В церковном процессуальном праве содержалось много реципированных норм римского права. В результате их сочетания возник римско-канонический процесс, включавший в себя 4 типа процедур рассмотрения дела: обвинительный (от accusatio - обвинение), инквизиционный (от inquisitio - расследование), денунциационный (от denunciatio - обличение, впосл. донесение) и апелляционный, а также 2 вида судебной процедуры (ординарная и экстраординарная). Основным типом церковного судебного процесса был обвинительный, представлявший собой незначительно видоизмененный позднерим. экстраординарный процесс. Он строился на обвинении, выдвинутом истцом против ответчика; т. о., для начала судебного разбирательства было необходимо подать формальный иск. Обвинительный процесс являлся состязательным: судья выносил решение на основании предъявленных истцом и ответчиком аргументов, а также показаний свидетелей. Показания свидетелей сводились к клятвенному подтверждению или отрицанию справедливости выдвинутых обвинений. Эти особенности часто позволяли обвиняемым уходить от ответственности за счет запугивания истцов и давления на свидетелей. Кроме того, было трудно выдвинуть обвинения против епископа: к личности истца, количеству и общественному положению свидетелей предъявлялись повышенные требования. В эпоху григорианской реформы велась активная борьба с нарушителями церковной дисциплины из числа клириков. В кон. XI-XII в. Римские папы и их легаты активно использовали провинциальные и региональные Соборы в качестве судебной инстанции, а также поощряли и развивали систему обращения в папский суд. В XII-XIII вв. были разработаны нормы апелляционного процесса, большинство из к-рых вошли в декретальное право при папе Иннокентии IV. В кон. XII - нач. XIII в., при папах Александре III и Иннокентии III, сложилось 2 новых типа судебных процессов - инквизиционный и денунциационный. Главная роль в них отводилась судье-следователю, а не участвовавшим в процессе сторонам. Правивший епископ или др. ординарный судья мог начать инквизиционный процесс сам в соответствии с должностными полномочиями (ex officio), если узнавал о совершении преступления или наличии scandalum - слухов, порочащих духовенство подчиненного ему диоцеза.

http://pravenc.ru/text/1470253.html

В ряде рукописей (Ambros. C 58 inf (1226); Lond. Brit. Lib. orient. 5918 (XIII-XIV вв.) и др.) сохранилась араб. версия Книг малых пророков, основанная на копт. переводе. Перевод Книги Есфири, опубликованный в рим. издании 1671 г., основан на Пешитте. В нек-рых поздних рукописях егип. происхождения он исправлен по евр. оригиналу. Для ряда неканонических книг (Товит, Иудифь, Послание Иеремии, неканоническая часть Книги Даниила, 1-я и 2-я Книги Маккавеев) существуют как версии на основе греч. текста (рим. Библия 1671 г. и ее поздние рукописные копии), так и переводы с коптского, по-видимому XIII-XIV вв. До недавнего времени самым ранним арабским переводом Евангелий копт. происхождения считалась т. н. Александрийская Вульгата - перевод, осуществленный в кон. IX - нач. X в. (известны ок. 150 рукописей). Согласно И. Гвиди, в его основе лежит коптский (бохайрский) текст, близкий к тексту рукописи Vat. copt. 9 (1204/05), в который были включены недостающие стихи из сир. или греч. НЗ, отсутствующие в древней копт. версии ( Guidi. Le traduzioni degli Evangelii. 1888. P. 22-24). Совр. исследования отвергают эту гипотезу за отсутствием к.-л. убедительных доказательств того, что версия Александрийской Вульгаты основана на копт. переводе. Араб. текст в параллельном столбце Vat. copt. 9 не является переводом с коптского, он лишь был исправлен в нек-рых местах по копт. тексту. Отнесение мн. учеными рукописи Beirut. Bibl. Or. orient. 430 (уточненная датировка по колофону - 984; общераспространенная ошибочная датировка - 1048) к свидетелям этого перевода является некорректным. Высказываются 2 предположения о происхождении Александрийской Вульгаты: либо она первоначально была переведена с сирийского, а затем пересмотрена на базе визант. «текста большинства»; либо перевод был осуществлен с сирийского и греческого одновременно. С XII в. эта версия постепенно получила признание среди коптов и копт. варианты были введены в ее текст. В кон. XIII-XIV в. Александрийская Вульгата стала общепринятым переводом для всех арабоязычных христ.

