Тут же мы видим процедуру взвешивания души святой и апокалиптическую сцену Страшного суда, на которой святая душа уже припадает к ногам Небесного Царя. В другом лубке – «Судьба праведника и грешника» – использован тот же барочный прием зеркального отражения, что и в рассмотренных нами выше старообрядческих сравнительных иконах-картинах. Если в судьбе грешника торжествуют посланники Антихриста, то в судьбе праведника ангел-хранитель, представляющий на судебные весы «добродетель», которая «пренеможе нечестие». (илл. 37) Меняющееся личностное сознание как бы заручалось новыми стереотипными образами, приспосабливаясь к эсхатологическим ощущениям эпохи. Образ ада как места вечных мучений и пыток был характерен и для западной системы барочной иконографии. В нашем же контексте существенно, что образ адского чудовища изображался зачастую на религиозных староверческих картинках как самостоятельный символ. (илл. 33) Находясь в одном сакральном пространстве с моленными иконами Страшного суда и Воскресения и вступая с ними как бы «в диалог», он был рассчитан на то, чтобы еще больше насторожить сознание. Ожидание «века конца» выливалось в ожидание эсхатологического возмездия – судебного небесного заседания во главе с Христом, на котором бы «судим был каждый по делам своим» и осуществились бы слова старцев из Апокалипсиса: «...и пришел гнев Твой, и время судить мертвых и дать возмездие рабам Твоим; пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю» (Ап. 20, 13; 11:18). На бесчисленных старообрядческих иконах Господа Вседержителя Царь Небесный как будто «замещал» на земле («в безблагодатном миру») православного харизматического царя, что, конечно, не умаляло божественного достоинства Верховного судии. Просто зыбкость границы естественного и сверхъестественного делала это вполне возможным. Распространенность в народе иконы Господа Вседержителя, по наблюдению Г. Федотова , аналогична распространенности в духовных стихах наименования Христа «Царем Небесным» (Федотов, 1991, с. 33). Поскольку же реальный мир воспринимался царством сатаны, он воспринимался и местом мучений, требовавших скорейшего справедливого разбирательства. Не случайно, что идея власти и воплощения Антихриста оказалась одной из самых захватывающих и поляризующих коллективное сознание. Она же значительно усиливала эгоистический аспект спасения. «Толкование Апокалипсиса, – доносил еще в середине XIX в. правительственный наблюдатель за Преображенским кладбищем, – убеждает Федосеевцев в пришедшем уже Антихристе, и они непоколебимо уверены, что одни их общины будут избавлены от гнева Божия» (ДДЗ, ЧОИДР, 1886, кн. 1, отд. V, с. 125).

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/ikona-i-...

Находясь в провинции, Верина писала дочери жалостливые письма, и та, обливаясь слезами, просила императора вернуть ко двору её мать. Ответ царя наглядно показывает всю слабость его власти перед могуществом фаворита. «Проси о ней Илла!», – сказал он жене. Та встретилась с исавром и просила его освободить мать. Но Илл не отличался сентиментальностью и не прощал врагов. Он без оговорок обвинил святую царицу в тайном сотрудничестве с матерью, и заявил, что св. Ариадна хочет поставить другого царя на место своего мужа. Тогда царица опять бросилась в ноги императору, заявив, что тот должен выбрать из них двоих кого-то одного; император ответил, что, разумеется, он с ней, и предложил жене сделать с Иллом то, что она сможет сделать . Верное замечание с учётом всемогущества фаворита 912 . Было организовано покушение на Илла, но раб с кинжалом в руках оказался схваченным на месте преступления. Единственное, что он сумел сделать, – отрубить ножом ухо исавра, после чего тот стал ходить в камилавке 913 . Через год покушение повторилось, также неудачно, и на этот раз наёмный убийца, алан по происхождению, указал на Эпиника, занимавшего высокий пост по финансовому ведомству. Император выдал исавру и этого человека, под пытками показавшего на Верину, как организатора заговора. Имея такие доказательства, Илл потребовал у императора выдачи ему Верины, тот согласился, и бывшая царица была препровождена исавром на его родину, где её постригли в монашество и оставили в крепости Долистанд в Исаврии 914 . Другому недавнему союзнику Зенона, Армату, повезло гораздо меньше. Император никогда особенно не доверял этому ловкому молодому человеку, посмевшему нарушить крёстную клятву. Армата убил его же ставленник Онульф, сын скирского царя, представитель германской партии, которого тот ранее поставил на должность магистра армии Иллирика. Царь хотел казнить и юного Василиска, сына Армата, но и того спасла св. Ариадна, которой он приходился родственником. В конце концов, мальчика отправили в Кизик, где позднее он принял священство и стал прекрасным епископом 915 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

