Ноября 19 (2 декабря) Священномученик Сергий (Махаев) Составитель священник Максим Максимов Священномученик Сергий родился 6 сентября 1874 года в семье священника Константина Георгиевича Махаева, служившего в Спасской церкви села Усово Московского уезда, где находилось имение великого князя Сергея Александровича. Духовное образование Сергей Константинович получил в Вифанской Духовной семинарии, которую он окончил по первому разряду в июне 1895 года. По окончании семинарии он был определен в псаломщики к московской церкви святителя Николая Чудотворца в Кошелях. С самого начала своей церковной деятельности Сергей Константинович проявил себя как педагог и ревностный проповедник слова Божия. Будучи псаломщиком, он исполнял обязанности учителя в Николо-Мясницкой двухклассной церковноприходской школе (с января 1896 по сентябрь 1897 года), причем делал это безвозмездно, затем (с сентября 1897 по август 1900 года) занимал должность учителя русского языка в старшем отделении Сергиевской в Рогожской слободе церковноприходской школы. В эти же годы он женился на Людмиле Сергеевне Цветковой, дочери московского священника Сергия Цветкова. Детей супруги Махаевы не имели. В 1900 году при Московской Иверской общине сестер милосердия Красного Креста, почетными попечителями которой являлись великий князь Сергей Александрович и великая княгиня Елизавета Феодоровна, была построена церковь в честь Иверской иконы Божией Матери. На священническую вакансию в этой церкви 29 июля 1900 года был назначен псаломщик Сергий Махаев. Преосвященный Парфений (Левицкий), епископ Можайский, 15 октября 1900 года рукоположил его во диакона и 17 октября того же года во священника. В этой церкви отец Сергий прослужил девятнадцать лет. Став священником, отец Сергий получил возможность продолжить педагогическую деятельность уже в качестве законоучителя. С 10 сентября 1901 года с разрешения епархиального начальства он одновременно состоит законоучителем основных классов Петровско-Серпуховского городского начального училища и Торговых классов Московского общества распространения коммерческого образования. Он также становится членомсотрудником Московской комиссии Императорского Православного Палестинского Общества.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Сборник Палестинской и Сирийской агиологии Сборник Палестинской и Сирийской агиологии, изданный В. В. Латышевым (два выпуска вместе; издание 1907, 1914 — Православный Палестинский сборник). Здесь представлены: СКАЗАНИЕ о мученичестве святых отцов, избиенных варварами Сарацинами в великой лавре преподобного отца нашего Савы Житие иже во святых отца нашего СИМЕОНА СТОЛПНИКА МУЧЕНИЕ святого и славного священномученика ВАВИЛЫ, архиепископа Антиохийского, и отроков трех ЖИТИЕ И ДЕЯНИЯ преподобного отца нашего МАРТИНИАНА ЖИТИЕ И ДЕЯНИЯ преподобного отца нашего Герасима отшельника МУЧЕНИЧЕСТВО СВЯТЫХ СЛАВНЫХ МУЧЕНИКОВ ХРИСТОВЫХ ШЕСТИДЕСЯТИ ТРЕХ МУЧЕНИЧЕСТВО святого Кириака архиепископа Иерусалимского ПОХВАЛА святому преподобномученику АНДРЕЮ НОВОМУ, совершившему течение мученичества в Иерусалиме ЖИТИЕ И ДЕЯНИЯ ПРЕПОДОБНОГО АНТОНИЯ НОВОГО Житие св. Фотины Самарянки и дружины ее Житие преподобного Мартиниана Страдание святых Павла и Иулиании Сборник Палестинской и Сирийской агиологии, изданный В. В. Латышевым. Выпуск первый. ПРЕДИСЛОВИЕ Недостаток топографических и исторических сведений о палестинских и сирийских городах и селениях в известных нам произведениях древних греческих авторов давно уже побудил Императорское Православное Палестинское Общество обратить внимание и на те народные греческие агиологические тексты христианской эпохи, которые обычно называются синаксарями, мученичествами и житиями. Эти тексты, при всем их многословии; обыкновенно содержат в себе столь подробные сведения топографического или исторического характера, что представляют как бы верные памятники данных мест, или даже сокровищницы преданий их старинных обитателей. Впрочем, известно и внимание, повсюду обращенное в течение последнего тридцатилетия на агиологические памятники, и почерпаемый из них изобильный материал разнообразного интереса. Понятно, что и наше Общество не могло в известной мере не принять участия в их изучении, издавая по мере возможности представлявшиеся ему греческие агиологические тексты, имеющие отношение к Палестине  1 .