http://pravenc.ru/text/2057208.html

В управлении архиеп-ством Г. архиепископам помогал кафедральный капитул, первые упоминания о к-ром относятся к нач. XIII в. До сер. XIV в. в состав капитула входило 6 (позже 7) прелатов (препозит, декан, архидиакон, кантор, схоластик, кустош; с 1331 канцлер) и 26 каноников (с 1354 - 23). Крещение пруссов. Рельеф дверей собора Успения Пресв. Богородицы в Гнезно. XI–XII вв. Крещение пруссов. Рельеф дверей собора Успения Пресв. Богородицы в Гнезно. XI–XII вв. Первоначальные границы архиеп-ства точно неизвестны. Предположительно в него входили вост. часть Вел. Польши, Куявия, Ленчица, Серадз, территория Мазовии и, вероятно, Накельская каштеляния. Впервые территория архиеп-ства была определена в булле «Ex commissio nobis», где к архиеп-ству были отнесены каштелянии Г., Острув, Лекно, Накло, Жнин, Калиш, Честрам, Руда, Серадз, Спицимеж, Малогощ, Розпша, Ленчица, Лович, Вольбуж, Жарнув и Скаржин, а также часть Миличской и неидентифицированные каштелянии «Trabivlici et Radlici». После 1226 г. архиепископ Г. обладал юрисдикцией над Слупской каштелянией, к-рую в 1307 г. Каменьский еп. Генрих Ваххольц самовольно присоединил к своему еп-ству. Ко 2-й пол. XIV в. относятся территориальные изменения на границе с Познанским и Краковским еп-ствами: в архиеп-ство Г. были включены приходы Жонь, Грылево, Якторово, Клобуцк и Кшепице. Незначительные изменения границ произошли на рубеже XV и XVI вв. Сформировавшаяся в средние века территория архиеп-ства Г. составляла 40 100 кв. км. В 60-х гг. XVIII в. из архиеп-ства было передано 8 приходов в окрестностях Вольбужа во Влоцлавское (Куявское) еп-ство, а к архиеп-ству были присоединены 12 приходов Влоцлавского (Куявского) еп-ства. В церковно-адм. отношении архиеп-ство Г. делилось на официальства, архидиаконства, деканаты (благочиния) и приходы. Генеральный официал Г. (главный судья архиеп-ства) впервые упоминается в 1264 г. С XV в. он также исполнял обязанности генерального викария архиепископа. В XVII в. для юго-вост. части архиеп-ства было учреждено 2-е генеральное официальство в Ловиче. Окружные официальства в архиеп-стве к кон. XVII в. существовали в Камень-Краеньски, Калише, Велюне, Унеюве, Ленчице, Ловиче, Ленгницах и Кужелуве. Впосл. были образованы официальства в Вольбуже (до 1547, с 1764 - в г. Пётркув-Трыбунальски), Радомско (ок. 1630) и Скшинно (1785). К кон. XVIII в. в архиеп-стве было 12 официальств, в т. ч. 2 генеральных (Г. и Лович).