К примеру, рисунок к молитве «Трисвятое» выполнен в нежно-голубых тонах с потрясающей прозрачностью и легкостью, даже эфемерностью, и создает радостное и возвышенное настроение. В молитвослове собраны самые первые, но, при этом, самые важные для православного человека молитвы. К каждой молитве подобран свой рисунок, что облегчает ребенку восприятие текста». Илл.: “Молитвослов для детей” От себя добавим, что погружение ребенка в церковную жизнь с раннего возраста, его постепенное вхождение в мир молитвы очень благотворно действует на его эмоциональное состояние. Заметим – воспитанники воскресных школ и те, то много времени проводит вместе с родителями в храме – это спокойные, умиротворенные, радостные дети, и они отличаются от своих сверстников. Детки, которые имеют начальный опыт молитвы, не так подвержены неврозам, иначе реагируют на стрессовые ситуации. Чтение молитвослова может стать любимым утешительным чтением с ребенком на ночь. Многие родители задаются вопросом: а как мотивировать ребенка на молитву? Как объяснить, что молиться обязательно нужно – полезно для нашего духовного устроения и состояния? Автор-составитель находит ясное, простое и вместе с тем мудрое детское обоснование: «Бог есть любовь. И когда-то Творец создал людей и щедро поделился с ними Своей радостью и всеми Своими дарами, чтобы и мы с вами тоже радовались каждому дню жизни. А что нужно сказать, когда нам делают что-то хорошее? Конечно же, поблагодарить, сказать «спасибо». Это слово появилось из двух слов: «Спаси, Бог».  А можно сказать немного иначе: «Помоги, Бог» или «Спасибо, Бог» – и получится короткая молитва». Илл.: “Молитвослов для детей” Почему нужно разучивать молитвы наизусть? – могут поинтересоваться маленькие дочки и сыночки. И на это детское «почему» в книжице есть ответ: «А еще бывают молитвы, которые оставили нам святые люди. Множество верующих в разные времена дружно обращались к Богу каждый день с такими словами.  Это же настоящий гигантский хор — до самого неба! Вы тоже сможете в нем участвовать, если будете молиться».

http://azbyka.ru/deti/detskij-molitvoslo...

С. В. Гнутова Светская литература Подосинов А. В. Символы четырех евангелистов. Их происхождение и значение. – М.: Языки русской культуры, 2000. – 176 с.: илл. Тираж не указан. В своей работе автор исходит из признания ведущего характера древней иудейской традиции в истолковании символов евангелистов, представляющих, по отстаиваемому им мнению, обозначения стран света. Объяснения, существовавшие в христианской экзегетике, не удовлетворяют автора, как позднейшие, по отношению ко времени возникновения самой традиции, носящие характер интерпретации, а потому, «произвольные» и содержащие множественности аллегорий. Книга ценна огромным объемом представленного в ней фактографического материала, в том числе, публикацией нескольких крестов. Сост. Славяне, финно-угры, скандинавы, волжские булгары. Доклады международного научного симпозиума по вопросам археологии и истории 11– 14 мая 1999 г. Пушкинские горы. – СПб.: ИПК «Вести», 2000. – 266 с.: илл. Тираж 1 000 экз. В сборник включена статья Μ. Е. Васильева «Культовые камни и кресты на территории пушкинского музея-заповедника» (с. 65–69). Вопросы вызывает, как корректность объединения двух типов памятников в группу «всякого рода каменных изваяний», так и язык статьи. Пример: «Верхняя часть головы идола утрачена, видимо, тогда, когда он должен был выполнять христианскую функцию» (с. 67). Функция же самих монументальных крестов, «оказавшихся на территории пушкиногорского заповедника», больше всего похожа на использование их, как своеобразной садово-парковой скульптуры: перенос на новое место, составление частей разных памятников в одно целое и т. д. Как на пример научного текста, представляющего эту же группу монументальных крестов самостоятельным объектом изучения, можем указать на статью: Артемьев А. Р. Подписные каменные кресты Псковской земли XV–XVII вв.//Великий Новгород в истории средневековой Европы. К 70-летию В. Л. Янина. – М.: Русские словари, 1999. С. 144–148. Сост. Православие и культура этноса. Тезисы докладов Международного научного симпозиума. 9–13 октября 2000 г. г. Москва. – М.: «Старый сад», 2000. – 216 с. Тираж 350 экз.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/stavro...

