с. н. уже в Sinait. gr. 734 ( Quinlan. T. 2. P. 17; Bertoni è re. P. 175-176). Евергетидский Типикон предписывал петь его на паннихис в неделю 2-ю поста ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 524). Иерусалимский устав указывает петь этот канон на утрене 2-й недели (однако в совр. греч. Триоди канон отсутствует, сохраняясь в рус.). Также известны еще 7 канонов на 2-ю неделю поста, не вошедших в печатные книги: 1) иерусалимского Патриарха Илии III ( ок. 797), 3-го гласа, с акростихом: «ανος λα ες τν στον υν» (Хвала Илии на блудного сына), ирмос: Χρσον βυσσοτκον πδον ( ), нач.: Αμμπτως νηστεοντες σπερ φησεν διδσκαλος (Проводя пост непорочно, как сказал Учитель: Ath. Laur. D . 29, XI в.; Paris. gr. 244; Sinait. gr. 741 - Bertoni è re. P. 175; Карабинов. С. 118); 2) (предположительно) Феодора, 1-го плагального, т. е. 5-го, гласа (ирмос: λδβλθυοτεΙππον κα ναβτην ( ), нач.: Πντες καταπλαγμεν τν φατον το Θεο ες μς εσπλαγχναν (Все изумимся неизреченному Божиему о нас милосердию): Vatop. gr. 1189, XI в.; РГАДА. Тип. греч. 137, XII в.; Athen. Bibl. Nat. 625, XII в.; Ambros. F 95 sup., XII в.; Pantel. 44, XIII в., и др., а также в слав. рукописях: ГИМ. Син. 319, XII в.; Sinait. slav. 23, 1359-1360 гг.,- Горский, Невоструев. Описание. Отд. 3. Ч. 1. С. 501; Bertoni è re. P. 175); 3) Иосифа, 2-го плагального, т. е. 6-го, гласа, указанный в нек-рых изданиях греч. печатной Триоди (напр., рим. 1879) для 2-й недели поста, а также в рукописях, происходящих из мон-ря Гроттаферрата: Crypt. Δ. β. 1, XI-XII вв.; Crypt. Δ. β. 2, XI-XII вв.; Crypt. Δ. β. 1, XII в.; Vat. gr. 771, XI в. (ирмос: Τμηθεσ τμται ( ), нач.: Δξαι με στερ (Приими меня, Спасе), с акростихом: «Δξαι με στερ ς τν στον πλαι» (Приими меня, Спасе, как блудного в древности) ( Карабинов. С. 155; Bertoni è re. P. 176); 4) 2-го гласа, с акростихом в богородичнах «μαρκινοη» (ирмос Εν βυθ ( ), нач.: -Ω ψυχ ταλαπωρε (О, душа окаянная): РНБ. греч. 519, 1360 г.; Paris. gr. |
В IX в. прп. Иосиф Песнописец составил канон в честь П., К. и А. (AHG. T. 11. P. 171-182). В Синаксаре К-польской ц. (архетип кон. X в.) память П., К. и А. без сказания содержится под 17 дек. В более поздних визант. Синаксарях (напр.: Paris. gr. 1617, 1071 г.; Bodl. Auct. T. 3. 16, 1307 г.) и греч. печатных Минеях память и сказание о святых, составленное на основе Мученичества, содержатся под 9 июля (SynCP. Col. 320, 807-810). В Типиконе Великой ц. (IX-XI вв.) память мучеников также обозначена под 9 июля и говорится, что синаксис в их честь совершался в К-поле, в мон-ре Анфа близ Ксирокерка ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 336; Janin. Églises et monastères. P. 34). В Минологии имп. Василия II (1-я четв. XI в.) под 9 июля содержится заметка о П. и пострадавших с ним, в конце сказано, что А. был также обезглавлен (PG. 117. Col. 532). В нек-рых визант. Синаксарях память П. и К. указана под 9 апр. (напр., в Paris. Coisl. 224, X-XI вв.). В «Синаксаристе» прп. Никодима Святогорца кончина святых датируется 361 г., А. назван монахом. В палестино-груз. календаре X в. (Sinait. iber. 34) память П., К. и А. отмечена под 9 и 10 апр.: в первом случае святые названы мучениками, вместо имени К. указан Кирилл, во втором - монахами, вместо имени К. стоит имя Каприан ( Garitte. Calendrier Palestino-Géorgien. P. 59). На груз. языке сохранились 2 редакции Мученичества П., К. и А.: кименная (оригинальная) версия содержится под 9 июля в рукописи из коллекции Бодлианской б-ки (Bodl. georg. 