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=935...

Раздел 8: Документы о ремонте храмов и подворий Русской Духовной Миссии В Иерусалиме. 1895–1902 570. Письмо обер-прокурора Св. Синода К.П. Победоносцева председателю ИППО великому князю Сергию Александровичу С.-Петербург 30 ноября 1895 г. Копия Ваше Императорское Высочество, Ваше Императорское Высочество письмом от 26 минувшего октября за 88, изволили уведомить меня, что находящиеся в Иерусалиме и состоящие в ведении местной Российской Духовной Миссии Троицкий собор, церковь Св. Марии Магдалины и дом Миссии пришли в разрушение и требуют капитального ремонта, и что состоящее под председательством Вашего Высочества Императорское Православное Палестинское Общество предполагает в виде помощи Миссии, выдать ей в ссуду 31658 р. 22 ½ к. золотом или 126 624 фр. 90 сан., но с тем, чтобы к этой сумме присоединен был долг миссии Обществу, составляющий к 1 июля сего года 18343 р. 77 ½ к золотом, или 73375 фр. 10 сан. и образовавшаяся таким образом общая сумма долга в 50000 руб. золотом, или 200000 фр. была уплачена Миссиею в 51 ¾ лет по расчету ½% погашения и 4 ½ % росту в год, а занятая сумма была употреблена исключительно на ремонт означенных зданий, но отнюдь не на приобретение или возведение новых построек. Святейший Синод, обсудив это предложение и признавая указанный заем выгодным для миссии, предоставил мне выразить Вашему Императорскому Высочеству глубочайшую признательность Синода за готовность Палестинского Общества придти на помощь Русской Духовной Миссии в Иерусалиме в удовлетворении ее потребностей, а названной Миссии разрешил приступить к займу вышеупомянутой суммы на изъясненных условиях. Приемлю долг почтительнейше довести о сем до сведения Вашего Императорского Высочества. С чувством глубочайшего почтения и совершенной преданности имею честь быть Вашего Императорского Высочества преданнейший Подписал: Константин Победоносцев . С подписанным верно: Секретарь Общества (подпись). Архив РДМ, п. 64, д. 835, 1 л. 571. Отчет архитектора К. Шика о состоянии Троицкого Собора

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

РЕГИОНАЛЬНЫЙ ОБЩЕСТВЕННЫЙ ФОНД ПАМЯТЬ МУЧЕНИКОВ И ИСПОВЕДНИКОВ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ Ноября 1 9 (2 декабря) Священномученик Сергий Махаев Священномученик Сергий родился 6 сентября 1874 года в семье священника Константина Георгиевича Махаева, служившего в Спасской церкви села Усово Московского уезда, где находилось имение великого князя Сергея Александровича. Духовное образование Сергей Константинович получил в Вифанской Духовной семинарии, которую он окончил по первому разряду в июне 1895 года. По окончании семинарии он был определен в псаломщики к московской церкви святителя Николая Чудотворца в Кошелях. С самого начала своей церковной деятельности Сергей Константинович проявил себя как педагог и ревностный проповедник слова Божия. Будучи псаломщиком, он исполнял обязанности учителя в Николо-Мясницкой двухклассной церковноприходской школе (с января 1896 по сентябрь 1897 года), причем делал это безвозмездно, затем (с сентября 1897 по август 1900 года) занимал должность учителя русского языка в старшем отделении Сергиевской в Рогожской слободе церковноприходской школы. В эти же годы он женился на Людмиле Сергеевне Цветковой, дочери московского священника Сергия Цветкова. Детей супруги Махаевы не имели. В 1900 году при Московской Иверской общине сестер милосердия Красного Креста, почетными попечителями которой являлись великий князь Сергей Александрович и великая княгиня Елизавета Феодоровна, была построена церковь в честь Иверской иконы Божией Матери. На священническую вакансию в этой церкви 29 июля 1900 года был назначен псаломщик Сергий Махаев. Преосвященный Парфений (Левицкий), епископ Можайский, 15 октября 1900 года рукоположил его во диакона и 17 октября того же года во священника. В этой церкви отец Сергий прослужил девятнадцать лет. Став священником, отец Сергий получил возможность продолжить педагогическую деятельность уже в качестве законоучителя. С 10 сентября 1901 года с разрешения епархиального начальства он одновременно состоит законоучителем основных классов Петровско-Серпуховского городского начального училища и Торговых классов Московского общества распространения коммерческого образования. Он также становится членом-сотрудником Московской комиссии Императорского Православного Палестинского Общества.