Наталья Светлана Усачева Как Мышонок искал Новый год Художник Татьяна Никитина   М.: ООО «Издательский дом «Фома», 2012. — 24 с. (Серия «Настя и Никита». Приложение к журналу «Фома». Вып. 85). Сказка о маленьком и любопытном, но хорошо воспитанном Мышонке, который со своими родственниками жил под одной из университетских аудиторий. Услышав, что все готовятся встречать Новый год, он захотел и сам посмотреть, как и кого встречают. Еще он мечтал увидеть настоящую новогоднюю елку, ведь ему было абсолютно неизвестно, что это такое. Чтобы побывать на чудесном празднике, Мышонок залез в карман студенческого рюкзака и отправился в далекое и опасное путешествие по городу. Что ему пришлось пережить, какие неожиданные открытия он сделал, как провел новогоднюю ночь и какие получил подарки — обо всем этом узнает читатель этой доброй современной сказки Светланы Усачевой. Ольга ГУРБОЛИКОВА Татьяна Шишова Страх мой — враг мой. Как помочь ребенку избавиться от страхов М.: Никея, 2011. — 144 с.: илл.  Татьяна Шишова Расколдуйте маленького невидимку. Как преодолеть детскую застенчивость М., Никея, 2011. — 160 с.: илл.  Книги Татьяны Шишовой, известной более всего своими громкими выступлениями (совместно с Ириной Медведевой) против «Гарри Поттера» и ювенальной юстиции, я взялась читать с некоторым опасением: я не принадлежу к числу поклонников публицистических талантов этого дуэта. Но начинали Татьяна Шишова и Ирина Медведева с арт-терапии: работали со сложными детьми, учили их преодолевать проблемы в общении и поведении. Этот опыт работы и обобщают две книги Татьяны Шишовой. Кажется, они написаны совсем другим человеком — не пламенным публицистом, а чутким и внимательным педагогом. Написаны мягко, с любовью к ребенку и вниманием к его ничтожным, на взрослый взгляд, проблемам и переживаниям. Основное содержание обеих книг — это терапевтические сказки и игры, которые пригодятся в работе с тревожными и застенчивыми детьми. Сказки можно ставить с ребенком в домашнем кукольном театре или разыгрывать в лицах. Можно, наверное, и учителям, и воспитателям детсадов и продленки взять что-то на вооружение: предлагаемые игры рассчитаны на разный возраст, вплоть до подросткового, и разное количество участников. В сказках действуют сквозные герои — Зайчишка-Трусишка и застенчивый Слоненок.

http://foma.ru/chto-chitat-v-fevrale.htm...