1, XI в. Fol. 242v - 251v). В этой рукописи имя К. передается как Карпиан. Метафрастическая (расширенная) редакция Мученичества дошла под 6 июля в поздней рукописи Кутаисского государственного историко-этнографического музея (Кут. 3, XVI в. Л. 378 об.- 391) ( Габидзашвили. Переводные памятники. Т. 1. С. 309-310). В арм. Синаксаре Тер-Исраэля XIII в. память П., К. и А. и сказание о них содержатся под 10 хротица (16 июля) (PO. T. 21. Fasc. 6. P. 734-737). В ряде арабо-мелькитских Синаксарей XIV-XVIII вв. память П. и К. содержится под 7 апр. В мелькитском Евангелиарии 1215 г. (Vat. syr. 20) под 9 апр. указана память П., названного мучеником, и преподобного К. Под этим же числом память П. (без К. и А.) обозначена в мелькитском Орологии (Vat. syr. 77) XV в. и в маронитском календаре (Vat. syr. 313) XVI в. ( Sauget. 1969. P. 371-372). |
Распевы И. Г. содержатся во мн. древних рукописях, напр. в Аколуфии Athen. Bibl. Nat. 2458 и в др. рукописях XIV-XV вв. (Athen. Bibl. Nat. 2599, 2556, 2600, 2554; Ath. Chil. 26; Society of Antiquaries of London. 48 и т. д.), еще чаще - в более поздних источниках. Многочисленные песнопения И. Г. для неподвижного и подвижного годовых богослужебных кругов содержатся в списках Калофонического Стихираря, напр. в Sinait. gr. 1234, составленном в 1469 г. Иоанном Плусиадином (см. Иосиф , еп. Мефонский). В сер. XV в. мн. песнопения И. Г. были украшены лампадарием Мануилом Хрисафом и в такой форме включены в сборники, напр. в Матиматарий Ath. Iver. 975 (сер. XV в.) и в Калофонический Стихирарь Mingana. 4 (1678 г.). Большая часть этих песнопений И. Г. в нач. XIX в. была переведена в нотацию Нового метода хартофилаксом Хурмузием Гиамалисом (см. рукописи S. Sepulcri. 704, 705, 711, 712, 722, 727-734 и др.). Наиболее известные матимы И. Г.: стихиры прп. Симеону Столпнику «Мощей твоих рака» 2-го гласа, ап. Иоанну Богослову «Реки богословия» 1-го гласа, вмч. Димитрию Солунскому «Истины необоримый воин» (Ο τς ληθεας ττητος στρατιτης) 4-го плагального (8-го) гласа и «Веселися в Господе граде Фессалоники» 1-го гласа, ап. Иоанну Богослову «Реки богословия» 1-го гласа и свт. Николаю Мирликийскому «Святителей удобрение» 2-го плагального (6-го) гласа, пятнадцатисложник на 1 сент. «Ты мое прибежище крепкое» (Σ μο σκπη κραται) на 2-й глас, матима в Неделю сыропустную «Седе прямо» (Εκθισεν πναντι) на 2-й плагальный глас, херувимская Великой субботы «Да молчит всякая плоть» на 1-й плагальный (5-й) глас, причастен Великой субботы «Восста яко спя Господь» на 2-й плагальный глас, ирмос Пасхи «Светися, светися» 1-го гласа, стихира Пасхи «Воскрес Иисус от гроба» 2-го плагального гласа, причастен Пасхи «Тело Христово» на 3-й глас νανα и на 1-й плагальный (5-й) глас, стихира Пятидесятницы «Днесь благодать» 2-го плагального гласа, богородичен 2-го гласа ξω «Милости Источниче» (Моление теплое) и др. |
Самогласные стихиры, положенные в совр. Триоди в Б. с. н., были написаны св. Стефаном Савваитом (известны 2 Стефана Савваита, один † 794, другой † ок. 807 - Карабинов. С. 119). В рукописях также приводится ряд подобных стихир, вышедших из употребления ( Quinlan. T. 2. P. 4-5; Карабинов. С. 144, 248). Песнопение «Объятия Отча» - это проимий кондака Романа Сладкопевца, зафиксированный в греч. и слав. Кондакарях в Б. с. н. (Laur. Г. 28, IX в.- Grosdidier de Matons J. Romanos le Mélode. P., 1977. P. 90; ГИМ. Син. 777, XIII в.