http://pravenc.ru/text/165185.html

Новой тенденцией в рус. Д. было начатое нек-рыми учеными исследование политических причин и обстоятельств создания публично-правовых актов (А. Е. Пресняков, Чаев, Смирнов, Б. А. Романов, Г. Е. Кочин). Обобщающие труды по рус. Д., появившиеся в это время (А. М. Большаков, Н. Коробков, И. Ф. Колесников), отличались традиционализмом в трактовке задач и методов Д. Пособие по груз. Д. опубликовал И. А. Джавахишвили (1926). С кон. 30-х гг. началось преподавание Д. в МГИАИ. 1-е послевоенное двадцатилетие отмечено появлением крупных публикаций актов: ГВНиП (1949), ДДГ (1950), АФЗХ (1951-1961), АСЭИ (1952-1964). Практически был издан основной комплекс рус. актов XII - нач. XVI в. (до 1505). В ДДГ и АСЭИ применялись правила дипломатической передачи текста, что резко повысило археографический уровень публикаций. В АСЭИ ко мн. документам давался историко-географический и генеалогический комментарий (Веселовский, И. А. Голубцов). Эта традиция была продолжена в АРГ (1975), «Полоцких грамотах XIII - нач. XVI в.» (1977-1985) и АММС (1984). В 80-90-х гг. вышли сборники актов Симонова, Соловецкого, Спасо-Евфимиева монастырей XVI - нач. XVII в., московских мон-рей и соборов XV-XVII вв. Была основана серия «Акты служилых землевладельцев», в к-рой печатаются документы XV-XVII вв. (1997-2002). Важнейшее значение для развития русской Д. имела монография Л. В. Черепнина «Русские феодальные архивы XIV-XV вв.» (1948-1951), в к-рой автор рассмотрел все разновидности актов этого периода, выделив проблему происхождения духовных и договорных грамот вел. и удельных князей, а также жалованных грамот. Черепнин решительно отошел от формально-юридической методологии, изучая прежде всего движение и развитие формуляра. Сочетание формулярного анализа духовных и договорных грамот с палеографическим приближало его подход к методике западноевропейской Д. Предложенные Черепниным датировки грамот впосл. неоднократно пересматривались учеными (А. А. Зимин, В. Л. Янин, В. А. Кучкин, В. Д. Назаров, Б. Н. Флоря и др.).

http://pravenc.ru/text/178525.html

Fol. 47 (X в.). Имеющиеся в составе новелл непереведенные лат. слова остались непереведенными и в славянских рукописях. Перевод Собрания в 93 главах содержится в составе Кормчих древнеслав. редакции. В наиболее раннем списке - Ефремовской Кормчей (XII-XIII вв.) - текст собрания обрывается на 88-й гл. В сокращенной редакции, представленной Уваровским списком, пропущены главы 13-26, 34-36, 54-55, 62-69А, 77, 88-89. В Устюжской Кормчей (XIII-XIV вв.) Собрание в 93 главах представлено также в сокращенном виде в составе собрания «О епископах и о монахах». Из Собрания в 93 главах в него вошли главы 36, 37, 39-48, 71, 75, 76, 80, 83, 92, причем глава 39 помещена дважды. Полный состав Собрания в 93 главах имеется в списках древнеслав. редакции: РНБ. Солов. 1056/1165 (кон. XV - нач. XVI в.). Л. 270 об.- 310 (по этому списку воспроизведено в изд. Бенешевича); РГБ. Рогож. 268 (3-я четв. XV в.); РГБ. Троиц. 207 (кон. XV - нач. XVI в.); РНБ. F II. 250 (1-я пол. XVI в.). В Ефремовской Кормчей к заглавию собрания была сделана приписка «Григория Акрагантского», которая перешла в Кормчие русской редакции. Др. перевод Собрания в 87 главах имеется в серб. редакции Кормчей. Он был сделан с использованием перевода Собрания в 93 главах. В греч. оригинале собрание имело 2 схолии, объясняющие значение слов «привата» (πριβτα) и «раздатели» (λαργητινες). Эти схолии имеются в ряде греч. рукописей (ГИМ. Син. греч. 432; Sinait. 1111; Vat. gr. 2060, 1167). Отличается эта редакция и наличием «паратитлов». В начале русской редакции Кормчей (главы 1-61) воспроизведен текст в переводе Древнеславянской Кормчей (т. е. Собрания в 93 главах); оглавление отсутствует, с гл. 62 текст дан по сербской редакции, но с использованием и древнеславянской. Включены и глоссы к последней главе. Дополнительные главы Собрания в 93 главах в русской редакции отделились от собрания и стали самостоятельными произведениями, получив особые названия: Nov. 137 (гл. 87) - «Иустиниана царя 6-го Собора о взаконении», Nov. 133 (гл.

