19 июля 1952 г. Г. С. после кончины игум. Дионисия II был избран братией духовником и игуменом обители. С 1957 г., после преставления 2 ставровунийских старцев Киприана (1955) и Макария (1957), он воспринял духовное попечение о жен. обители Преображения Господня в Каймакли (Никосия) и Георгия Аламана монастыре . Позднее он окормлял Вавла, женский монастырь великомученика Мины , обитель Сфалангиотисса и Глосса Богородицы монастырь . Старец Г. С. имел особый дар духовничества: через таинство Исповеди и Причащения Св. Таин он вел человека к истинному покаянию и исправлению, назначал епитимии и утешал душеполезными наставлениями. Смиренный и немногословный, Г. С. не изменился после избрания его игуменом. Он продолжал выполнять тяжелую физическую работу, никогда не облачался в мантию, не надевал игуменский наперсный крест и не брал в руки игуменский жезл. Он нес послушание на кухне и помогал готовить еду для братии и трудников, а также неустанно по 15 ч. в сутки работал на земельных угодьях обители, следил за ульями и оливковыми деревьями. За воздержание его называли Германом постником. Г. С. трагически погиб: упал с обрыва и разбился, возвращаясь на тракторе с послушания (опрыскивания оливковых деревьев). Сборник его стихотворений вместе с жизнеописанием и наставлениями был издан в 1997 г. Более полное собрание его наставлений и стихотворений было подготовлено игум. Ставровуни архим. Афанасием и опубликовано под названием «Старец Герман Ставровуниот (1906-1982): Свете тихий и таинственный в помрачении сегодняшних дней» в 2000 г. Ист.: Αθανσιος (Σταυροβουνιτης), ρχιμ. Ο Γρων Γερμανς Σταυροβουνιτης (1906-1982): Θς λαρν κα μυστικν στ σκοτοδνη τν συϒχρονν καιρν. Λευκωσα, 1997. Ιερ Μον Σταυροβουνου, 20002. Лит.: Ο ϒροντας Γερμανς (1952-1982). Ιερ Μον Σταυροβουνου, 1998. Σ. 168-172; Ιωαννδης Κ. Γεροντικ του 20ο αινος. Αθνα, 1999. Σ. 379-383. А. Ю. Никифорова Рубрики: Ключевые слова: ИАКОВ ЭВБЕЙСКИЙ [в миру Иаков Цаликис] (1920 - 1991), старец, архим. и игум. Давида преподобного мон-ря на о-ве Эвбея

http://pravenc.ru/text/164821.html

Значит ли это, что отцы собора решили догматический вопрос, не расследовав его по-настоящему? Почему же Фотин не защищал своих убеждений на соборе до постановления приговора? Совсем невероятно, чтобы собор судил и осудил Фотина заочно. А раз ему предоставлено было право защиты, этот диспут после собора выглядит немотивированным оскорблением отцам собора, недоверием к нем со стороны императора. Если без обычных предвзятых мнений прочитать слова св. Епифания, то можно составить совсем не то представление о ходе дела. Правда, Фотин просит себе «опять»,  α θς, третейских судей, но протестует он против давнего приговора, произнесенного над ним «сердикским», т. е., по моему мнению 100 , Медиоланским П. собором 347 г. Что этот приговор подтвержден вновь и сирмийским собором, это не видно. Что диспут закончился приговором третейских судей, тоже неизвестно. Тогда как акты заседаний в этом роде обычно заканчиваются фopмyлoю «Edanmur» 101 , два экземпляра актов диспута, напротив, запечатаны словно секретный документ uлu corpus delicti. Эти подробности становятся понятны, если поставить «диспут» прежде «собора». Фотин видит, что суда евсевиан ему не миновать, и желает иметь третейских судей более беспристрастных, чем его богословские противники. Император назначает 8 комитов. Часть епископов уже собралась в Сирмии и присутствует на диспуте, но в качестве посторонних лиц. Диспут должен выяснить систему Фотина и дать объективный материал для соборного приговора. Роль светских судей – часто внешняя: они, как то было и ha Carmhaginensis collatio 411 г. и на халкидонском соборе, своими bлacmhымu inmerlocumiones дoлжhы не допускать ни уклонений от предмета спора, ни бесплодных пререканий по вопросам исчерпанным. Лишь один экземпляр актов оставлен Василию и собору,  ν τ κατ Βασλειον σονδ, два другие запечатаны как вещественное доказательство, как дokyмehm pendenmis limis, для «издания» которого еще не наступило время, потому что собор еще не произнес своего решающего слова.  Сардика или Сердика?

