1793 В изд. Ральфса – τα δ κατηρτοω μου уши исправил чтение Галликанской Псалтири, соотв. МТ . Его предпочитают современные текстологи, хотя считают необходимым упоминать и традиционный для рукописей LXX вариант, которому мы следуем (см.: Septuaginta Deutsch, ad loc). Он подтверждается, помимо копт, и слав., также древнейшим пер. с греч. – VL (corpus autem perfecisti mihi). Помимо рукописей, в защиту этого варианта говорит употребление глг. καταρτζω (ср. п. П. 1.2.3 а). Как для МТ, так и для LXX происхождение этого разночтения установить затруднительно. См. подробнее об этой проблеме: Grelot P. Le texte du Psaume 39,7 dans la Septante//Revue Biblique. 2001. 108. P. 210–213; Корсунский И.Н. Критическое рассмотрение особенных, более важных случаев новозаветной цитации и толкования в опровержение воззрений теории аккомодации//Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. 1879. 3. С. 257–267. 1795 Греч.: ν κεφαλδι βιβλου γγραπτα περ μο. Евр.: . Пер. РБО: «Про меня написано в свитке». По значению термина KecpaXic, ср. Иез 2:9 . В собственном смысле это свиток папируса (Septuaginta Deutsch, ad loc). 1796 Псалтирь в русск. пер. с греч. текста LXX. С. 8, прим. 5. Ср. мнения современных ученых: Dorival G. Autor des titres des Psaumes//Revue des Sciences Religieuses. 1999. 73. P. 173; Rösel M. Die Psalmüberschriften des Septuaginta-Psalters//Der Septuaginta-Psalter. Sprachliche und theologische Aspekte. Freiburg, 2001. S. 132. 1797 Это также связано с эсхатологией. Конец света уже в Ветхом Завете можно прочесть как мировую осень и одновременно жертвоприношение: «И истлеет все небесное воинство; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист – со смоковницы. Ибо упился меч Мой на небесах: вот, для суда нисходит он на Едом и на народ, преданный Мною заклятию. Меч Господа наполнится кровью, утучнеет от тука, от крови агнцев и козлов, от тука с почек овнов: ибо жертва у Господа в Восоре и большое заклание в земле Едома. И буйволы падут с ними и тельцы вместе с волами, и упьется земля их кровью, и прах их утучнеет от тука» ( Ис 34:4–8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

1 Прп. Иоанн Дамаскин. Источник знания. Диалектика. (Ioann Damasc. Fons scientiae. Dialectica, с. 3//PG. T. 94. Col. 533BC.) 2 Ср. ... «доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова» (Еф.4:13). — Примеч. ред. 3 Ср. «Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же» (Евр.13:8). — Примеч. ред. 4 В русском синод. переводе: «Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, через Которого и веки сотворил» . — Примеч. ред. 5 Ин.6 6 Ср. 1Кор.13— Примеч. ред. 7 Ср.Мф.28— Примеч. ред. 8 Орос (букв. с греч. «граница», «предел», «рубеж») — точное изложение веры. — Примеч. ред. 9 Исагогика ( от греч. εσαγωγ — введение) — дисциплина, вводящая в библеистику (иначе «введение в Священное Писание»). Исагогика занимается вопросами Боговдохновенности, каноничности Библии и ее отдельных книг, времени и места происхождения, авторства, истории передачи текста, переводов. Герменевтика (от греч. ρμηνεω — толкую) — искусство изъяснения, техника толкования древних текстов. Герменевтика является частной областью экзегетики, которая рассматривает метод толкования, но и само толкование, осуществляемое с помощью данного метода. — Примеч. ред. 10 Макарий (Булгаков; 1816—1882) — знаменитый русский богослов и церковный историк. О высокопреосвященном Макарии как догматисте см.: Сидоров А.И . Классический труд по православному догматическому богословию.//Макарий (Булгаков), митрополит. Православно-догматическое богословие. М., 1999. Ч. 1. С. III. — Примеч. ред . 11 Филарет (Гумилевский; 1805—1866) — известный богослов и историк Церкви. В сферу научных интересов владыки Филарета входили догматическое богословие, патрология, история Русской Церкви, агиография. Обладая обширными знаниями, архиепископ Филарет всем предметам, которые читал с академической кафедры, давал совершенно новую постановку сильной, остроумной, подчас даже резкой критикой противоположных взглядов. В своем «Православном догматическом богословии» преосвященный Филарет первый из русских богословов внес в разработку догматики запросы современной мысли. Общее число трудов преосвященного Филарета достигает 159. См.: Христианство. Энциклопедический словарь. М., 1995. Т. 3. С. 111—112; Листовский И.С. Филарет, архиепископ Черниговский. Чернигов, 1895. — Примеч. ред .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3465...