Чтобы укрепить авторитет агентов среди верующих, а также чтобы легендированное краевое бюро могло существовать независимо от управляющего центра в США, советские спецслужбы решили начать печатать «Сторожевую башню» своими средствами. В августе 1951 г. были напечатаны первые 50 копий журнала в типографии, организованной 5-м отделом УМГБ Тернопольской области. Оригинал выпуска «Сторожевой башни» был перехвачен при пересылке по почте из Украины в Сибирь ссыльным верующим (илл. 3). Вскоре были изготовлены еще 400 копий журнала . Однако этого было недостаточно, так как спецслужбы печатали уже устаревшие номера журналов. Верующие же ожидали «свежий хлеб» от «мамы» . В каждом своем донесении агенты требовали новых изданий «Сторожевой башни», так как спецоперация была на грани провала: простые верующие начинали подозревать, что коммуникации с Обществом нет, а значит, назначение новых членов краевого бюро (без согласования с руководящим центром) недействительно. Спецслужбы искали любые возможные каналы за границей. Дело доходило до абсурда: в одном отчете говорилось о необходимости перехватить новые номера журнала «Сторожевая башня», издаваемые Всемирным центром Общества Сторожевой башни в Бруклине, для того чтобы советские спецслужбы получили литературу первыми и далее могли ее распространять . Илл. 3. Фотокопия оригинала «Сторожевой башни» и ее репринт, изготовленный в типографии МГБ. Источник: ОГА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Д. 2019. Л. 158 Тем временем в отсутствие свежих номеров журнала органы решают изготовить религиозную литературу самостоятельно. В течение 1952–1953 гг. УМГБ печатает несколько номеров новостных бюллетеней свидетелей Иеговы «Информатор» (около 300 копий), авторами которых стали уже известные нам агенты Крестинский, Кирпиченко и Гуйва. Несмотря на то что бюллетени были фальсифицированы, органы не рисковали вносить изменения в их религиозное содержание. Так, в брошюрах призывалось к усилению «теократического служения», к консолидации общин и восстановлению связей между членами организации. Фальшивки, изданные МГБ, призывали к укреплению веры и единению с «мамой» (Всемирным центром Общества) .

http://bogoslov.ru/article/6172462

Завещание братии, а точнее, «Завет инока Иннокентиа», дошел до нас в нескольких списках вв., из которых один, РНБ, Кирилло–Белозерское собр., 25/1102, заслуживает особого внимания (см. илл. 3). В «Завете» есть две отсылки к сочинениям Нила Сорского как к находящимся в этой же книге. Первая: «А еже како пребы- вати в пустыни нашей, о молитве, и и како питатися, и когда подобает исходити потребы ради въ благословно время, и о и о прочем, — вся вчинена суть в господина и учителя моего, старца Нила, — написана в сей книзе от дцкы; сего ради азъ въскоре претекох и въкратце написах, — понеже тамо обря- щеши: вся благоугодна суть Богови». Сочинения Нила Сорского — Предание («Предание старца Нила Пустыньника ученикомъ своимъ», «О жительстве святых отецъ») и Устав (л. 3–90 об.), а также три послания «великаго старца Нила Пустынника» (л. 90 об. — 107), действительно, написаны в этой книге «от верхния дцкы», т. е. начинают Сборник. Затем идут сочинения других авторов. Вторая отсылка: «А о и церковнем написано въ старца Нила словесъ, еже есть в сей книзе». Имеются в виду, очевидно, лл. с 3 по 11, где начинается то, что называется Преданием Нила Сорского: от святых отець о мысленемъ что нуждно и како подобаетъ тщатися о семъ. Того же старца Нила». Вся книга писана одной рукой. В письме часты графические грецизмы, например, «у» — в виде греческого «ου», слово «молись» на л. 397 об. написано почти совершенно по–гречески. Это показывает, что писец был знаком с греческой рукописной книжностью. Для побывавшего на православном Ближнем Востоке вместе с Нилом Сорским его молодого ученика Иннокентия это было бы естественно. На л. 162–162 об. после заголовка «Яко добро есть писати святыя книгы» (см. илл. 4) следует обращение, похоже, к самому себе: «О, Инокен- тие! Аще потщишися къ божественому трудолюбно при- лежати, трое благо получиши: первое, от своих трудов питаешися; второе, празднаго беса отгониши; съ Богомъ беседовати има- ши». Может ли этот Сборник быть автографом Иннокентия Комель- ского? Водяные знаки бумаги датируют его началом второй половины XVI в. Если Иннокентий путешествовал с Нилом Сорским на Восток к грекам, по–видимому, в последней четверти XV в., еще совсем молодым человеком, то в начале второй половины XVI в. он должен был быть человеком уже весьма пожилым, подходящим к концу жизни. Но как раз это и следует из заключающих «3авет» — 3авещание слов: убо азъ, инокъ написах, яко да по смерти моей тако творима будуть». Не полностью исключено может быть и то, что Сборник — подражающий автографу Иннокентия список с него. Но если бы это писал ученик Иннокентия после его смерти, то, пожалуй, он какнибудь почтительно назвал бы здесь своего учителя–основателя, не просто «иноком». Так что считаю вероятным, что рукопись РНБ, Кирилло–Белозерское собр. 25/1102 представляет собой автограф ученика Нила Сорского, основателя собственной пустыни Иннокентия Охлебинина–Комельского.