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Πσηφιστν (решающее, твердое, от ψηφζω), подобный латинскому S , „знаменует лествицу Иакова, которую он видел во сне, т. е. Пресвятую Богородицу“. Γοργν (смело, бодрственно, живо) похож на фигуру человека с простертой вправо рукой, „означает десницу Иоанна Крестителя, радующегося душой и показывающего рукой, когда крестил он Христа“. Тоже по М. Влеммиду означают: тромикон. (S) и цакисма. 488 Сверх перечисленных здесь знаков, в разных крюковых системах греков встречаются еще следующие: Κντημα одиночная (игла, острие) и Κεντματα или кентима двойная. ψηλ (высокая). ποο (утёк) – краткое колыхание или журчание голоса в гортани. Κλισμα (укатапное, катòк=кулизма). κτρεπτον (устраненное назад, измененное, извращенное); очевидно указывает на изогнутую фигуру знака. ργν – (без усилия) медленное, слабое. ναρξις (от νρχομαι) – начинание. Πεσμα (выжимки, сок) – нажим. Κελγισμα (от κλης – односкамейная ладья, скакун) – прыжок. Σταυρς (частокол, рогатка, крест; у грамматиков точка) означает остановку. θεσκεαπθες (θς κα πθες) означает сильное понижение голоса. Χορμα (хоровод, торжество). Σεσμα (сотрясение) – полутон. μηλον – толпой, вместе, дружно. Основная черта для знаков: θμα, θεματισμς σω и θεματισμς ξω. Σπρεγμα (от σπρχω) – быстрота, поспешность. Ορνισμα (от ορανζω) – возвышение. Σρμα, Συρματικ – влекомое, протяжное; срв. знак облеченного ударения. Χαμηλ (низкое, приземистое) – низкозвучно. Сюда же относятся: σναγμα, πλον (срв. πλ), κολαφισμς, χαιρετισμς, νατρχισμα, а также сложные знаки, образовавшиеся из соединения простых, наприм., ντικενω – κλισμα, ψηφιστο – σναγμα и др. Между перечисленными здесь знаками различаются: знамения великие и малые, знаки гласов 1, 2, 3 и т. д., знаки гласные, выражающие интервальные отношения, и знаки безгласные, означающие меру времени; или же способ произведения звуков, знаки стихийные (σματα), употребляемые и отдельно и в соединении с другими, наприм. олигон, петаста, и духовные (πνεματα), употребляемые только при других знаках, наприм. кентима; наконец – знаки восходящие и нисходящие, простые и сложные. Особенно сложностью знаков, как выше сказано, отличается нотная система Иоанна Кукузеля.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Если в старину, как мы видели из прочих списков, иногда произносилось и писалось безразлично Иисус и Исус: то это происходило тогда от простоты и неведения, и теперь уже неуместно. Пришедшим в возраст и сознание и Апостол заповедует оставлять детский образ мыслей и действий: егда бех младенец, яко младенец глаголах, яко младенец мудрствовах, яко младенец смышлях: егда же бых муж, младенческая отвергох ( 1Кор.13:11 ). И если мы теперь в отношении к царственным и важным лицам избегаем уже древней простоты в наименовании – Иван, Данило, Гаврило: то тем более должны иметь осторожность в отношении к святейшему Имени. Но не довольствуясь всеми этими замечаниями, ради великого соблазна старообрядцев именем «Иисус», как знамением пререкаемым ( Лк.2:34 ), и ради злоупотребления, какое из него делают безпоповцы, мы покажем самые основания, на коих утверждается православное наименование Иисус. Как бы это имя ни писалось в наших Славянских рукописях, исоусъ или (последнее чаще употребляется в древних рукописях), основание и ключ к решению этого вопроса находится не в наших Славянских рукописях, а в языке и рукописях Греческих и других разных памятниках Греческих же, так как это имя взято с Греческого. А на Греческом, всем известно, оно пишется Ιησους, с иотою (и), соответствующею нашей букве и, и итого (η) – по нашему «и». Греческие писцы рукописей в книгах свящ. Писания, богослужебных и других подобных, имена Божественные, Спасителя и некоторые другие, весьма часто в них встречающиеся, для облегчения своего писали сокращенно – только первыми да последними буквами. Так обыкновенно писали: θς, κς, χς, ος, σηρ, ιηλ, δαδ, ανος, πηρ, μηρ и многие другие, вместо: θες, χοριος, χριςος, υιος, σωτηρ, ισραηλ, δαυιδ, ανθρωπος, πατηρ, μητηρ (см. Montfauconii Palaeographia Graeca, Paris. 1708, p. 341. 342). – Посему и собственное имя Спасителя писалось сокращенно ις. Такие совращения с Греческого перешли и в Славянское письмо, а потом и в печать: бъ, гъ, хсъ, снъ, спсъ, и т. д., между ними и – И это сокращенное написание для Русского простого человека служило соблазном или подтверждением произносить самое имя Спасителя более удобным для его выговора образом: Исус, с одною гласною «и», как он произносил: Яким, Иван, Илья, вместо: Иоаким, Иоанн, Илия.