http://fond.ru/kalendar/1287/sergiy/

Содержание Предисловие I. Διηγησισ περι των Ιεροσολυμων και του Αγιου ορουσ Σινα Διηγησισ περι τησ Αιγυπτου και του Σινα II. Ερμηνεια των εξω τησ Κρητησ τοπων III. Διηγησισ πanυ ωφελιμοσ και ωραια περι тоυ Αγιου Ταφου IV. αφμβ´ σημαδια тоυ Αγιου Ταφου V. Θεοδοσιου Ζυγομαλα περιηγησις Σινα VI. Προσκυνηταριον περιχον πντα τ π το Σωτρος μν τερατουργηθντα θεοσημεα ν τ γ πλει ερουσαλμ κα τς τοποθσεις. VII. Περι του τοπου τησ πολεωσ Ιερουσαλημ και την περιοχην αυτησ την γην τησ επαγγελιασ VIII. Διηγησισ πανυ ωφελιμοσ περι το Σιναιον οροσ, πως ερσκεται τν σμερον μ τν βοθειαν τς κυρας μν θεοτκου κα ειπαρθνου Μαρας Προσθηκη ες τν 99-ην σελδα μεταξ τν στχων 1284–1285. Διγησις περ το Σιν κα τς τοποθεσ4 I. Разсказ о Иерусалиме и Св. горе Синае Разсказ о Египте и Синае II. Описание мест, вне Крита находящихся III. Душеспасительный разсказ о Св. Гробе IV. Заметки о Св. Гробе V. Путешествие Феодосия Зигомалы Синай VI. Проскинитарий, содержащий все чудесные знамения, явленные Спасителем нашим в Святом городе Иерусалиме, и описание местностей Рассказ о Св. горе Синае VII. О граде Иерусалиме и окрестностях его, Земле Обетованной VIII. Душеспасительный рассказ о Синайской горе в каком она ныне положении с помощью Госпожи нашей Богородицы и Приснодевы Марии     Предисловие Императорское Православное Палестинское общество, придавая, в своих научных трудах, выдающееся значение старинным описаниям Св. Земли, сделанным православными очевидцами, при самом своем возникновении обратило свое особенное внимание на эти памятники старинной письменности, столь во многом отличные от таковых же памятников западных писателей. С целью сделать их доступными для пользования и для научного изследования, общество в издаваемом им Палестинском Сборнике поместило до настоящего времени и выпустило в свет описания 17 Русских писателей с XII по XVIII в., 2 южно-славянских, XIII и XVII в. и 15 греческих с IV по XVII в. 1 . Из этих последних описаний – 8, а именно: Евсевия (320 г.), Епифания (1 пол. IX в.), Фотия (867/78 г.), Никиты (947 г.), Иоанна Фоки (кон. XII в.), Пердики (XIV в.), Даниила Ефесского (1493/9 г.) и Паисия (1577/92 г.), могли быть точно приурочены к известным личностям, а затем и ко времени их написания. Остальные же 7 из изданных обществом описаний дошли до нас безымянными, без означения лица, их составлявшего, и времени их составления, которое могло быть только приблизительно определяемо по внутренним их признакам. По этим признакам редакторами их отнесено древнейшее к 125 3 / 4 г. 2 , одно – к концу XIV в. 3 , четыре – к XVI в. 4 и два – к началу XVII в. 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Papad...