1Мак.2:45–46 . И обходил вокруг Маттафия и друзья его, и разрушали жертвенники, и небоязненно обрезывали необрезанных детей, сколько находили в пределах Израильских, «Небоязненно обрезывали необрезанных…» – «небоязненно» – греч. " εν ισχυ, славянский перевод более точен – «в силе», т. е. «властно», а где нужно было – и с насилием, не уступая ложному страху родителей пред язычниками, ни их равнодушию к отеческому закону. 1Мак.2:47 . и преследовали сынов гордыни, и дело успешно шло в руках их. «Сынов гордыни…», ιυο τς περηφανας, т. е. судя по всему – сирийцев. 1Мак.2:48 . Так защищали они закон от руки язычников и от руки царей и не дали восторжествовать грешнику. «Не дали восторжествовать грешнику…» – греч.: οκ δωκαν κρας τ αμαρτολω, точнее перевод славянский: «не даша рога грешнику», т. е. не дали возможности проявления силы грешника. Рог – символ силы и храбрости, или ярости, – заимствованный из природы рогатых животных. – «Грешнику», т. е. вообще язычникам и язычеству, ед. число в смысле общем, родовом. 1Мак.2:49 . Приблизились дни смерти Маттафии, и он сказал сыновьям своим: ныне усилилась гордость и испытание, ныне время переворота и гнев ярости. 1Мак.2:49–70 : Почувствовав приближение смерти, Маттафия завещает своим сыновьям ревностно продолжать борьбу за веру отцов, причем побуждает и воодушевляет их к этому примерами ревности знаменитейших Боголюбцев древнего времени. «Приблизились дни смерти Маттафии…», греч.: κα γγισαν… ποθανιν – слав. точнее: «и приближишася дние Маттафию умрети». Эта формула обычно употребляется в повествованиях о последних днях жизни лишь знаменитейших мужей древности; как напр.: об Иакове ( Быт.47 ), о Моисее ( Втор.31 ), Иисусе Навине ( Нав.22 ) и Давиде ( 3Цар.2 ). – «Усилилась гордость…», т. е. гордыня, надменность безбожия (см. 1Мак.1:21 ). – «И испытание», т. е. испытание для верных и благочестивых этим господством безбожия. – «Время переворота…», καιρς καταστροφς, тоже что революция, только сверху вниз – разрушение устоев жизни правящею властью. – «Гнев ярости " … – οργ θυμο – ярый гнев, причем можно разуметь здесь именно гнев Божий.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