http://azbyka.ru/otechnik/Kapiton_Nevost...

278. Fol. 6, 1-я пол. XVIII в.), протопсалта Иоанна, Петра Пелопоннесского (Xeropot. 288. Fol. 78, 86, нач. XIX в.), протопсалта Иакова (Xeropot. 289. Fol. 131, 1807 г.) и др. В XIX в. мог фиксироваться распев воскресного богородична на хвалитех 2-го гласа «Преблагословенна еси» (Doch. 340. Fol. 229, ок. 1818 г.). Великое славословие в визант. период представлено распевами Мануила Газиса и Иоанна Плусиадина на 1-й глас (Dionys. 570. Fol. 90, 3, кон. XV в.). Заключительное Трисвятое могло быть выписано отдельно: «песненное, краткое» 4-го плагального гласа (σματικν, συνοπτικν - Pantel. 1045. Fol. 16, кон. XV - нач. XVI в.; ср.: Doch. 48. Fol. 181v, кон. XVI - нач. XVII в.), 2-го плагального гласа с ремаркой «в воскресенье на утрене» (Doch. 369. Fol. 57, нач. XVII в.). Часто встречаются распевы Мелхиседека, еп. Редестского, на 1-й плагальный глас (Xeropot. 100. Fol. 184, сер. XVII в.), иногда с «песненным» Трисвятым Константина из Анхиала на тот же глас (Pantel. 965. Fol. 38v, сер. XVII в.), Хрисафа Нового на 4-й плагальный с названием ργανικ (инструментальное; Xen. 128. Fol. 114, 1671 г., автограф; Pantel. 1008. Fol. 114, посл. четв. XVII в.), Баласиса на 4-й глас (Pantel. 919. Fol. 80, 1687 г.) и осмогласный цикл (Xeropot. 307. Fol. 230, 1767 и 1770 гг.), митр. Германа на гласы 1-й плагальный и 4-й λγετος (Xeropot. 266. Fol. 103v, кон. XVII - нач. XVIII в.; Pantel. 967. Fol. 76, нач. XVIII в.), осмогласный цикл Петра Берекета с его же «краткими песненными» Трисвятыми (Xeropot. 268. Fol. 41, 87, 1746 г.), Петра Пелопоннесского на разные гласы (Xeropot. 330. Fol. 182, 1781-1782 гг., здесь же помещен воскресный тропарь «Днесь спасение миру бысть»). Лит.: Wellesz E. A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxf., 19612; Devai G. Θς λαρν//Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. Bdpst., 1963. T. 11. Fasc. 3-4. S. 407-414; Williams E. V. John Koukouzeles " Reform of Byzantine Chanting for Great Vespers in the 14th cent.: Diss./Yale Univ. [New Haven], 1968; Leeb H.