Αρχεο Новая историческая эпоха, новые вызовы, новые задачи 23 Μαρτου 2023 τος 11:25 В эти весенние месяцы у  владыки Евфимия (Моисеева)  две особо значимые даты. 20 марта 2022 года за Литургией в  Храме Христа Спасителя  он  был хиротонисан  во епископа. А чуть более двух десятилетий назад, 4 апреля 2001 года, принял монашеский постриг с наречением имени в честь преподобного Евфимия Великого, одного из основателей палестинского монашества, боровшегося за чистоту истинной веры и обратившего в Православие сарацинские племена. Сегодня епископ Луховицкий Евфимий, викарий Святейшего Патриарха Московского и всея Руси, является наместником  Высоко-Петровского ставропигиального мужского монастыря  в Москве, председателем  Синодального миссионерского отдела  и  Православного миссионерского общества , деканом миссионерского факультета  Российского православного университета святого Иоанна Богослова . В нашей беседе с владыкой мы затронули широкий круг вопросов, но начали, пожалуй, с главного — его прихода к вере. «Благую весть я воспринял из неповрежденного источника» — Владыка, благодаря СМИ некоторые факты Вашей биографии хорошо известны. Например, такой: период духовных исканий у Вас пришелся на студенческую пору. Какие это были годы, какой вспоминается обстановка в стране? — Действительно, мой приход к вере связан как с обучением на филологическом факультете МГУ, так и с колоссальными изменениями в стране. Ведь общественный фон оказывает большое влияние на человека, чему мы с вами стали свидетелями в наши дни, когда идет Специальная военная операция и люди чувствуют: наступила особая эпоха. То же самое было в те годы. Правда, тогда изменения носили совсем иной характер, но тем не менее присутствовало осознание того, что происходит смена эпох. В стенах Московского университета я впервые увидел православного священника, спокойно пришедшего сюда в рясе и открыто беседовавшего с молодежью. Тогда все это уже было возможно — шла Перестройка и появилась некая открытость, ее тогда называли гласность. Сегодня могу сказать одно: «Слава Богу, что я воспринял благую весть из неповрежденного источника!» Вообще, в университет приходили самые разные религиозные деятели — даже откровенные сектанты, в том числе и лидер экстремистской тоталитарной секты «Аум Синрикё» («Учение истины) Сёко Асахара, позже казненный в Японии за организацию газовой атаки в токийском метро. Один наш профессор, известный человек — академик РАН, восторгался встречей с «замечательным человеком» — «преподобным» Муном, объявившим себя «вторым пришествием Христа» и «Мессией» и тоже создавшим тоталитарную религиозную секту.

http://patriarchia.ru/gr/db/text/6012980...

В пасхальном номере Американского Православного Вестника, официального органа Русской Церкви в Америке 8, 15­–28 апреля, за 1900 год) было опубликовано Послание святителя Тихона, в то время епископа Алеутского и Северо-Американского, новопоставленному иерею Владимиру Александрову. Архипастырь напутствовал священника, которого ждала многонациональная и в большинстве своем нецерковная паства. Прошло более ста лет, но слова наставления звучат как будто для нас сегодняшних. PDF-bepcuя.   26 мая 2023 г. 16:00 В Центре Императорского православного палестинского общества в Москве 10 марта 2023 года прошла презентация серии книг «Корпус христианских текстов и исследований» Центра изучения патристики и христианской древности при Московской духовной академии. Соорганизаторами мероприятия выступили Московская духовная академия, ИППО и Центр культурного сотрудничества имени святителя Спиридона Тримифунтского. Идея «Корпуса христианских текстов и исследований» как Приложения (Supplementum) к журналу МДА «Библия и христианская древность» заключается в подготовке ориентированного на русскоязычного читателя издания текстов отцов и христианских писателей Церкви. Данный проект предполагает работу с рукописями оригинального текста, который сопровождается переводом, вводной статьей (исследованием), комментарием, индексами и словарем терминов с использованием всего имеющегося на данный момент научного отечественного и зарубежного исследовательского материала. Среди представленных работ было исследование кандидата филологических наук Армана Егишевича Акопяна «Введение в арамеистику и сирологию», выпущенное в свет издательством Московской духовной академии в серии «Современные переводы и исследования». «Журнал Московской Патриархии» попросил автора рассказать о его книге.   PDF-bepcuя. Арман Акопян 23 мая 2023 г. 16:30 В 1906 году вышло первое издание классической книги богослужебных текстов на английском языке Orthodox Service Book («Православный богослужебный сборник»). Она представляет собой сборник чинопоследований и молитв, переведенный с церковнославянского на английский язык известным американским филологом Изабель Флоренс Хэпгуд. Ее судьба поразительным образом тесно переплелась с судьбами великих людей России: Патриарха Тихона, когда он еще был архиепископом Алеутским и Северо-Американским, праведного Иоанна Кронштадтского, русских писателей Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, а также святых Американской Церкви. История о том, как начался путь Изабель Хэпгуд к переводу православного богослужения, которым до сих пор пользуются православные общины Северной Америки, — в нашем специальном материале. PDF-bepcuя.