250 Русск. перевод: «Бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека»: 251 В греч. изд. 1861 г. числится за 44 стр. 29—40. 252 Т.е. христианский народ. 253 Т.е. не имеется каких-либо определенных 12 христианских народов. 254 Здесь свободный перевод. 255 В книге опечатка, указана 5-я глава, а следует 15-я. 256 Ссылка на слова Спасителя: «Много званных, мало же избранных " _ 257 Ориг. — «великогласностью». 258 См. об этом подробно в «Беседе на Благовещение» 259 Т.е. «девственник» и «возлюбленный». 260 Т.е. говорится о Св. Иоанне Крестителе. 261 Ориг. — «энергия», что переводится обычно, как «действо» или «действование». 262 Несколько свободный перевод. 263 «Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал»: 264 Перевод также может гласить: «от неблагодарных людей». 265 В этой фразе ряд причастий мы заменили другими глагольными формами. 266 Несколько свободный перевод. 267 Ориг. «насытишься амброзией» — бессмертная пища богов, бессмертие. 268 В греч. тексте опечатка. 269 «ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше»: 270 Т.е. Св. Иоанн Богослов. 271 Свободный перевод. 272 Апост. текст: «Дети мои»: 273 В греч. изд. 45, стр. 40—49. 274 Ориг. «сердца их, дела их». 275 Ориг. «во всей вселенней». 276 Возможен иной перевод: «присоединяющихся к нему, т.е. к Божиему народу». 277 «Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет»: 278 «Ибо такова есть водя Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста иевежеству людей»: 279 Несколько свободный перевод. 280 Цитату мы пополнили от себя, потому что в тексте несомненный пропуск. 281 Обычно этот термин обозначает епископов. 282 Русск. пер. «Сребра твоего не отдавай в рост»: 283 Русск. пер. «Кто сребра своего не отдает в рост»: 284 Русск. пер. «Бегая удалился бы и поселился бы в пустыне: ибо я вижу беззаконие и распри в городе: ростовщичество в обман не сходят с его улиц»: 285 Также и — «неблагодарные»: 286 Из многих значений глагола «комисо»: 287 Вероятно, ссылка на заповеди блаженства (Мф.5:3—11).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3138...

(5) И да узрят глаза наши, как Ты милостиво возвратишься в Сион. (6) Благословен Ты, Адонай, возвращающий Свою Шехину (Божие присутствие) Сиону. [C-6 (17)] Хода (Благодарение) (1) Благодарим Тебя, ибо Ты – Адонай, Бог наш, , (2) и возвращаем славу Твою за нашу жизнь, , за наши души, за ежедневные чудеса твои. (3) За знамения и благодеяния Твои во всякое время (4) вечером, утром и в полдень. (По праздникам здесь прибавляется благодарение за историческое событие, поминаемое в тот день.) (5) За все это да будет благословляемо Имя Твое, о Царь наш, (6) и во веки веков. [C-7 (18)] Шалом (Благословение мира) (1) Даруй мир, счастье, благословение, милость, добродетель, и благость нам и всему Израилю. (2) Благослови нас светом Лица Твоего, (3) ибо во свете Лица Твоего преподал Ты нам Закон жизни благословение, милосердие, жизнь и мир. (4) и благословят народ Твой Израиля миром Твоим (5) во всякое время и во всякий час. Священническое благословение Когда положено, следует благословение потомков еврейских священников (когенов), согласно заповеди: «И сказал Господь Моисею, говоря: Скажи Аарону и сынам его: Так благословляйте сынов Израилевых говоря им: Да благословит тебя YHWH и сохранит тебя! Да призрит на тебя YHWH светлым лицом Своим и помилует тебя! Да обратит YHWH лицо Свое на тебя и даст тебе мир! Так пусть призывают Имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их» ( Числа. 6:22–27 ). Далее следуют застольные (трапезные) молитвы, которые мы здесь опускаем (см. тексты: Арранц. Евхаристия, с. 138–143). Необходимо учитывать, что Божественное Имя, Тетраграмма YHWH (греч.: ο´ " Ων слав.: Сый), произносится у евреев только священниками (когенами) или их традиционными потомками, носящими фамилию Коган. Обычно его заменяют нарицательным именем Адонай (Κριος, Dominus, Господь, Вечный). В переводах значение Имени уменьшается, но следует помнить, «богословие Имени» было очень важно для первых христиан, отождествлявших Второе Лицо Святой Троицы (греч.: Λγος, Слово) с еврейским значением слова Шем – «Имя» (греч.: ´νομα). См.: Флп. 2:9 ; Arranz. 1993. Глава 4. Синагогальное богослужение в послеапостольскую эпоху