http://pravenc.ru/text/155522.html

βαπτιστηρου μετ τν νεοφωτιστων προγων κα ψικεων τ νεοφωτστα κα ψλλων τ ες τ φτισμα προκεμενον χ βαρς· μακριοι ν φθησαν... μακριος νρ ω μ λογσεται· στχος β′ λγει ες τς ργυρας πλας· χ γ′ επα ξαγορεων· στχος γ′ λγει ν τ μβνι· χ γ′ κα σ φηκας τν σεβεαν τς καρδας μο· φορν σπροκαμσιν κα διωκν τν ψαλλντα τ ελογετε·. Ετα ρχεται πατριρχης μετ ρχιερων κα ερων μετ κα τν βαπτσαντων διακνων λευχειμονοντων. κα γνεται β′ εσοδος συχ. μετ δ τν εσδον εθς ντ το τρισαγου· σοι ες Χν βαπτσθητε· συναπτ δ о λγεται оτε υχ λλ’ υθως νω καθδρα κα πστολος· προκιμενον δ оχι. Далее следует чтение из апостола, по окончании которого «ντ το λληλ. λγεται τοτο. ναστ θς и т.д. κοινωνικν τ μν ρχαον (слово, которым начинается этот прокимен, написано на краю листа и так затёрто, что его нельзя прочесть), τ δ νον τερον χ (затёрто обозначение гласа) ξηγρθη ς πνν Κ′σ... λληλ 201 . Этим оканчивается служба Великой субботы и вместе устав службы по триоди. Далее следуют чтения по месяцеслову, сопровождаемые некоторыми указаниями служебного содержания. Отмечаем из них наиболее замечательное в литургическом отношении. φ. 145. Под первым сентября сделано следующее замечание: служба Богородице совершается в Халкопратийском монастыре, а на городской площади (φρον) совершается лития. В Великой же церкви отправляется служба индикту. Показаны чтения из апостола для службы Богородице и новолетию. φ. 148. Суббота перед Воздвижением – последование заупокойное. φ 148 vers. Под 10 сентября записан апостол на поклонение честному кресту. Тот же праздник упоминается под 11, 12 и 13 числом того же месяца. φ. 149. О пении на литургии в продолжение четырёх дней, предшествующих празднику Воздвижения, вместо антифонов «кресту твоему покланяемся», см. выше. φ. 149 vers. 15 сентября записана память прозрения Савла, сосуда избрания. φ. 151. 25 сентября – память труса и установления трисвятого. Лития на поле. φ. 154 vers. 6 октября – преподобного отца нашего исповедника Никиты монаха (του μονομχου † 835). Агиол. II под 6 и 13 октября. φ. 157 vers. 31 октября – обновление придела Богородицы в патриархии, в нём, же лежит честная глава св. отца нашего Аверкия (См. Агиол. II, под 31 октября). φ. 158 vers. 5 ноября – неделя перед 6 ноября, когда читается притча о богатом и Лазаре.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