- Горский, Невоструев. Описание. Т. 3. Отд. 2. С. 387) и присутствующий уже в Триоди Sinait. gr. 734 ( Quinlan. T. 2. P. 4). Студийско-Алексиевский Типикон называет его кондаком ( Пентковский. Типикон. С. 234; ср.: С. 413, где оно названо тропарем), так же, как и принятый ныне в РПЦ Требник (см. совр. чин монашеского пострига в великую схиму - Требник большой. Л. 80). В иерусалимских Типиконах и Триодях это песнопение обычно называется седальном . Роману Сладкопевцу также принадлежит кондак «Τν σωτον ζλοσα» (Блудного поревновал), к-рый помещен в Б. с. н. в Кондакарях Vatop. 1041, X-XI вв., и Patm. 213, XI в., в неделю 2-ю поста ( Карабинов. С. 83; Grosdidier de Matons. Romanos le Mélode. P. 90; Bertoni è re. P. 135-136). Анонимный кондак 3-го гласа «Τς πατρας δξης σο» ( ), к-рый приводится в совр. Триоди, встречается во мн. рукописных Кондакарях и Триодях с X в. ( Grosdidier de Matons. Romanos le Mélode. P. 90; Bertoni è re. P. 179). Раскрытию притчи о блудном сыне в совр. Триоди посвящены также 1-й канон на утрене 2-й недели и все самогласны 3-й седмицы Великого поста. То же содержание имеют надписанные именем Иосифа Студита трипеснец в понедельник и подобны на «Господи, воззвах» в понедельник и среду 3-й седмицы поста - возможно, песнотворец знал о связи 3-й седмицы Великого поста с воспоминанием притчи о блудном сыне. Канон 4-го плагального, т. е. 8-го, гласа (ирмос: Αρματηλτην Θαρα ( ), нач.: Αναλαβντες ν θερμος τος δκρυσι ( )), с алфавитным акростихом в тропарях и именем Феофана в богородичнах, выписан в качестве 3-го канона Б. |
493. 32 Sinait. Gr. 579, Sinait. Gr. 563, Sinait. Gr. 570, Sinait. Gr. 578, Sinait. Gr. 595, Sinait. Gr. 610, Sinait. Gr. 614, Sinait. Gr. 624, Sinait. Gr. 631. См. Harlfinger D., Reinsch D. R., Sonderkamp J. A. M. Die datierten griechischen Handschriften des Katharinen-Klosters auf dem Berge Sinai 9. Bis 12. Jahrhundert. Berlin,1983. S. 26–27. 33 Отчёт см.: Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici auspiciis imp. Alexandri II susceptae. Accedit catalogus codicum par ex Oriente perlatorum. Lipsiae, 1860. 36 Так в Sinait. Gr. 607 (IX–X вв.) в 10 мартовских и 11 апрельских обнаружены вторые песни, ни одна из которых не вошла в печатные книги. 37 Пападопуло-Керамевс А. Указ. соч. С. 366–388, 373–375; PapadÒpouloj-KerameÚj A. Sumbolaˆ e„j t¾n ƒstor…an tîn Mhna…wn//‘Ekklhsiastik¾ ¢l»qeia. T. 24. 1900. S. 388–395; T. 25. 1901. S. 37–41. Протоиерей В. А. Рыбаков. Указ. соч. С. 385. 39 Пентковский А., Йовчева М. Праздничные и воскресные блаженны в византийском и славянском богослужении VIII–XIII веков//Paleobulgarica. Т. XXV. В. 3. София, 2001. C. 31–60. 40 Публикация других блаженн: Никифорова А. К истории исчезнувшего гимнографического жанра. Праздничные “блаженны” из греческой Минеи IX–XII вв. из коллекции монастыря св. Екатерины на Синае//Богословский сборник. Вып. 10. М., 2002. С. 155–171. 41 Лозовая И. Е. О системе пения седмичных канонов Октоиха//Гимнология “Византия и Восточная Европа. Литургические и музыкальные связи”. Вып. 4. М., 2004. С. 52–68. 43 Перевод выполнен по AHG VII, 375–383. Публикацию всего канона см. Никифорова А. Ю. Реликвии в византийской гимнографии//Реликвии в Византии и Древней Руси. Письменные источники/Под ред. А. М. Лидова. М., 2006. С. 109–167. 47 Акростих — формальный приём организации преимущественно поэтических текстов, при котором начальные буквы строф или отдельных стихов образуют алфавитный ряд либо слово или фразу; использовался для предотвращения сокращений, интерполяций, изменений текста, удостоверял авторство произведения. См. |