http://pravenc.ru/text/2577789.html

В кон. I тыс. по Р. Х. территория совр. О. о. входила в ареал роменской культуры, связываемой с восточнослав. группами, в основном северян и вятичей. В X-XI вв. земли вятичей находились в подчинении киевских князей. Вятичи неоднократно выступали против княжеской власти, что вынуждало киевских князей и их союзников совершать в регион военные походы. Последний крупный поход осуществил Переяславский (впосл. Киевский) блгв. кн. Владимир (Василий) Всеволодович Мономах в 1096 г., дойдя до племенного центра вятичей Корьдно (предположительно находился на территории совр. Хотынецкого р-на). В XII в. регион вошел в состав Черниговского княжества. К первым древнерус. городам в регионе относятся Болдыж (впервые упом. в 1146; связывается с городищем у дер. Слободка Шаблыкинского р-на), Домагощ (1147; связывается с городищем у с. Городище Болховского р-на), Мценск (1147), Спаш (Спас; 1147; связывается с городищем у с. Спасского Орловского р-на), Кромы (1147; упом. в Воскресенской летописи, см.: ПСРЛ. Т. 7. С. 39), Новосиль (по археологическим данным, возник не позднее XII в.). По мнению И. К. Фролова, на территории совр. О. о., возможно, располагался древний Воротынск (впервые упом. в 1155; связывается с комплексом памятников у с. Воротынцева Новосильского р-на). Мн. города (Болдыж, Домагощ, Спаш и др.) были разорены во время монг. нашествия. А. М. Воронцов Во 2-й пол. XIII - нач. XVI в. большая часть совр. О. о. входила в состав Верховских княжеств (Новосильского и Карачевского), ставших с XIV в. объектом борьбы между Литовским великим княжеством (ВКЛ) и Московским великим княжеством. В 1406 г. Мценск был подчинен власти вел. князя Литовского Витовта, став одним из узловых центров власти ВКЛ в регионе. В 1423 г. территория совр. О. о. разорена ордынским ханом Бараком. Постоянные набеги и войны привели регион к запустению, превратив его в часть т. н. Дикого поля. В результате русско-литов. войн кон. XV - нач. XVI в. Верховские княжества перешли под власть Русского гос-ва, что было закреплено Московским миром 1494 г.

http://pravenc.ru/text/2581553.html

«Митерикон» – уникальный литературный памятник христианской письменности начала XIII столетия. По мнению одних исследователей, принадлежит монаху Исайе, жившему в кон. XIIнач. XIII в. c. 128]. В Византии, по мнению других, автором этих посланий может быть Исайя Отшельник (IV века) c. 134] или монах Исайя (X века) c. 263]. «Митерикон» состоит из наставлений и изречений о монашеской жизни, которые адресованы блаженной Феодоре. Большинство исследователей сходятся во мнении, что Феодора жила в конце XIIначале XIII вв. Так, исследователь Ириней Хаушерр 1 предполагает, что она была родной дочерью византийского императора Исаака II Ангела c. 286], этой же точки зрения придерживается Мария Гейне c. 17]. Кроме наставлений монаха Исайи в сборник включены изречения святых жен подвижниц, которые, по словам святителя Феофана (Говорова), «...направлены к безмолвствующим; но могут идти и вообще к инокиням, ревнующим о совершенстве в иноческой жизни» На русский язык «Митерикон» был переведен в сер. XIX в. святителем Феофаном Затворником и опубликован частями: сначала в журнале «Воскресное чтение», издаваемом при Киевской духовной академии в 1853–1859 гг. c. 87], затем в 1891 г. выходит в свет сборник, который издается Афонским Русским Пантелеимоновым монастырем После кончины Вышенского Затворника тем же издательством в 1898 году публикуется второе дополненное издание По непонятным причинам после публикации первого сборника оказалось, что в «Воскресном чтении» не до конца были опубликованы переводы святителя Стоит отметить, что «Митерикон» принадлежит к числу сборников изречений, которые продолжают традицию жанра апофегмат c. 17]. Данный жанр подразумевает краткие изречения, афоризмы, истории, назидательные поучения монахов c. 345]. Некоторые исследователи, в частности Мартирий Багин, предполагают, что Исайя составил сборник как монашеский флорилегий 2 в литературной традиции конца XIIначала XIII в. c. 27]. Отличительной чертой «Митерикона» является направленность высказываний к женщинам, которые связали свою жизнь с монашеством c. 17]. Об уникальности свидетельствует сам составитель сборника монах Исайя. Он пишет, что с огромным трудом удалось собрать данные изречения, так как «никто еще от века не составлял женские книги», и потому опасается осуждения c. 104–105]. Профессор А.И. Сидоров в своем труде «Святоотеческое наследие и церковные древности» приходит к выводу, что на возникновение поздневизантийского исихазма могло повлиять женское иночество, в частности, сборник изречений «Митерикон» c. 58], который известен благодаря труду святителя Феофана. Данное предположение также свидетельствует об уникальности «Митерикона».

