII, стр. 700). Тогда как наш нынешний обычай – читать Евангелие на разных языках есть ни больше ни меньше, как простая церемония, кото­рая у греков и на всем востоке имеет уже место за вечернею перваго дня Пасхи. На чтение Евангелий на разных языках в это время как на церемонию смотрят и современные Уставы греческий и болгарский (греческий. 1838 стр. 193; Устав. церковн. 1860 г. стр. 303). Вот почему мы и не ставим в связь наш обычай с обычаем Иерусалимской церкви по отношению к чтению Евангелия на литургии перваго дня Пасхи.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010