http://predanie.ru/book/97568-prepodobny...

На втором этапе испытуемым были предложены тесты и проанализированы социально-психологические особенности представителей выборки по таким параметрам, как личностные свойства, жизнестойкость и одиночество, мотивация выбора профессионального (монашеского) пути. Результаты При сопоставлении средних значений у женщин и мужчин мы можем наблюдать различия по шкале жизнестойкости и шкале принятия риска в сторону увеличения количественных показателей у монашествующих женщин (илл. 1).   Илл. 1. Сопоставление результатов теста жизнестойкости представителей монашествующих по гендерному признаку Шкала Жизнестойкость демонстрирует представление монашествующих о себе, окружающем мире и взаимоотношениях с ним, лежащих в основе преодоления стрессовых ситуаций. Жизнестойкость включает три компонента: вовлеченность, контроль и принятие риска. Шкала Вовлеченность отражает активность участия респондента в событиях, происходящих в его жизни, уверенный поиск в прожитом субъективно значимой информации. Высокие баллы соответствуют активной позиции человека, низкие — пассивной, при которой человек может воспринимать себя отстраненным от событий жизни, будто проходящей мимо него. Шкала Контроль показывает представления о том, что «борьба и преодоление позволяют повлиять на происходящее, изменить жизнь в желаемую сторону» . Высокие баллы свидетельствуют об ощущении респондента, что он сам выбирает свой жизненный путь и управляет им, низкие — об убежденности человека, что он не может повлиять на свою жизнь. Шкала Принятие риска выявляет степень уверенности в том, что необходимо действовать даже при отсутствии гарантии успеха, в восприятии отрицательного опыта как полезного. Высокие баллы свидетельствуют о готовности респондента пренебречь комфортом и безопасностью ради саморазвития; низкие — о нежелании выходить из «зоны комфорта». Из выборки можно заключить, что женщины имеют чуть более высокую жизнестойкость, устойчивую систему убеждений о себе, о мире, об отношениях с миром. Они склонны опираться на развитие за счет знаний, полученных из пережитого ими опыта, в меньшей степени склонны к комфорту и безопасности. При этом мужчины более склонны контролировать происходящее.