В рукописях сохранились и др. песнопения в честь Е. П.: анонимный канон плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, с акростихом Θλαγγα τετρριθμον μν μαρτρων (Отряд четверочисленный пою мучеников), ирмос: Αρματηλτην φαρα βθισε (      ), нач.: Θς πατρικν, θεαρχικν, προτλειον πρχων, Λγε Θεο (Свет отеческий, богоначальный, предшествующий началам, Слове Божий) (AHG. T. 1. P. 280-293); канон, составленный гимнографом Иосифом, 4-го гласа, с акростихом Θεοις θλητας τοσδε τος μνους πλκω. Ιωσφ (Божественным мученикам эти гимны плету. Иосиф), ирмос: Τ δηγσαντι πλαι (    ), нач.: Θεοπρεπς θροισθντες ν τ σεπτ σμερον (Боголепно собравшись в честном сегодня), канон имеет 2-ю песнь (Ταμεον. Σ. 47); дополнительные икосы к кондаку Е. П. 2-го гласа (AHG. T. 1. P. 287-289). А. А. Лукашевич Иконография Житие Е. П., широко известное в регионах Византии, на христ. Востоке и Западе, повлияло на создание большого числа изображений великомученика в храмовых декорациях, мелкой пластике, рукописях. В визант. время получили распространение 3 основных сюжета с изображением святого: Е. П.- полководец-христианин, видение Е. П. распятого Христа между оленьими рогами, мученическая кончина Е. П. с женой и сыновьями. Вмч. Евстафий Плакида. Фрагмент створ-ки авория «Сорок мучеников Севастий-ских». Х в. (ГЭ) Вмч. Евстафий Плакида. Фрагмент створ-ки авория «Сорок мучеников Севастий-ских». Х в. (ГЭ) С раннего времени единоличное изображение Е. П. включалось в ряд наиболее прославленных св. воинов. Традиционно он представлен с темными вьющимися волосами, небольшими усами и короткой раздвоенной бородой. В воинском облачении Е. П. изображен на рельефе слоновой кости с образами 40 мучеников Севастийских (X в., ГЭ); на триптихе из Палаццо Венеция, Рим (сер. X в.); на Арбавильском триптихе (сер. XI в., Лувр, Париж); в церквах Каппадокии: в ц. Карабулут-килисе близ Авджылара в Гёреме (1-я четв. XI в.), в базилике Константина в Еникёе (XI в.), в церкви в Орене близ Нара (XI в.); иногда верхом на коне (в нартексе ц. св. Георгия Диасорита на о-ве Наксос, XII в.). С XIII в. Е. П. обычно изображали в кирасе, в застегнутом на груди плаще, со щитом и с мечом или копьем: в башне св. Георгия мон-ря Хиландар на Афоне (сер. XIII в.); в мон-ре Хора (Кахрие-джами) в К-поле (1316-1321); в ц. Спасителя монастыря Жича, Сербия (нач. XIV в.); в ц. Успения Богородицы мон-ря Грачаница, Косово и Метохия (ок. 1320). Известны изображения Е. П. в хитоне и гиматии: на триптихе с Деисусом и святыми (X-XI вв., Музеи Ватикана); на фресках в крипте кафоликона мон-ря Осиос Лукас (30-е гг. XI в.), в ц. Кылычлар-Кушлук-килисе в Гёреме, Каппадокия, XI в.- в позе оранта.