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

8. И послшахомъ словес оца нашег, не пити вс дни живота нашег, мы и жены наш, и снове наши, и дщери наш, 8. И мы послушались голоса Ионадава, сына Рехавова, отца нашего, во всем, что он завещал нам, чтобы не пить вина во все дни наши, – мы, и жены наши, и сыновья наши, и дочери наши, 9. И же не сограждати храминъ жити там: и и нивы, и смене не бысть намъ. 9. И чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева. 10. И жихомъ в кщахъ, и послшахомъ, и сотворихомъ по всмъ, елика заповда намъ оцъ нашъ. 10. А живем в шатрах, и во всем слушаемся и делаем все, что заповедал нам Ионадав, отец наш. 11. И бысть, егда Навходоносоръ црь на землю наш, и рекохомъ: вшедше да внидемъ во лица Халдейска, и лица силы и вселихомс т. 11. Когда же Навуходоносор, царь Вавилонский, пришел в землю сию, мы сказали: «пойдем, уйдем в Иерусалим от войска Халдеев и от войска Арамеев, и вот, мы живем в Иерусалиме». В комнате Анании Иеремия предлагает рехавитам пить вино. Но они, отступив от одной заповеди Ионадава ради спасения своей жизни, не хотят нарушить другой заповеди, предписывающей не какое-либо опасное для жизни лишение. Они остаются таким образом верными завету отца их, насколько эта верность не исключала достижения цели завета, состоявшей в том, чтобы «пожить дни многи на земли». В домъ Рихавль (ср. Остр. «в дом Рихавин»), стих Иер. 35:2 , – чтение, в первой своей половине следующее греч. ες οαν или ες οον. Но если вторая половина согласнее с лат. чтением Rechabitarum, чем с греч. ρχαβεν: то и первая половина в лат. вульгате точнее выражает смысл соответствующего евр. текста: ad domum Rechabitarum=к дому рихавлю. – Во единъ дворвъ, греч.·ες μαν τν αλν. Последнее слово значит не только двор, огороженное или неогороженное, не покрытое сверху, место пред домом или внутри дома, но и жилище вообще. Последнее значение в настоящем случае совпадало бы с значением соответствующего евр. слова: «во едино от жилищ» или «во едину от келлий». – Стрегщаг дворъ, – το φυλσσοντος τν αλν. Последнее слово в Комплют. и Альд. издд. и в сирско-гекз. переводе заменено словом τν δν (путь), стоящим в этой же связи речи в Иер. 52:24 . Евр. чтению соответствовало бы буквальнее даже τν οδν (праг). – Силы Последнее слово соответствует евр. , по-гречески в других случаях обыкновен. переводимому словом Συρα. Но Συρα у греков возникло путем сокращения из σσυρα.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

8. Язык их – убийственная стрела, говорит коварно; устами своими говорят с ближним своим дружелюбно, а в сердце своем строют ему ковы. 8 ст. по содержанию своему сходен со ст. Иер. 9:4, 5 . Стрла узвлюща, евр.-русский перевод точнее: стрела убийственная. глаголы устъ ихъ – перевод, выражающий ту же мысль, что и русский: (язык их) «обман говорит» или коварно говорит. «Уст их»: соответствующее евр. слово стоит с предлогом и масоретами отнесено к следующему предложению: устами своими говорят с ближним своим дружелюбно (букв. мирно). «Вражду», русск. точнее: ковы. Пророк, повидимому, не может с достаточной силой высказаться о глубине зла, в которой погрязло иуд. общество. Он все еще находит, что его описание лжи и коварства, господствующих в обществе, слабее действительности, и потому делает еще дополнение – хотя почти в тех же словах. Иер. 9:9 9. Еда на сихъ не посщ; реч Гдь: ил людемъ таквымъ не мститъ дша мо; 9. Неужели Я не накажу их за это, говорит Господь? не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот? Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 9:10–16 Ст. 10–16. «Посещение» Божие ( Иер. 9:9 ) будет сопровождаться опустошением страны, выселением ее жителей в чужие страны. Бог допустит то и другое за то, что народ, не повинуясь закону Божию, последовал противным ему влечениям сердца своего. Иер. 9:10 10. На горахъ плачь, и и на стезхъ пстыни к скдша, за еже не быти члвкмъ преходщымъ: не слышаша гласа птицъ нбсныхъ, и даже до скотвъ, жасошас, идоша. 10. О горах подниму плач и вопль, и о степных пастбищах рыдание, потому что оне выжжены, так что никто там не проходит, и не слышно блеяния стад: от птиц небесных до скота – все разсеялись, ушли. 10 . По слав.-греч. переводу, здесь речь Господа, который говорит от Своего лица и в предыдущем и в следующем стихе. По евр. тексту, пророк говорит от себя, выражает скорбь об опустошении страны иудейской, т. е. исполняет повеление, данное ему Господом в Иер. 7:29 . Пророк хочет плакать о горах и о степных пастбищах, потому что оне оскдша, т. е. оставлены людьми, которые жили на них с своими стадами. Эти горы и степные пастбища, в таком состоянии, разсматриваются здесь не как место, на котором пророк должен плакать (слав.-греч.), но как предмет, который пророк хочет оплакивать (русск.). Не слышно блеяния стад. Стада на горах и степях были признаком человеческого обитания; нет стад, значит – нет человека. птицъ небесныхъ, и даже до скотвъ, ужасошас, или точнее с греч. – разыдошася, идоша. Птицы небесные живут также, как и скоты, в местах, где может жить и человек (ср. толков. Иер. 4:25 ). Отсутствие их свидетельствует, что земля стала необитаема. Опустение страны и оплакивается пророком.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