Груз. рукописи нового Тропология (Sinait. iber. 34, 26 и 20) содержат только по одному воскресному канону на каждый глас (см. ст. Иадгари ). Фрагмент греч. Тропология Sinait. gr. 794 (листы 217-218) также содержит только 1 канон (крестовоскресный 1-го гласа). В Часослове Sinait. gr. 864 находим единственный воскресный канон 8-го гласа, не вошедший в печатный О. (кроме 4-й песни), причем практически тот же канон (но в более сокращенной редакции) приведен в качестве 1-го (воскресного) канона в рукописи Sinait. gr. 776. Судя по свидетельствам груз. рукописей, в новом Тропологии получает развитие осмогласный корпус субботних песнопений, к-рых, впрочем, и достаточно для раздела будничного О. нового Тропология грузинского извода (см. ст. Иадгари ). Греч. памятники этого гимнала содержат осмогласный комплект будничных песнопений с той же системой посвящения, что и в древнем Тропологии, и тоже без указания их принадлежности к тому или иному дню седмицы. Так, в рукописи Sinait. NF MG 29 находим стихиры покаянные, крестные, мученичны, преподобным, святителям, апостолам, Богородице, умершим и др., организованные по гласам, а в рукописях Lond. Brit. Lib. Add. 26113; Sinait. gr. 776 - общий канон на каждый глас, каждая песнь к-рого содержит, как правило, по 2 тропаря крестовоскресных, воскресных, апостольских, мученичных, иерархам и преподобным (по одному тропарю), покаянных и заупокойных и завершается богородичном (в некоторых случаях перед богородичном присутствует также троичный тропарь на «Славе»). Нельзя не отметить сходство структуры такого общего канона с рассмотренным выше будничным каноном древнего Тропология в рукописи Sinait. iber. 34 ( Лозовая. 2009. С. 41; Fr ø yshov. Byzantine Rite. 2013). О. как самостоятельный сборник Выделившись в отдельный сборник, О. в некоторых рукописях (Sinait. gr. 777, 784 и 789) сохранил название своего предшественника, Тропология, однако наиболее распространенное наименование сборника - Октоих (см., напр., Sinait. gr. 795; Ath. Pantel. 43; София. |
4 В приложении B1 к Parpulov. Toward a History… приводится полный перечень известных к настоящему времени пергаменных греческих рукописей Псалтири, списков XI–XII вв. в этом перечне – около 250. 5 Paris. gr. 331, посл. треть XI в.; Sinait. gr. 868, посл. треть XI в.; Harvard. Houghton gr. 3, 1104 г.; Sinait. gr. 869, XII в.; Sinait. gr. 870, кон. XII в. 6 Здесь необходимо заметить, что чин изобразительных, изначально возникший в палестинской монашеской среде как чин келейного самопричащения запасными Святыми Дарами (см.: Лукашевич А.А. Изобразительны//Православная энциклопедия. М., 2009. Т. 21. С. 598–603; Taft. The Communion… P. 399–403), по самому своему содержанию тесно связан с молитвами до и после причащения. Древнейшие палестинские Часословы – Sinait. gr. 863, IX в., и Sinait. iber. 34, 962–965 гг. (несмотря на не самую раннюю дату рукописи, груз. перевод сохраняет следы древних традиций, не отраженных в сохранившихся греческих источниках) – даже включают в чин изобразительных молитвы после (Sinait. gr. 853. Fol. 77 r-v , изд.: Mateos J. Un Horologion inédit de Saint-Sabas (Le Codex sinaïtique grec 863 (IX e siècle)//Mélanges Eugene Tisserant. Roma, 1964. T. 3. (=Studi e Testi; 233.) P. 47–76, здесь p. 55) или до (Sinait. iber. 34. Fol. 2v–4r, изд.: Frøyshov S. R. L’Horologe “géorgien” du Sinaiticus ibericus, T. I: Édition et traduction. Paris, 2003 [рукопись докторской диссератции], здесь p. 35–40) Причащения. Поэтому было бы заманчиво предположить, что Последование ко Святому Причащению восходит прямо к чину изобразительных, но такое предположение не соответствовало бы следующим фактам. Во-первых, характерные для чина изобразительных элементы: псалмы 102 и 145, тропарь «Единородный Сыне», заповеди блаженств, тропари «Лик небесный» – не переходят в Последование ко Святому Причащению. Во-вторых, молитвы ко Причащению в Часословах Sinait. iber. 34 и Harvard. Houghton gr. 3 представляют собой внешний по отношению к изобразительным текст: в Sinait. iber. 34, упоминающем четыре молитвы, целиком приведена только первая, имеющая исповедальный характер, а четыре других предписано искать в приложении к рукописи (не сохранилось); в Harvard. |