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

влияния болг. и серб. книжниками выступают также гиперкорректные формы в ряде южнослав. памятников XIII-XIV вв. (не обладающих др. признаками явления), в к-рых слова «русы», «русский», «рушскый» заменяет исходное правильное чтение, с Русью не связанное. Таковы, напр.: «Проиде... северьскуу, и Рушьску (вместо «ужску» - южную), и западну земя» в икосе службы равноап. Константину (Кириллу) Философу в Скопской Минее Праздничной XIII в. ( Иванов Й. Български старини из Македония. София, 19312. С. 294); «И Халдеомь, и Русомь (вместо: «Ассуромь» - ассирийцам) дасть звездучтение и вльхвование» в переделке «Сказания черноризца Храбра» в составе Берлинского сб. нач. XIV в. (Berlinski sbornik. 1988. Л. 72 об.). Примеры представляют параллель к чтению «рушьскыми письмены» в гл. 8-й пространного Жития равноап. Константина (Кирилла) и весьма показательны, поскольку оба памятника отмечены печатью редактирования болг. книжниками (в скопском списке службы прилагательное «словенский» последовательно заменено на «болгарский», в берлинской переработке «Сказания» наряду со «словенскими» упоминаются и «болгарские» книги). Продукция древнерус. скрипториев оказала заметное влияние на книжное письмо и оформление южнослав. кодексов. Известны случаи работы (во 2-й пол. XIII в.) восточнослав. книгописцев из разных регионов на слав. Балканах: новгородца, участвовавшего в 1262 г. (1-й писец) в переписке в Сербии Иловицкой Кормчей ( 1981), выходца из галицко-волынских земель, переписавшего во 2-й пол. XIII в. на греч. палимпсесте Евангелие-апракос (Евангелие Верковича - РНБ. F.n.I.99; СКСРК, XIV. Вып. 1. Прил. 2. С. 605-606. 16) и др. По наблюдениям югослав. археографов сер.- 2-й пол. XX в. ( Мошин. 1998. С. 70-75; Д. Paзboj писма у Cpбuju до XV в.//Славянска naлeorpaфujя и дипломатика. София, 1985. Кн. 2. С. 66-67), каллиграфические почерки южнослав. рукописей кон. XII - 2-й пол. XIII в. сформировались под воздействием более ранней и совр. ей восточнослав. графики. Для нек-рых серб. рукописей XIII в.