http://e-vestnik.ru/jmp/2023/5/

Выступление епископа Будимлянского и Никшичского Иоанникия (Сербская Православная Церковь) на конференции «Нарушение прав верующих на Украине» 5 июня 2019 г. 11:31 Международная конференция, организаторами которой выступили Совет по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте Российской Федерации, Межрелигиозный совет России , Российская ассоциация защиты религиозной свободы и Императорское православное палестинское общество , прошла 29 мая 2019 года в Москве. В предпринятых Константинопольским Патриархатом на Украине действиях по признанию и слиянию двух групп, во главе которых находятся два раскольника (один из них — преданный анафеме), и предоставлению созданной структуре «автокефалии», которая не была признана ни одной из других Православных Церквей, нет ничего, что происходило бы в соответствии со святыми канонами и общепринятой церковной процедурой относительно дарования автокефального статуса. Если в самом начале были совершены тяжкие канонические нарушения (в первую очередь имеются в виду вторжение на каноническую территорию Московского Патриархата и самоуправляемой Украинской Православной Церкви без их согласия и «отмена» датируемого 1686 годом решения Константинопольского Патриарха Дионисия IV, которым Киевская митрополия была передана Московскому Патриархату, при упорном отказе от диалога с Московским Патриархатом и другими Православными Церквами, указывавшими на эти нарушения), то и все последующие действия были незаконными и неканоническими. Русская Православная Церковь своевременно основательным образом проанализировала действия Фанара и дала им оценку, опираясь на каноническую основу, что помогло другим Православным Церквам занять правильную позицию по этому болезненному вопросу. Не вдаваясь более подробно в каноническую сторону этого вопроса, мы укажем лишь несколько относящихся к ней важных деталей. Константинопольский Патриархат в данном случае показал готовность истолковывать вековые церковные положения в соответствии только со своими интересами, игнорируя нерушимые права других и правовую логику в целом. Что касается отмены решения 1686 года о передаче Киевской митрополии Московскому Патриархату, мы считаем, что, следуя этой логике, он может аннулировать и другие подобные документы, которые являются важными для Церквей, включая и томосы, данные в прошлые века другим Поместным Церквам.

http://patriarchia.ru/db/text/5449224.ht...

