Продолжив работы (1978-1984) в городе Давида, израильский археолог И. Шило открыл в юж. части вост. холма над Гихоном поселение II тыс. до Р. Х., выделив здесь 25 слоев заселения - от медно-каменного века до средневековья. Он смог воссоздать общую картину развития системы, по к-рой вода из Гихона поступала в И. («шахта Уоррена» - канал Силоам - туннель Езекии) ( Shiloh. 1987), полностью раскрыл обнаруженную Кеньон ступенчатую постройку высотой 18 м и шириной 16 м, датировал ее Х в. до Р. Х. (сейчас ее относят к кон. эпохи бронзы, ок. XII в. до Р. Х.) и определил как основу стены или как подиум под зданиями царского «акрополя» ( Idem. 1981; Idem. 1984). Материалы раскопок города Давида не удалось целиком опубликовать из-за смерти Шило в 1987 г., они вводятся в научный оборот только в наст. время. Результаты Шестидневной войны 1967 г. стимулировали проведение раскопок в И. Кроме Шило выдающиеся открытия сделали здесь в 1968-1978 гг. Б. Мазар и М. Бен-Дов, исследовав линию вдоль зап. и юж. стен храма. Были найдены артефакты вплоть до 2-й фазы железного века, но следы эпохи Первого храма там, где планировали найти царские кварталы, не были обнаружены. Подтвердились сведения Иосифа Флавия о том, что, готовясь перестроить храм, Ирод вдвое расширил площадь Храмовой горы ( Mazar B. 1978; Ben-Dov. 1985). Были найдены следы разрушения И. римлянами в 70 г. по Р. Х. и более поздние периоды, в частности раскрыты ранневизант. жилые кварталы. Материалы были опубликованы только предварительно в научно-популярной форме (книги Бен-Дова), в научный оборот вводятся лишь в наст. время. Ступенчатая постройка в городе Давида Ступенчатая постройка в городе Давида Наконечники стрел из археологических слоев времени разрушения города вавилонянами (обнаружены под основанием сев. башни стены Неемии) Наконечники стрел из археологических слоев времени разрушения города вавилонянами (обнаружены под основанием сев. башни стены Неемии) В 3-й четв. XX в. Н. Авигад впервые исследовал центр Еврейского квартала Старого города. Были изучены роскошные дома жителей И. эпохи Хасмонеев и Ирода Великого ( Avigad. 1983; Geva. 2000. Vol. 1). Удалось подтвердить существование в ранневизант. эпоху большой кардо именно в том виде, в каком она показана на карте из Мадабы: улица, проложенная по оси «север-юг», шла через весь И.- от Дамасских ворот на севере и почти до Сионских ворот на юге. Было установлено, что заселение зап. холма могло произойти уже в VIII в. до Р. Х. (что может объяснить существование «второй части» (  ) И., упоминаемой в 4 Цар 22. 14). Обнаружение широкой стены на зап. холме обосновывает вывод о том, что в VIII-VII вв. до Р. Х. площадь И. увеличилась в 4 раза, и подтверждает описание Иосифа Флавия допленного И. как очень большого города.

