Платоник был наилучший из лучших. Недаром в преданиях даже недалекой старины платоник, отличавшийся от остальных студентов и костюмом и особым, если можно так сказать, стилем учености, слыл за какого-то сверхчеловека, до которого далеко было простым смертным. И мы видим, что, действительно, за все время существования платоновского института в состав его входили студенты исключительные по дарованиям, кончавшие курс б. частью первыми по разрядному списку, почти всегда магистрами и редко простыми кандидатами, занимавшими, позднее, видные должности на церковно-общественной службе. Так, из числа 25 платоников, значащихся по спискам Моск. Дух. Академии, со времени ее бытия в Троицкой лавре до года прекращения института платоников (1814–1860), окончивших курс первыми магистрами было 12; вторыми – 4; вообще магистрами 21 (сверх указанных, кончили курс под 5, 7, 8, 16, 18) и кандидатами 3 (под 25, 33, 34) 329 . Один, впоследствии проф. Харьк. университета, И. В. Платонов, выбыл из акад. до окончания курса. Мы не имеем сведений о том, под какими в разрядных списках оканчивали курс платоники в славяно-греко-лат. академии; но принимая во внимание, что большинство из них были учителями преимущественно языков или др. предметов в самой же академии или в университете и др. учебн. заведениях, двое занимали священнические места в Москве, в сане протоиереев, вероятно, быв тоже первоначально учителями, и один был светским чиновником, – надо думать, что и платоники слав.-гр.-лат. академии принадлежали к наилучшим студентам 330 . Среди остальных студентов платоники выделялись и костюмом. Одежда воспитанников духовных школ в XVIII и нач. XIX в. была разнообразна по форме и цвету. Так, в 1743г. «униформа троицких семинаристов состояла из суконных немецких кафтанов василькового или лазоревого цвета, подложенных стамедом или крашениною, с медными пуговицами, обложенными гарусом. Лацканы и обшлага на мундирах были из красного сукна. Под кафтаном надевался красный камзол, обложенный также гарусом.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Составленный в 1091-1095 гг. Декрет И. Ш. содержит 3760 глав, объединенных в 17 титулов. Источниками послужили Декрет Бурхарда и «коллекция А» «Трехчастного свода»; использовались также исторические произведения и труды отцов Церкви, Бревиарий Алариха II (484-507), Институции Юстиниана, капитулярии и проч. Впосл. Декрет И. Ш. получил широкое распространение в Европе. «Панормия» была завершена ок. 1095 г. В соответствии с греко-лат. названием (от греч. πν - всё и лат. norma - правило) сочинение представляет собой обзор канонического права в 1200 главах, объединенных в 8 книг, где описаны основные сферы деятельности католич. Церкви и принципы ее устройства. В основу «Панормии» лег Декрет, дополненный текстами др. канонических собраний. Быстро завоевав популярность, «Панормия» до появления Декрета Грациана оставалась самым используемым каноническим собранием на Западе. В нек-рых рукописях тексту Декрета И. Ш. предпослан теоретический пролог «De consonantia canonum» (О согласии канонов), нередко переписывавшийся в XII в. в качестве отдельного трактата. Посвященное принципам толкования канонического права, это сочинение оказало влияние как на раннюю схоластику (в частности, его использует в соч. «Sic et non» Петр Абеляр ), так и на учение о каноническом праве (прежде всего на методологию согласования канонов в Декрете Грациана). По мнению современных исследователей, соч. «О согласии канонов» тесно соотносилось с «Панормией». Влияние И. Ш. на развитие канонического права определяется прежде всего разработкой его методологических основ. Являясь результатом совмещения в кодексах различных правовых традиций, нормы, составлявшие каноническое право в кон. XI в., имели противоречивый характер и требовали правоведческого анализа. Метод согласования и трактовки канонов, предложенный И. Ш., восходил к герменевтическим принципам, разработанным в библейской экзегезе и риторике. Подобно текстам Свящ. Писания, каноны должны рассматриваться как различные, но не противоречащие друг другу (diversi sed non adversi). И. Ш. разделял канонические нормы на необязательные для исполнения увещевания (admonito) и обязательные (praeceptio - приказание и prohibitio - запрещение), за нарушение к-рых налагалось церковное наказание. Чтобы упорядочить систему права, он сформулировал принцип иерархии правовых источников, т. е. инстанций, издающих церковные законы. Имеющиеся в канонических кодексах указания, по его мнению, обладают разной степенью авторитетности и различаются по происхождению; среди них есть непреложные заповеди (lex aeterna), установленные свыше и легшие в основу канонического права, и изменяемые нормы (mobiles), к-рые появились позже и определялись конкретными нуждами католич. Церкви.