http://pravenc.ru/text/180423.html

на Востоке Б., прежде всего купольные, строят в основном на визант. периферии (исключение - ц. св. Софии в Никее, ок. 1065), в принимавших Крещение странах (трехнефная базилика св. Софии в Охриде, столице новообразованного Болгарского царства, XI в.); на Кавказе (монастырские соборы Дорт-килисе и Пархал в Тайке (Тао), базиликальные элементы в памятниках типа храма Баграта в Кутаиси, ок. 1000). В средне-, поздне- и поствизант. эпохи тип раннехрист. Б. встречается редко. В XIII в. вырабатываются варианты, сочетающие элементы крестово-купольные и базиликальные. На севере Греции распространение получила трехнефная Б. с крестовым сводом (центральный неф перекрывается коробовым сводом и пересекается повышенным поперечным): монастырские храмы в Арте Като-Панагия, 1231-1267/68 гг., и Панагия Влахернитисса, кон. XII - нач. XIII в. (во 2-й пол. XIII в. возведены 3 дополнительных купола); Порта-Панагия вблизи Трикалы, 1238 г. В Мистре в ц. Одигитрии мон-ря Бронтохион, ок. 1310-1322 гг., и мон-ря Пантанассы, ок. 1430 г., были созданы комбинации трехнефной базилики с крестово-купольной галереей. После падения К-поля (1453) простейшие однонефные одноапсидные базилики с коробовым сводом в бывш. империи продолжали строить повсеместно. Из районов, наиболее тесно связанных с Приднепровской Русью, базиликальных построек много в Херсонесе, в средневек. и позднесредневек. (греч. и арм.) строительстве Крыма. Однако среди древнерус. храмов пока не обнаружено ни одного, к-рый можно было бы уверенно считать Б. Зап. Европа (VI-XII вв.) Доминирование раннехрист. Б. прекратилось к кон. VI в. в связи с кризисом в жизни городов в варварских королевствах (вестгот. Испания, англо-саксонская Англия и др.). Для возведения огромных Б. не было ни средств, ни строительных артелей, тем более что исчезала и потребность в строительстве Б., т. к. в жизни Церкви все большую роль играло монашество. План западнохрист. Б. приобрел функциональное деление: в главном нефе собиралась община, боковые оставлялись для процессий, направлявшихся к алтарной апсиде, отделенной от нефа не только особым поперечным компартиментом, вимой, но и развитым трансептом.

http://pravenc.ru/text/77368.html

С. Визант. лит-ра IV-VII вв.//История Византии. М., 1967. Т. 1. С. 409-434; он же (совм. с Сыркиным А. Я.). Визант. лит-ра VIII-XI вв.//Там же. Т. 2. 1967. С. 87-91; он же. Визант. лит-ра XIV-XV вв.//Там же. 1967. Т. 3. С. 257-273; он же. Литература//Культура Византии. М., 1989. Т. 1. С. 272-331; CPG; Beck H. -G. Geschichte der byzant. Volksliteratur. Münch., 1971; idem. Kirche und theol. Literatur; Hunger. Literatur; Karayannopoulos J. , Weiss G. Quellenkunde zur Geschichte von Byzanz (324-1453). Wiesbaden, 1982; Tusculum-Lexicon griechischer und lateinischer Autoren des Altertums und des Mittelalters/Von W. Buchwald, A. Hohlweg, O. Prinz. Münch.; Zürich, 19823; Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. B., 19833. Bd. 1; Чичуров И. С. Литература VIII-X вв.//Культура Византии. М., 1989. Т. 1. С. 129-152; Алексидзе А. Д. Литература XI-XII вв.//Там же. С. 153-216; он же. Визант. народноязычная лит-ра XIII-XV вв.//Там же. М., 1991. Т. 3. С. 313-341; Бибиков М. В. Визант. ист. проза. М., 1996; Каждан А. П. и др. История визант. лит-ры: 650-850 гг. СПб., 2002. Д. Е. Афиногенов Книжная миниатюра Традиции визант. книжной миниатюры восходят к миниатюре античной и раннехрист. Хотя считается, что первые рукописные книги появились уже в I в., по-видимому, переход от свитка, достигавшего 9-10 м в длину, к кодексу (книге) происходит в кон. III - нач. IV в. Если свитки, как правило, делали из папируса, то основным материалом для рукописных книг стал пергамен - особым образом обработанная телячья кожа. В отличие от западноевроп. пергамена, белого и бархатистого по фактуре, визант. имеет более гладкую поверхность и часто желтоватый оттенок. Текст писали темными чернилами, в самых роскошных рукописях - золотом, изредка серебром, иногда по окрашенному пурпуром пергамену; инициалы и заголовки - часто киноварью. Для создания миниатюр использовали минеральные краски и золото, твореное или листовое. Сначала делали подготовительный рисунок, затем в неск. слоев наносили краски, прописывали изображение белилами и прорисовывали мелкие детали.

http://pravenc.ru/text/383977.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010