В приложении B1 к Parpulov. Toward a History… приводится полный перечень известных к настоящему времени пергаменных греческих рукописей Псалтири, списков XI–XII вв. в этом перечне – около 250. Paris. gr. 331, посл. треть XI в.; Sinait. gr. 868, посл. треть XI в.; Harvard. Houghton gr. 3, 1104 г.; Sinait. gr. 869, XII в.; Sinait. gr. 870, кон. XII в. Здесь необходимо заметить, что чин изобразительных, изначально возникший в палестинской монашеской среде как чин келейного самопричащения запасными Святыми Дарами (см.: Лукашевич А.А. Изобразительны //Православная энциклопедия. М., 2009. Т. 21. С. 598–603; Taft. The Communion… P. 399–403), по самому своему содержанию тесно связан с молитвами до и после причащения. Древнейшие палестинские Часословы – Sinait. gr. 863, IX в., и Sinait. iber. 34, 962–965 гг. (несмотря на не самую раннюю дату рукописи, груз. перевод сохраняет следы древних традиций, не отраженных в сохранившихся греческих источниках) – даже включают в чин изобразительных молитвы после (Sinait. gr. 853. Fol. 77 r-v , изд.: Mateos J. Un Horologion inedit de Saint-Sabas (Le Codex sinaïtique grec 863 (IX e siècle)//Mélanges Eugene Tisserant. Roma, 1964. T. 3. (=Studi e Testi; 233.) P. 47–76, здесь p. 55) или до (Sinait. iber. 34. Fol. 2v–4r, изд.: Frøyshov S. R. L’Horologe “géorgien” du Sinaiticus ibericus, T. I: Édition et traduction. Paris, 2003 [рукопись докторской диссератции], здесь p. 35–40) Причащения. Поэтому было бы заманчиво предположить, что Последование ко Святому Причащению восходит прямо к чину изобразительных, но такое предположение не соответствовало бы следующим фактам. Во-первых, характерные для чина изобразительных элементы: псалмы 102 и 145, тропарь «Единородный Сыне», заповеди блаженств, тропари «Лик небесный» – не переходят в Последование ко Святому Причащению. Во-вторых, молитвы ко Причащению в Часословах Sinait. iber. 34 и Harvard. Houghton gr. 3 представляют собой внешний по отношению к изобразительным текст: в Sinait. |
στιχη...τ π или τ γδοκοντα; такое заглавие для простоты отражает не точное число песнопений, но порядок этого числа). В отличие от стихирокафизматаря, т. е. монострофной части жанрового О., многострофная его часть имеет четкую систему дифференциации песнопений по дням седмицы. Нек-рые рукописи О. по этой структуре схожи с представленной в древнем Тропологии (см. выше). Так, в рукописях Sinait. gr. 793, Crypt. Δ. γ. I (1-й раздел будничных канонов) и Crypt. Δ. γ. XIV будничные каноны понедельника и вторника посвящены теме покаяния, среды и пятницы - Св. Кресту, четверга - святым апостолам, субботы - всем святым и умершим. Др. рукописи О. отражают альтернативную традицию посвящения седмичных дней. Напр., Шестоднев рукописи Sinait. gr. 824 в понедельник содержит песнопения бесплотным силам, во вторник - св. Иоанну Предтече, в среду - Богородице, в четверг - святым апостолам, в пятницу - Св. Кресту, в субботу - умершим. Такую же систему посвящения имеют будничные каноны рукописей Sinait. gr. 794, 790 и 789. Совмещение этих 2 традиций приводит к совр. системе двойного посвящения седмичных дней, уже усвоенной рукописями