Закрыть itemscope itemtype="" > Выступление епископа Будимлянского и Никшичского Иоанникия (Сербская Православная Церковь) на конференции «Нарушение прав верующих на Украине» 07.06.2019 415 Время на чтение 10 минут Украине » " title="" width="" height="" align=""/> Международная конференция, организаторами которой выступили Совет по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте Российской Федерации, Межрелигиозный совет России , Российская ассоциация защиты религиозной свободы и Императорское православное палестинское общество , прошла 29 мая 2019 года в Москве . В предпринятых Константинопольским Патриархатом на Украине действиях по признанию и слиянию двух групп, во главе которых находятся два раскольника (один из них - преданный анафеме), и предоставлению созданной структуре «автокефалии», которая не была признана ни одной из других Православных Церквей, нет ничего, что происходило бы в соответствии со святыми канонами и общепринятой церковной процедурой относительно дарования автокефального статуса. Если в самом начале были совершены тяжкие канонические нарушения (в первую очередь имеются в виду вторжение на каноническую территорию Московского Патриархата и самоуправляемой Украинской Православной Церкви без их согласия и «отмена» датируемого 1686 годом решения Константинопольского Патриарха Дионисия IV, которым Киевская митрополия была передана Московскому Патриархату, при упорном отказе от диалога с Московским Патриархатом и другими Православными Церквами, указывавшими на эти нарушения), то и все последующие действия были незаконными и неканоническими. Русская Православная Церковь своевременно основательным образом проанализировала действия Фанара и дала им оценку, опираясь на каноническую основу, что помогло другим Православным Церквам занять правильную позицию по этому болезненному вопросу. Не вдаваясь более подробно в каноническую сторону этого вопроса, мы укажем лишь несколько относящихся к ней важных деталей. Константинопольский Патриархат в данном случае показал готовность истолковывать вековые церковные положения в соответствии только со своими интересами, игнорируя нерушимые права других и правовую логику в целом. Что касается отмены решения 1686 года о передаче Киевской митрополии Московскому Патриархату, мы считаем, что, следуя этой логике, он может аннулировать и другие подобные документы, которые являются важными для Церквей, включая и томосы, данные в прошлые века другим Поместным Церквам.

http://ruskline.ru/opp/2019/iyun/7/vystu...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ИЗВЕСТИЯ ПО КАЗАНСКОЙ ЕПАРХИИ» офиц. журнал, издававшийся в 1867-1918 гг. при КазДА. После авг. 1917 г. печатался с подзаголовком «Издание духовенства и православных мирян». В 1867-1903 и 1918 гг. выходил 2 раза в месяц, в 1904-1917 гг.- 4 раза в месяц (в 1917 вышло 39 номеров). Издание прервалось в сер. 1918 г., последний номер 11/12) вышел 22 июня. В 1867-1890 гг. «И. по К. е.» имели общую редакцию с академическим ж. «Православный собеседник» , обязательным к выписке всеми приходами Казанской епархии (в 1867-1872 выходили как отдельное прибавление к нему). Редакторами в этот период были ректоры КазДА: архим. Иннокентий (Новгородов) (1867-1868), архим. Никанор (Бровкович ; впосл. архиепископ Херсонский) (1868-1871), прот. Александр Владимирский (1871-1890). В 1891-1895 гг. редактором «И. по К. е.» был прот. Евфимий Малов , с нояб. 1892 г. он редактировал только неофиц. отдел, а официальный подписывали секретари консистории Н. М. Кутепов (1892-1893) и Н. П. Бернадский (1893-1895). В 1896-1903 гг. редакция вновь объединялась с редакцией «Православного собеседника», разделения на офиц. и неофиц. отделы до 1903 г. не было. В 1903 г. в оглавление неофиц. части каждого номера и в годовой указатель содержания журнала были внесены не только статьи, напечатанные в «И. по К. е.», но и статьи соответствующих выпусков «Православного собеседника». В эти и последующие годы редакторами были П. В. Знаменский (1896), С. А. Терновский (1897-1902, 1904-1905), В. И. Протопопов (1903-1904), И. М. Покровский (1905-1907), свящ. Николай Писарев (1908-1911), И. Ф. Григорьев (1912-1915) и свящ. Александр Лебедев (1916-1918). На протяжении всех лет издания в «И. по К. е.» печатались офиц. материалы: высочайшие манифесты, повеления и телеграммы; указы, определения и послания Святейшего Синода; распоряжения епархиального начальства и духовной консистории; «епархиальная хроника» (архиерейские служения и поездки, постройка и освящение храмов, назначения и перемещения представителей духовенства и др.); расписания проповедей, списки «праздных мест», списки крещеных иноверцев и присоединенных к Православию; «духовно-учебные известия» (разрядные списки, объявления, программы КазДА, КазДС и духовных уч-щ, епархиального жен. уч-ща); обращения Гурия Казанского святого братства , Палестинского православного общества и т. п.

http://pravenc.ru/text/293856.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010