http://pravenc.ru/text/293782.html

Находки в Иерусалиме часто были неожиданными – так, например, обнаружение Г. Баркаем в 1995 г. фрагментов стел с соответствующими надписями и особых сосудов поставило вопрос о возможности существования в Иерусалиме египетского поселения с собственным храмом времен Среднего Царства (см.: Barkay G. A Late Bronze Age Egyptian Temple in Jerusalem?//IEJ. 1996. V. 46, 1–2. P. 23–43; о египетском присутствии на Святой Земле см. также: Weinstein J. The Egyptian Empire in Palestinë A Reassessment//BASOR. 1981, 241. P. 1–28). Исследованиями Иерусалима занимался и такой корифей израильской археологической школы, как Б. Мазар (см.: Mazar B. The Excavation South and West of the Temple Mount in Jerusalem: the Herodian Period//BA. 1970. V. 33, 2. P. 47–60; Mazar B. Herodian Jerusalem in the Light of the Excavations South and South-West of the Temple Mount//IEJ. 1978. V. 28, 4. P. 230–237). В 1960–1970-e гг. Б. Мазар в сотрудничестве с М. Бен-Дова вел раскопки в юго-западном углу Храмовой горы, а также вдоль западной и южной стен Храмовой платформы. Большая часть находок относилась ко времени Ирода Великого – Мазар к тому же подтвердил свидетельство Иосифа Флавия о том, что при реконструкции Храма Ирод I расширил Храмовую платформу вдвое. Мазар известен и тем, что, кроме написания трудов по традиционным направлениям библейской археологии, он участвовал в подготовке и издании двух энциклопедий, посвященных археологическим раскопкам на Святой Земле, являющихся и поныне фундаментальными трудами по библейской археологии (см.: Encyclopedia of Archaeological Excavations in the Holy Land: In 4 v./Ed.: M. Avi-Yonah. N.Y.; Jerusalem, 1975–1978, а также вышедшую позднее четырехтомную «The New Encyclopedia of Archaeological Excavations in the Holy Land» [Ed.: E. Stem. Jerusalem; N.Y., 1993]). Другой важнейший представитель израильской археологической школы – Й. Ахарони известен как раскопками различных памятников Святой Земли, так и изданием двух обзорных трудов по библейской археологии (см.: Aharoni Y. The Land of the Biblë A Historical Geography. Philadelphia, 1967; Aharoni Y. The Archaeology of the Land of Israel. Philadelphia, 1979). Из изданий подобного рода интересен также исторический атлас Иерусалима, изданный Д. Багатом (см.: Bahat D. Carta’s Historical Atlas of Jerusalem. Jerusalem, 1983).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

В 538 г. до Р. Х. Кир II издал указ, позволивший иудеям вернуться на родину. И. как религ. центр был восстановлен, храм отстроен. В 520 г. до Р. Х. его обновление начали пророки Аггей , Захария , потомок Давида правитель Зоровавель , свящ. Иисус, через 5 лет (515 г. до Р. Х.) храм освятили (1 Езд 3. 12). Персы вернули его храмовую утварь, однако ковчег завета бесследно исчез; в обновленном храме Святая Святых содержало только свиток Свящ. Писания. В то же время самаряне построили свой храм на горе Гаризим (1 Езд 6. 15-18). В Книгах Ездры (1 Езд 2. 21-35) и Неемии (Неем 7. 6-63) приводятся списки возвратившихся из вавилонского плена с указанием их родных городов и селений, хотя достоверность источников нек-рыми учеными оспаривается ( Stern. 2001. P. 430). При персах столица Иудеи как персид. провинции на время была перенесена в г. Мицпу , но после восстановления стен И. при Неемии (445 г. по Р. Х.) город вновь стал столицей. И. населили знать и выходцы из окрестных сел (Неем 11. 1-2). Книга Неемии рассказывает о прибытии Неемии в И., о заготовках материалов и об организации строительных работ; приводятся имена руководителей с указанием подведомственных им участков (Неем 2. 6; 3. 1-32; 4. 17; 6. 15). Особо подчеркиваются тяжелые условия работ и постоянная опасность нападений врагов (аравитян, аммонитян и др.); работников разделили на группы по пряслам стен, строительство было завершено в 52 дня (по Иосифу Флавию, за 2 или 4 месяца - Ios. Flav. Antiq. XI 5. 8 (179)). К наст. времени ориентиры (в т. ч. названия ворот) утрачены, однако в ряде исследований линия Первой стены гипотетически восстановлена ( Aharoni Y., Avi-Yonah M. Macmillan Bible Atlas. N. Y., 1968, 19933. P. 170; Bahat D. The Illustrated Atlas of Jerusalem. Jerusalem, 1996. P. 36). Персид. эпоха представлена археологическими находками в городе Давида и у подножия Храмовой горы (экспедиции Б. Мазара и Бен-Дова). Раскопки Кеньон в 1961-1967 гг. показали, что в персид. период был заселен только вост. холм города и стена окружала его вершину (Кеньон нашла ее развалины выше древних стен, что говорит об уменьшении площади города, см.: Williamson. 1984; башни появятся лишь в эпоху Хасмонеев); на прилегающих участках отложился слой с керамикой V-IV вв. до Р. Х. ( Kenyon. 1974). Несмотря на подробное описание Второй стены (Неем 2. 13-15; 3. 1-32; 12. 31-40), с XIX в. продолжаются дискуссии о том, где она проходила ( Stern. 2001. P. 434-435). С юга стена, видимо, усилила линию укреплений эпохи Единого царства, а с востока совпала с древнейшей частью (что говорит о преемственности традиции).