90 Филон Александрийский (род. около 20 г. н.э.) — писатель, автор сочинений по изложению и толкованию библейской истории. Мировоззрение Филона считалось близким христианскому. 91 Тертуллиан (150—230) — первый христианский писатель, писавший на латинском языке. Славился своей эрудицией и страстным пафосом. 92 Минуций Феликс (первая половина 3 в.) — уроженец Африки, римский адвокат, автор сочинения «Октавий», в котором остроумно отвергает обвинения, предъявленные христианству. 93 Арнобий (ум. около 330 г.) — латинский христианский писатель, автор сочинения «Adversus Gentes» в семи книгах, которое является апологией христианства. 94 Лактанций (конец 3 — начало 4 в.) — ученик Арнобия, автор «Божественных установлений» в семи книгах, написанных в защиту христианства, и многих других сочинений, написанных с той же целью. Считалось, что в слоге он подражает Цицерону. 95 Ювенк — уроженец Испании, пресвитер, излагал Евангелие и Ветхий Завет эпическим размером, используя фразеологию римских эпиков. 96 В синод. переводе: Блажен, кто приобрел мудрость и передает ее в уши слушающих. 97 Об обстоятельствах этого дела достоверно ничего не известно. 98 Т. Ливий. V. 27. 99 Флор. 1; Плутарх. Пирр. 21. 100 Овидий. Метаморфозы. 4 101 Терещий. Андр. 18. 102 Цицерон. О наилучшем роде ораторов. 13–14; 23. 103 Гораций. Наука поэзии. Ст. 133–4. 104 Придирчивость; буквоедство (греч.). 105 Место неясно; вар.: продвигаюсь лишь на шаг. — Ред. 106 Для большей выразительности (греч.). 107 Здесь и далее имеется в виду не Иеронимова «Вульгата», а древний латинский перевод Библии, называемый теперь Италой. Итала, в отличие от Вульгаты Иеронима, переведена полностью с Септуагинты. 108 В синод. переводе (Зах 11:13): …высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника. 109 В синод. переводе: …воззрят на Него, Которого пронзили. 110 В синод. переводе: Коща Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего. 111 Знатоки, искусники слова (греч.).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