http://bogoslov.ru/article/6194710

Получившие известия из столицы о происходящих событиях, щедро подкреплённые деньгами Верины, Илл и Трокунд не стали сомневаться и перешли на сторону своего соплеменника. Предполагают также, что и часть столичной аристократии, видя, как быстро Василиск умудрился испортить со всеми отношения, тайно приказала полководцам вернуть эксцаря обратно. Как ни покажется странным, но на время сошлись интересы и германской, и национальной партии: обе были недовольны Василиском. Ободрённый случившимся, Зенон собирал исавров в поход на Константинополь и, в поисках союзников, направил послание Теодориху, в котором просил того помощи. Впрочем, Илл решил подстраховаться и оставил в Исаврии, где, видимо, его влияние было выше, чем у Зенона, в заложниках брата последнего Лонгина, который оставался в руках Илла до 485 г. 898 Когда Василиск понял, что значительная часть армии перешла на сторону Зенона, он собрал в один кулак остатки других легионов, расквартированных во Фракии, дворцовые полки и поручил командование ими Армату. С хитрого германца он взял клятву святым крещением в том, что тот не изменит ему и не перейдёт на сторону Зенона, и у царя были все основания рассчитывать, что Армат победит исавров. Наступавшие друг навстречу другу войска встретились близ Никеи и, хотя готская армия Армата численно превосходила войска Зенона, он согласился принять посольство исавров и затем вступил с ним в соглашение 899 . По его условиям Армат получал пожизненный титул магистра армии (главнокомандующего), а его сын объявлялся кесарем. Поступок германца не может быть извинён, но, объективно говоря, дело Василиска в Константинополе было уже проиграно – население взбунтовалось и не желало видеть его своим царём 900 . Глава 2. Монофизит на троне Ошибка Василиска, стоившая ему в конечном итоге трона и жизни, заключалась не в попытке освободить Империю от исаврийского влияния, и даже не в могуществе германской партии, с которой он не собирался считаться, а его вероисповедальная политика . Безразличный – насколько, конечно, этот термин применим к тем временам – к богословским тонкостям, Василиск посчитал, что самым верным шагом, который позволит ему приобрести прочных союзников, станет отказ от Халкидона .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Инкерман и Инкерманская священномученика Климента киновия в Крыму. Одесса, 19012. 28 с., илл. (18981. 24 с., илл.). Соболевский А.И. Чудо св. Климента, папы Римского (Древнерусское слово домонгольского периода). – Известия Отд. рус. яз. и словесности Имп. Ак. Наук, т. VI (1901 г.), кн. 1, 1–8 [церковно-слав. шрифтом]. Отд. оттиск: СПб., 1901. Жития святых по древнерусским спискам. Мучен, св. Клим. Римск.]. Труд А.И. Соболевского. – Пам-ки др. письм-ти и иск-ва CXLIX. СПб., 1903, 1–16. (Слав. текст [в начале – рус.-греч. словарь]=PG 2, 617–631). Соболевский А.И. Житие папы Климента в древнем церковнославянском переводе. (Оттиск из «Сб-ка в честь В.И. Ламанского»). СПб., 1905, 17 с. (предисл., церковнослав.-греч. словарь, указатель цитат из Священного Писания; текст по Четиям-Минеям Макария, 25 ноября, по списку Публ. 6-ки Погод. 657. Греч. текст: PG 2, 470 sq.=Пс.-Климентины, Посл. Климента к Иакову). Шестаков С. К истории текстов жития св. Климента, папы римского, пострадавшего в Херсоне. – Византийский временник 1907, т. XIV, вып. 4. СПб., 1908, 215–226. Рец. на изд. греч. текста «Жития Климента» до-Метафрастовской редакции, ср. PG 2, 617–631, у Ив. Франко, Сьвятий Климент у Kopcyhi, 1902–1905. Ср. с Метафрастовской ред. «Первой эпитомы» в PG 2, 580С-604А [CPG I, 1015 (7)=BHG 345–347], а также: Терновский, Херсонский святитель… Статья переиздана в кн.: Шестаков С.П. Очерки по истории Херсонеса в VI-X вв. по Р. Хр. М., 1908 (Пам-ки христ-го Херсонеса 3), 142 с. См. Приложение 2, 105–114 (о св. Клименте в Корсуни на с. 14–16). Лавров П. Жития херсонских святых в греко-славянской письменности (Пам-ки христ-го Херсонеса, 2). М., 1911, 47–108. Др.-слав. перев. эпитомы (PG 2: Epit. de gestis S. Petri в Метафрастовской редакции) Пс.-Климентовых гомилий: CPG I, 1015(6)=BHG 342–343; в книге изданы также мученичество св. Климента по греч. и слав. текстам разных рукописей, Пс.-Климентины, прочие сказания и легенды о Клименте. NB. Частично Пс.-Климентины в перев. на слав. есть в «Четиях-Минеях» Макария под 25 ноября. Поскольку последние выпуски издавались на высоком уровне с использованием славянского шрифта, указанием разночтений, в т.ч., и сравнительно с греческим оригиналом (по PG), целесообразно привести содержание Климентии у святителя Макария (издание Четиих-Миней не закончено).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010