http://pravenc.ru/text/293782.html

И если Лили знала, что ее никто не видит, она перемешивала эти пули. С лотка хороших — в лоток плохих, и наоборот. «И тогда я могла представить себе, что через несколько недель солдат попытается зарядить оружие — и не сможет выстрелить. Возможно, это было глупо. И вряд ли это имело большое значение для исхода войны. А если бы меня поймали, цена была бы слишком высока. Но мне нужно было это сделать. Это придавало мне сил. Возможно, в этом акте разрушения я спасла одну или две жизни». Банкнота — Что это такое? Банкнота? Она немецкая? Дов сидит рядом со своей прабабушкой и мамой и рассматривает старый альбом. Он видит семейные фото своих предков: четыре девочки и два мальчика, прапрабабушка и прапрадедушка. Дов листает старые страницы и видит фото трех молодых девушек в компании американских солдат. Из альбома вылетает старая банкнота. — О, да. Американский солдат дал мне ее после того, как нас освободили. Смотри, он тут написал. — Ты никогда не показывала это! — говорит мама Дова. — Я не думала, что кому-то будет это интересно. Я думала, это имеет значение только для меня. Дов и Лили На краю старой банкноты написано несколько слов: «Начало новой жизни. Удачи и счастья». Внизу — подпись: «Помощник капеллана Шактера». — Кто он? — спрашивает Дов. — Как его звали? — Я не помню. Это было более 75 лет назад. Он был солдатом-евреем. Еврейский американец. Такой добрый. А мы не привыкли к доброте. — Я найду его. Я опубликую это в «Твиттере». Бьюсь об заклад, что кто-нибудь это увидит! Мама Дова закатывает глаза. Лили смеется. Подарок Дов действительно нашел помощника капеллана Шактера. Вернее, его семью.  Он опубликовал фото банкноты в «Твиттере»: «Вчера моя прабабушка (Лили Эберт, пережившая Холокост) показала мне эту банкноту, подаренную ей солдатом, освободившим ее…» Через несколько часов Дов увидел на своем телефоне восемь тысяч уведомлений — его запись ретвитнул Мемориальный музей Холокоста. Телефон Дова разрывался от сообщений. Твит набрал миллион просмотров. Меньше чем за восемь часов имя солдата, подарившего Лили эту банкноту, стало известным: Хайман Шульман из Нью-Йорка. 

http://pravmir.ru/poka-my-prohodili-cher...