   Блаженство праведных будет иметь различные степени, «по мере того, как кто здесь подвизался в вере, любви и добрых делах». Как учит ап. Павел, иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе. Так и при воскресении мертвых... (1 Кор.15:41-42), ...кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет (2 Кор.9:6). Поэтому каждый получит награду по своему труду (1 Кор.3:8; ср.: Мф.10:41-42).    Блаженство праведных будет вечным, Господь говорит о Своих праведных последователях: Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей (Ин.10:28; ср.: 1 Ин.2:25; 2 Пет.1:11; 2 Кор.4:17-18; Евр.5:8-9, 9:15). 2.8.3. Ложное учение о всеобщем спасении (апокатастасис)     Апокатастасис (греч. ποκαταστασις — восстановление, возвращение) — в истории христианской догматики наименование еретического учения о всеобщем спасении всех людей (греч. ποκαταστασις τν παντων), в том числе и грешников и даже демонов. Согласно этому учению, грешные люди и демоны будут страдать во аде только до определенного времени, а затем будут восстановлены в своем первобытном состоянии. В Библии это выражение встречается единожды: ...Которого небо должно было принять до времен совершения всего (греч. ποκαταστασεως παντων),что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века (Деян.3:21). Однако в Священном Писании данное выражение означает исполнение всех пророчеств и с идеей всеобщего спасения никак не связано.    Корни апокатастасиса следует искать в античном сознании, для которого было свойственно циклическое понимание времени и истории. Согласно античной идее вечного повторения (возвращения), исторический процесс представляет собой периодическое возвращение всего мира и человека в их первоначальное состояние.    На христианской почве похожие идеи впервые были высказаны Климентом Александрийским и получили обоснование в трудах Оригена. Последний насчитывал три причины, согласно которым мучения грешников не могут быть признаны вечными.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

Будучи равными друг другу по божеству и обладая единой природой, ипостаси Святой Троицы — это различные ипостасные образы существования божественной природы, имеющие действительное и личное бытие, образы, различаемые в самих себе, но не различаемые в отношении к своей природе. Особенности лиц Св. Троицы, отличающие их друг от друга, называются личными свойствами (греч. τ προσωπικα ιδιματα) или ипостасными различиями. Будучи неизменными и принадлежа исключительно каждому из лиц Троицы, эти ипостасные различия необходимо и существенно принадлежат божественной природе и существуют в ней не как что-либо случайное и переходящее из одного вида в другой, но вечно, постоянно и неизменно. Св. Григорий Богослов учит: “Личное свойство непреложно, иначе как оно осталось бы личным, если бы прелагалось и переносилось“ 61 . Лица Святой Троицы имеют следующие личные свойства: первое лицо – отцовство и нерожденность, безначальность ; второе лицо – рожденность и сыновство ; третье лицо – исхождение . Личные свойства Бога Отца Бог Отец – Безначальный (греч. ναρχος), Безвиновный (νιτιος) или Нерожденный (αγννητος; лат. innativitas) т.е. в Своем бытии Он ни от какого начала, ни от чего и ни от кого не зависит. Отец, по выражению символа св. Афанасия, “ни от кого есть сотворен, не создан, ниже рожден”. Безначальность Отца — это личное свойство исключительно одного Отца, поскольку другие лица Св. Троицы – Сын и Святой Дух – в Своем происхождении имеют Своим началом, Своей единственной причиной Отца. Безусловную безначальность Отца засвидетельствовал Сам Господь Иисус Христос: «Как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе» ( Ин.5:26 ). Однако Сын и Святой Дух в некотором смысле тоже безначальны, а именно во временном отношении, потому что Они существуют превечно или от вечности, т.е. до начала времени. Богу Отцу принадлежит отцовство , и по отношению к Сыну Он есть Отец (греч. Πατηρ; лат. Pater) в прямом, собственном смысле слова, т.е. Отец рождает по божественной природе Сына. В Откровении имеются самосвидетельства Бога Своему Сыну о Своем отцовстве: “ Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя ” ( Пс.2:7 ; Евр.1:5 ) “Из чрева прежде денницы родих Тя” ( Пс.109:3 ). К числу свидетельств об отцовстве Бога Отца относятся все те места Священного Писания, в которых Бог Отец называется Отцом по отношению к Сыну. Это, например “Никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть” ( Мф.11:27 ) “Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил” ( Ин.1:18 ) “Дабы все чтили Сына, как чтут Отца… пославшего Его” ( Ин.5:23 ).

http://azbyka.ru/osnovy-pravoslavnogo-ve...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010