X-XI вв., но и с нек-рыми локальными особенностями. Напр., рукописи Sinait. gr. 779 (X в.) и Sinait. gr. 783 (XI в.) имеют схожую с печатным О. систему посвящения будничных канонов с той лишь разницей, что в первой рукописи в субботу кроме канонов всем святым и заупокойного полагается еще и третий, посвященный вмч. Феодору Тирону; а в последней рукописи вместо богородичных канонов среды и пятницы указаны каноны соответственно свт. Иоанну Златоусту и св. ап. Иоанну Богослову. Рукопись Sinait. gr. 778 (X-XI вв.) также имеет схожую с печатным О. систему посвящения будничных канонов, однако к 2 канонам дня добавляется 3-й, богородичный, канон; в четверг вместо канона свт. Николаю (к-рый находим в последовании среды) полагается канон свт. Иоанну Златоусту, а в пятницу 3-м каноном является посвященный 40 Севастийским мученикам. Последняя рукопись (др. пример,- ркп. Sinait. gr. 781/782) является свидетельством того, что уже к X-XI вв. вполне сформировался восьмигласовый корпус богородичных канонов на каждый день седмицы, позже уже представленный как отдельный раздел, напр. в рукописях Crypt. Δ. γ. I (XI в.) и Sinait. gr. 785 (XII в.). Часть этих канонов была исключена из богослужебного употребления, другая же их часть вошла в печатный О. в качестве утренних канонов воскресенья, среды и пятницы и канонов повечерия. |
Один из этих чинов, некогда бытовавший у сирийцев-мелькитов и надписанный именем свт. Василия Великого 8 , особенно близок к тексту Sinait. NE МГ 93. Чин оглашения здесь завершается молитвой, текстуально близкой нашему 1 9 , после чего следуют возглас «Мир всем» и возложение рук священника на крещаемого 10 . Потом освящается елей – с той же молитвой, что и наш 5, – и крещаемый помазывается им с формулой, буквально совпадающей с 8 11 . Наконец, после каждения с особой молитвой (не совпадает с текстом Sinait. NE МГ 93) и диаконской ектении читается та же молитва , что и 4 12 , и совершается серия молений над водой, совпадающая с 11 и, вероятно, 12 13 , а затем освящается елей для помазания им воды в купели – с той же молитвой, что наш 7 (за исключением последних строк, посвященных каждению) 14 . Таким образом, Sinait. NE МГ 93 содержит греческие оригиналы тех молитв, что входят в состав сирийского крещального последования «по чину святителя Василия Великого ». Лишь для некоторых молитв мелькитский чин не имеет соответствий греческому – и наоборот. В частности, первый не содержит молитву 10. Но она встречается в целом ряде других сирийских чинов Крещения 15 ; вполне возможно, что ее отсутствие в рукописи, по которой издал свой текст Ассемани, является простой случайностью. Яркое отличие нашего чина от сирийских состоит в расположении молитв 4 и 7: так, в мелькитском чине «святителя Василия» первая следует после помазания крещаемого, а вторая – после молений над водой, в нашей рукописи первая предваряет освящение елея, которое составлено сразу из двух молитв, 5 и 7. Впрочем, в Sinait. NE МГ 93 молитва 7 явно находится не на своем исконном месте: на это указывают и ее обозначение как «иной» (λλη), и отрыв формулы на помазание крещаемого 8) от соответствующей молитвы 5; в 7 о елее говорится в связи с помазанием воды), и отсутствие логики как в удвоении молитвы над елеем, так и в помазании воды для ее освящения еще до произнесения молитвы об этом. Вероятнее всего, на более раннем этапе молитва 7 размещалась после 11 и 12, а редактор Sinait. NE МГ 93 или его протографа, уже позабывший о древней сирийской традиции раздельного помазания крещаемого и купели, поставил ее после 5. |
| |