http://pravenc.ru/text/187479.html

«Αν δ και τον μεστητα πρτον χοντα ν ριθμος πισωρεσας ς ν πιπδψ θς, οτω τν τε πρτον νεργεα τργωνον αποτελσεις αριθμν» — смысл фразы не представляется нам вполне ясным, как, похоже и издателю, так переведшему это место на новогреческий: «ν τν πρτον ποιος χει μεστητα πισωρεσεως αριθμητικς ς εις ππεδον σχμα, ττε τν πρτον αριθμν θ καταστσης νεργς τργωνον…». «Треугольными» в античной арифметике назывались числа кратные трем, так как их можно изобразить графически в виде треугольников. 125 Григорий Богослов, Богословские песни, 3, 57, PG 37, 412А (р. п.: Т. 2. С. 22). Цитата несколько изменена Паламой применительно к потребности момента. 126 В греческом тексте не стоит вопросительный знак, но нам кажется, что без него фраза теряет смысл. 127 Пс. 67:8–9. 128 Иоил. 3:1. 129 Т. е. пустой от благодати. Ср. в Великом покаянном каноне Андрея Критского: «вселишися в пустыню страстей покаянием». 130 См. Григорий Богослов, Слово 31, 25, PG 36,160D–161A (р. п.: Т. 1. С. 457). 131 Ин. 1:14,18. 132 Мф. 3:17; Мк. 1:11; Лк. 3:12. 133 Ин. 1:33. 134 Ин. 1:32. 135 Точное изложение православной веры, 1, 8, op. cit., 8, 172–173 (р. п.: С. 21 (93)). 136 Ibid., 1, 13, op. cit., 13, 88–89 (р. п.: С. 40 (112)). 137 Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, PG 75, 601C. 138 Ibid., PG 75, 580C. 139 Григорий Великий, Dialogi, II, PL 66, 203B. В PL 77, 145–146, прим. XXVI, говорится, что греки испортили оригинальную рукопись «Диалогов». Иоанн Диакон обвиняет Фотия во вставке и замене «et Filio» на «et in Filio maneat» (примечание издателей). 140 Пс. 35:10. 141 Дионисий Ареопагит, Послание 9,1, С. 828 (р. п.: С. 829). 142 Источник цитаты не обнаружен. 143 Ин. 15:26. 144 Григорий Богослов, Слово 20, 7, PG 35, 1073А (р. п.: Т. 1. С. 301). 145 Его же, Слово 31, 12, PG 36, 145D–148A (р. п.: Т. 1. С. 450). 146 Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 33, PG 75, 569A. Св. Григорий несколько изменяет здесь цитату из св. Кирилла, которая в оригинале выглядит так: «останется [принадлежащим] Ему в собственном смысле слова [понимаемое выражение] «от Него», по причине того, что Он — от сущности Отца. Впрочем, [оно] подойдет и к ним [т. е. сущим], по причине того, что от Бога к бытию устремились не сущие, через Сына конечно». 147

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

В рецензии на издания И. Вайсом глаголических текстов A.B. Михайлов вновь обращает внимание на особую значимость хорватских бревиариев и миссалов для славянской библеистики: «1) во многих местах церковно-славянский перевод этих чтений древнее перевода кирилловских текстов и 2) при помощи их открывается возможность определить греческий оригинал, которым пользовались Первоучителя славян по другому греческому оригиналу эти чтения не исправлялись, чего нельзя сказать про кирилловские тексты св. Писания, в которых видно влияние разных греческих подлинников» 80 . Труд A.B. Михайлова «Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древне-славянском переводе» надо признать одним из выдающихся исследований в области славянской библеистики. Критически освоив весь предыдущий опыт (изложению которого посвящена 2 глава), A.B. Михайлов поставил перед собой ряд задач, которые решал всеми доступными в его время методами. К числу этих задач относятся: а) сравнение всех списков кн. Бытия для определения редакций и семей их текстов; б) установление их взаимоотношения и степень древности каждого из текстов; в) выяснение того, может ли древнейшая редакция считаться и в какой мере кирилло-мефодиевской. Решение этих задач преследует достижение одной цели «дать посильный ответ на вопрос: в каком объёме была переведена книга Бытия свв. Кириллом и Мефодием целиком или только в известной её части?» 81 . Источниками исследования были 26 славянских рукописей, содержащих полный текст книги Бытия, 25 древнеславянских паремийников XII–XVI вв. и 15 греческих профитологиев вв. Основной в исследовании является глава 3, посвящённая анализу состава и перевода древнеславянского текста книги Бытия, паремийного и четьего, по главам и стихам в сравнении с греческими оригиналами и давшая материал для выводов, содержащихся в главах 4–8. В этой главе привлекает внимание не только добытый материал, но и применяемый сравнительно-исторический текстологический метод. Приведём два примера. В славянских переводах стиха Быт.1:1 ν ρχ ποησν Θς τν ορανν κα τν γν по-разному переводится ν ρχ: искони – испьрва – въ начл. А.В. Михайлов полагает, что первоначальным, то есть кирилловским был вариант искони, что доказывается, во-первых, согласным употреблением всех паремийников и глаголического текста и, во-вторых, употреблением древнейших текстов Евангелия Мариинского, Зографского, Галицкого и др., в которых последовательно используется только этот вариант, тогда как в Ассеманиевом и Остромировом списках при переводе ρχ наблюдается колебание между искони и испьрва, поэтому испьрва A.B. Михайлов считает поправкой, явлением вторичным. Что касается варианта въ начл, то он появился позже – в Шестодневе Иоанна экзарха, который не употребляет вообще искони, но нередко использует испьрва. Таким образом, первоначальность варианта искони обосновывается