У нас между художниками-повествователями явились такие мастера по отделке, как в живописи Клод Лоррен – по солнечному освещению, Яков Рюисдаль – по безотчетной грусти тихих сцен, Поль Поттер – по умению соединять в поэтические группы самых непоэтических домашних животных и т. п. Если история живописи указывает на беспримерную законченность произведений Жерарда Дова, который выделывал чешуйки на селедке и, написав лицо человека, изобразил в зрачках его отражение окна, а в нем прохожего, то и русская словесность имела представителей в работах, которых законченность подробностей поразительна не менее, чем в картинах Жерарда Дова. Большая законченность рисунка стала у нас необходимым условием его достоинств. Картины с композицией, более обширною, при которой уже невозможна такая отделка подробностей, к какой мы привыкли, многим стали казаться оскорблением искусства, а между тем развивающаяся общественная жизнь новейшей поры, со всею ее правдой и ложью, мимо воли романиста, начала ставить его в необходимость отказаться от выделки чешуек селедки и отражения окна в глазу человека. В обществе проявилось желание иметь новые картины, захватывающие большие кругозоры и представляющие на них разом многообразные сцены современной действительности с ее разнообразными элементами, взбаламученными недавним целебным возмущением воды и ныне оседающими и кристаллизующимися в ту или другую сторону. Новейшая литература сделала несколько опытов представить такие картины, и они приняты обществом с удовольствием и вместе с недоумением. Публика всматривалась в них и видела на полотне общий знакомый вид, но ей не нравилась неровность отделки. Ей хотелось соединения широких комбинаций с мелочами выполнения на всех планах. Явились и в этом роде опыты, которые и были встречены неравнодушно, но мелкость отделки наводила скуку; и вместо жизни и колорита являлась одна пестрота, уничтожавшая картину. Когда в русской печати, после прекрасных произведений, «бедных содержанием», появилась повесть с общественными вопросами («Накануне»), читатели находили, что это интересная повесть, но только «нет таких людей, какие описаны».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Пример архаизации языка можно найти в следующем контексте: «И явися ему святыи Иванъ Богословъ на пути, и вдасть ему трость» ( Долг. 39 , л. 354б; так же в остальных списках) – здесь встречаем характерную для печатного Пролога замену формы аориста «вдасть» на форму «вдаде»: «И явися ему святыи Иоаннъ Богословъ на пути, и вдаде ему трость» (Пролог 1642 г., л. 275). Обращает на себя внимание также смысловая правка, убирающая, по незнанию или намеренно, историческую деталь, сохраненную исходным текстом. Ср. в списках: «но Чюдскии конець поклоняшеся идолу каменну – омрачени суть прелестию сердца их сатаниною» ( Долг. 39 , л. 354а; так же в остальных списках) – в печатном Прологе Чудский конец Ростова превращается в определение, характеризующее жизнь ростовчан-язычников («чюдски живуще») : «но чюдски живуще и покланяющеся идолу каменну, омрачени бо суть прелестию серьдца ихъ сатаниною…» (л. 274 об.) (хотя остается возможность, что редактор здесь был вынужден править какое-то вторичное, быть может, даже испорченное чтение списка, с которым он работал). Других правок такого рода в тексте нет. Среди примеров самостоятельного стилистического редактирования, сделанного справщиком, отмечу ликвидацию повторов слов, ср. в исходном тексте: «и, вземъ крестъ Христовъ , посл дова Христу » ( Долг. 39 , л. 354а; так же в остальных списках) – в тексте печатного Пролога: «и, вземъ крестъ Христовъ , посл дова Ему » (л. 274 об.); в исходном тексте: «Преподобныи же прости князя. Князь же вид в смирение преподобнаго и честь велию возда святому» ( Долг. 39 , л. 355в; так же в остальных списках) – в тексте печатного Пролога: «Преподобныи же прости его. Князь же смирение вид въ преподобнаго и честь велию возда святому» (л. 277). В целом можно сделать вывод, что для Проложной редакции Жития Авраамия Ростовского в составе печатного Пролога характерна правка, выполненная в русле общей правки текстов при подготовке Пролога к изданию в 1642 – 1643 гг. Поскольку какими-то ярко выраженными особенностями эта правка не отличается, объем ее не слишком значителен и текст не был существенно изменен, вариант Проложной редакции Жития Авраамия Ростовского в составе печатного Пролога можно считать ее особым, вторичным, видом.

http://sedmitza.ru/lib/text/8968692/

– Как вы там в деревне, дорогой товарищ? От-стра-дова-лись? – человек в белой майке с трудом произносит непривычное для себя слово. – Отстрадовались, – отвечает Кузьма. – И как урожай? – В этом году ничего. В нашей местности вообще-то больших урожаев не бывает, но в этом году по двенадцать центнеров пшеницы на круг взяли. – В этом году урожай везде хороший, – говорит полковник. – Так что деревня живет. – А она всегда живет, – с нажимом, как бы вдавливая слова, говорит Геннадий Иванович. – Когда нет своего, берет ссуду у государства, когда надо расплачиваться, снова берет ссуду. И так до тех пор, пока государству ничего не остается, как плюнуть на эти долги и аннулировать их. – Это было не от хорошей жизни, – заглядывая в окно, возражает человек в белой майке. – Сами знаете. Геннадий Иванович хмыкает. – Сколько рабочих ваш завод теряет каждую осень, когда в деревне начинается уборка? – спрашивает он. – Что ж поделаешь? Видно, иначе нельзя. Деревне одной не под силу. – А, бросьте. Но давайте даже допустим, что это так. Почему же в таком случае, когда у вас горит план в конце года, а деревне в это время делать почти нечего – почему она не посылает своих людей, чтобы помочь вам, как вы помогали ей? На равноправных началах, как хорошие соседи. – На заводе нужна квалификация. – У вас сколько угодно работы, где можно обойтись без квалификации. – Геннадий Иванович, ты говоришь так, будто знаешь завод лучше меня. – Конечно, я завод знаю хуже тебя, но деревню, думаю, не хуже, – говорит Геннадий Иванович. – Дело не в этом. Как-то раз один туберкулезный больной сделал мне очень интересное признание. Я, говорит, если бы захотел, давно бы вылечился, но мне нет интереса быть здоровым. Не понимаете? Я тоже сначала не понял. Он объяснил: четыре, пять месяцев в году он находится в больнице, на полном государственном обеспечении, или в санатории, где они ловят рыбку, гуляют по роще, а государство выплачивает ему все сто процентов заработка. Лечат его бесплатно, питание, конечно, самое лучшее, квартиру в первую очередь – все блага, все привилегии как больному. А он возвращается из санатория и с полным сознанием того, что делает, начинает пить, курит, – особенно если наблюдается улучшение, – лишь бы не лишиться этих привилегий. Он уже привык к ним, не может без них.

http://azbyka.ru/fiction/dengi-dlya-mari...