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/istorij...

Δοξολογ α μεγλη, δ ερες νδυσμενος πασαν τν ιρατικν στολν, ες τ Τρισγιον εσοδεει μετ το εαγγελ ου, υ καθς χει συνηθε αν, λλ πνω το μου βαστζων τ γιον εαγγλιον, νειλημενον μετ το ρος κα βαδ ζων τ γιον εαγγλιον, νειλημνον μετ το ρος κα βαδζων ργς, μες δε ψλλομεν τ Τρισγιον καθς χομεν θς ψαλλειν εςνεκρος, κα λθ ν ερες μπροσθεν νν μεγλων πυλν το ναο, σταται, περιμνων τν το Τρισαγιυ συμπλ ρωσιν κα τελεσθντος κφωνε, Σοφ α ρθο κα υθως εσοδικν τροπριον χος β υσχμων ωσφ; ερες πρ σχωμεν ερ ν π σι. Σοφι κα εθως ο κανονρχης τροπριον τς προφητιας κος β. συνεχ ν τ πρατα. Δοξολογ α μεγλη, ς ψαλλομνη ερες λλξας π σαν τν ερατικν στολν, κα επερ εσ κα τεροι ερες, λλξαντες πιτραχ λια κα φαιν λια, μο ως κα ο δικονοι αρουσιν π τν μων τ γιον εαγγλιον νειλημνον μετ μνο, κα ψαλλομνου μεγαλοφ νως το Τρισαγ ου ς θς στ ψαλλεσθαι ατ ες νεκρος, Εσοδεουσι μετ λαμπδων κα θυμιατο κα ιπ δων ετερ εσ, προηγουμνων μο κα φεπομνων ετκτως βαδ ζονται κα αργς. Ψλλεται δ τ Τρισγιον τρ τον μν παρ τν ερων, τρ τον παρ τν δελφν, κα τοτο στον ο ερες πλησ ον λθσι τν γ ων θυρν. λθ ντων δ κεσε κα το Τρισαγ ου πληρωθντος, κφωνε δικονος Σοφ α ρθο κα υθως ο ερες εσοδεουσι, τροπριον χος β εσχ μων Ιωσφ μιεγαλοφ νως κα ργ μχρι του Κηδεσας πθετο, κα ποτ θενται τ γιον εαγγλιον ν τ γι τραπζ κα καλπτουσι ατ μετ το μνο κα θυμισιν πνω υτο. Κα λγει ερες· πρ σχωμεν, ερ νη π σι, Σοφ α, κα εθς κανονρχης τ τροπριον τς προφητε ας χος β συνχων τ πρατα. Мы, конечно, далеки от мысли считать наше деление памятников на группы настолько совершенным, что оно не потребует новых изменений. Напротив, мы уверены, что когда в нашем распоряжении будет не семьдесят списков, а сто и больше, нам придется или сделать некоторые новые подразделения в указанных группах, или же к трем этим присоединить совершенно новые неизвестные доселе.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009