По справедливому замечанию Шписса, учение египтян о загробной жизни выражалось в религиозных церемониях с трупами покойников 245 . Поэтому рассмотрим сначала эти церемонии. По свидетельству Диодора Сицилийского, ближайший родственник умершего человека объявлял судьям над мертвыми, друзьям и родственникам покойного о дне погребения, говоря: «N хочет отправиться через озеро» – τι διαβανειν μλλει τν λμνην, λγοντες τονομα το μετηλλαχτος 246 . В назначенный день собирались судьи – 42 человека – и садились в полукружие на берегу Мери-дова озера или Нила. Сюда же подводилась лодка с перевозчиком, называвшимся по-египетски «Харон». Но прежде, нежели клали труп в лодку, производился суд над покойником. Знавшие последнего перед лицом 42-х судей произносили поочередно защитительные или обвинительные речи относительно нравственных достоинств покойника. По окончании речей судьи произносили свое слово. Если обвинения были слабы, то оправдывали и дозволяли хоронить, если же сильны, то лишали погребения. В первом случае родственники тотчас же переменяли траурные одежды на светлые и начинали произносить похвальные речи, в которых изображали набожность и добродетели покойного. В заключение молились подземным богам, прося причислить покойного к благочестивым. Порфирий приводит следующую молитву: «Бог солнца и другие боги, давшие жизнь человеку! примите меня и позвольте участвовать в вечной жизни невидимых богов. Ибо я в течение жизни чтил богов, коих чтили мои родители. Я всегда чтил своих родителей. Я ни одного человека не убивал. Ни у кого не похищал доверенное мне имущество. Никакого важного преступления я не дозволял себе. Если же я грешил в пище и питье, то не сам собою, а чрез желудок». После этого ящик с внутренностями покойного бросали в воду 247 . По окончании описанной церемонии труп перевозили в некрополь в пирамиду. Траур по покойном продолжался до 70 дней. Если же судьи не оправдывали покойного, то мумию его помещали в доме какого-нибудь родственника. Спустя некоторое время родственники могли денежным взносом жрецам как бы заплатить нравственные долги умершего, и получали разрешение с честью похоронить покойника 248 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Дело легко обходится и без них. Вместе с готами жили в Крыму еще в IV в. русские славя­не; впоследствии первые большею частью разбрелись по Европе, а остались славяне русские. Русский, живший в Крыму вместе с готами, легко мог читать и объяснять философу Ульфилоф перевод, тем более, что в этом переводе много слов славянских. Письмена названы русскими только потому, что их объяснял русский. Слова: «бесе- дова с ним и силу речи прием», вовсе не требуют того смысла, что будто Константин беседовал по-готски, – беседа была русского славянина с македонским – о переводе Ульфилы. На возвратном пути в Царьград святые опять были в Херсоне. Константин предсказал близкую смерть Херсон. епископа. Тогда же были они в Фулле. В XIII в. архиепископ Сугдеи назывался Сугдео-Фулльским. Так видно и по заметкам Сугдей- ского грека (Херсонские Епархиальные Ведомости. 1865. 4). Следовательно, Сугдея, иначе Судак и Сурож, не вдали была от Фуллы. А так как Херсонский архиепископ раз хотел было включить Фуллу в округ своей епархии, то Фуллу надобно полагать не вдали и от Херсона. Жители Фуллы, по житию св. Кирилла, хотя были христиане, боготворили огромный дуб. Св. Константин, доказав им нечестие суеверия их, довел до того, что дуб был срублен и сожжен самими фуллянами. 527 Древняя служба св. Кириллу: «сонм Еврейский, присоединившийся к Коза- рам в градах северных, рассеяв острым оружием твоего слова». Припомним то, что, по житию, проповедники были в Крыму на пути в Хазарию и из Хазарии; по словам канона видим, что хазары, у которых были проповедники, жили на севере от Крыма. 528 Житие Климента: «еще прежде (до пребывания в Моравии) сотворил он учеником своим владетеля Болгарского Бориса, возбудил любовь к прекрасному отечественному языку и тогда же одарил его дарами наставлений, которые твердил ему непрестанно». Переводчик тут неверно понял и передал слова подлинника. Ср.: Шафарик. Славянские древности. Т. 2, кн. 2. 529 Текст синаксаря в Изв. акад. VI, 384. Действительность и время этого события оправдываются и повествованием о перенесении мощей Струмницких мучеников в Бре­гальницу (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

По книге Лили Эберт и Дова Формана «Обещание Лили. Как я прошла через Аушвиц и нашла силы жить дальше» (Lily’s Promise. How I Survived Auschwitz and Found the Strengths to Live) Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 17 мая, 2022 14 апреля, 2022 16 марта, 2024 27 января, 2024 28 ноября, 2023 18 сентября, 2023 21 января, 2023 13 июля, 2022 1 июля, 2022 17 мая, 2022 14 апреля, 2022 16 марта, 2024 27 января, 2024 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! © 2003—2024. Сетевое издание Правмир зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Реестровая запись ЭЛ ФС 77 – 85438 от 13.06.2023 г. (внесение изменений в свидетельство ЭЛ ФС 77-44847 от 03.05.2011 г.) Учредитель: Автономная некоммерческая организация информационно-познавательный центр «Правмир» (АНО «Правмир») (ОГРН 1107799036730) Главный редактор: Данилова А.А. Адрес электронной почты редакции: info@pravmir.ru Телефон: +7 929 952 59 99 Чтобы связаться с редакцией или сообщить обо всех замеченных ошибках, воспользуйтесь формой обратной связи . Републикация материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) возможна только с письменного разрешения редакции. Мнение авторов статей портала может не совпадать с позицией редакции.

http://pravmir.ru/poka-my-prohodili-cher...

  001     002    003    004