http://pravenc.ru/text/293383.html

хроники; он лишь кратко упоминает о выборах копт. патриархов, не приводя сведений об их жизни. Копт. писатели золотого века сумели реализовать совершенно новые подходы в области филологических исследований. На араб. языке появляется ряд грамматик (мукаддима, букв.- «предисловие», от названия начальной части 1-й известной грамматики), подробно излагающих структуру и лексику коптского языка. Первый импульс к развитию подобного рода лит-ры дал Иоанн, еп. Саманнуда (Юханна ас-Саманнуди), составивший грамматику бохайрского диалекта, которая послужила моделью по крайней мере еще для 4 бохайрских грамматик, считающихся классическими: «Источника познания» Ибн Катиба Кайсара; грамматики аль-Асада ибн аль-Ассаля; грамматики «аль-Кифайа» (букв.- «удовлетворительная») аль-Ваджиха Юханны аль-Кальюби; грамматики ат-Тики ибн ад-Духайри (Христодула), митр. Дамиеттского. Не зависит от труда Юханны ас-Саманнуди небольшая грамматика Абу Шакира ибн ар-Рахиба (1263-1264). Первоначальные оригинальные редакции большинства грамматик содержали изложение основ бохайрского диалекта, использовавшегося в богослужении. Впоследствии неизвестными компиляторами, а иногда самими авторами были составлены версии, ориентированные на саидский диалект, и смешанные бохайрско-саидские редакции. Наиболее полной и развитой средневековой саидской грамматикой является «Ожерелье [правил] составления [текстов] по науке истолкования» ( Q          ) Афанасия, еп. Куса (ок. 1360-1375). Имеются также ее бохайрская адаптация и комментарий еп. Афанасия на саидскую редакцию. В сер. XIII в. появляется ряд копто-араб., греческо-копто-араб. и греческо-араб. лексикографических словарей, носящих название «Лествица» (   S   лат. Scala). Оно происходит, по-видимому, от известного греко-саидско-араб. глоссария из рукописи Paris. copt. 44, греч. название к-рого (Βιβλον τν βαθμν - Книга ступеней; лат. Liber graduum) было переведено на арабский как «Лествица ступеней» ( D       Scala graduum). Согласно анонимному прологу к этому глоссарию, лексические элементы словаря воспринимались как ступени мысленной лестницы, ведущей к трону познания священных текстов. Юханна ас-Саманнуди считается составителем 1-го бохайрско-араб. глоссария «Церковная лествица» (Dara as-sullam; Scala graduum) Scala ecclesiastica), к-рый широко использовался на практике при переводах библейских и литургических текстов. Наибольшее распространение получили 3 глоссария: алфавитный (по последнему слогу) бохайрско-арабский рифмированный глоссарий аль-Мутамана ибн аль-Ассаля (   S     Scala rimata) и тематические словари, следующие принципам построения древнеегипетских ономастических глоссариев эпохи фараонов: «Великая лествица» (   S     Scala magna) Абу-ль-Хайра ибн ат-Тайиба и «Великая лествица» Абу-ль-Бараката (перечень известных грамматик и «лествиц» см.: Sidarus. La tradition. 2000).

http://pravenc.ru/text/2057208.html

К. перевел на груз. язык греч. версию Типика Петрицонского мон-ря, осуществил научное издание греч. текста по древнейшей из его рукописей - хиосской. К. были раскрыты все титлы, исправлены ошибки, восполнены пробелы; текст был снабжен обширными комментариями и вводной статьей, в которых историк рассмотрел ряд вопросов, связанных с деятельностью монастыря и личностью его основателя Григория Пакуриана (Бакурианис-дзе). К. изучал историю высшего образования в Древней Грузии. Проанализировав письменные источники и используя исторические аналогии, он охарактеризовал деятельность и роль Колхидской академии, или т. н. Высшей риторической школы в Фасисе (ныне Поти) (III-IV вв.), академий в мон-рях Гелати и Икалто (XI-XII вв.); с помощью археологических данных выявил и изучил архитектурные комплексы 2 последних. Ряд трудов К. посвятил лингвистическим темам, особенно его интересовало взаимодействие древнегреческого и древнегрузинского языков. Ученый занимался вопросами передачи греч. личных имен в груз. языке, греко-визант. стихосложения, грецизмов в груз. лит-ре, методики преподавания греч. языка и др. Он исследовал груз. эпиграфические памятники, выявлял и изучал греч. надписи. К.- автор ряда лингвистических, филологических и исторических учебников и словарей. Неск. десятилетий он посвятил составлению византийско-груз. документированного словаря, к-рый содержит материалы из визант. источников, переведенных груз. средневек. книжниками с греч. языка. Эту работу К. начал будучи еще студентом С.-Петербургского ун-та (по поручению Джавахишвили он подбирал нужные материалы) и продолжал до конца жизни, подключив к ней своих учеников. В словаре использованы все опубликованные переводные греч. тексты, а также множество неизданных рукописей. Объем работы составлял неск. тысяч карточек, на каждой был указан греч. термин, его груз. значение, приведены цитаты из источников (хранятся в отделе византологии Ин-та востоковедения, Тбилиси). Словарь был фрагментарно издан К. в 7-м и 8-м томах «Георгики», полностью был опубликован после смерти ученого, в 2002-2007 гг. Созданная ученым картотека оказывает большую практическую помощь филологам-классикам, исследователям груз. лит-ры, агиографии, богословия, лингвистам, историкам и т. д. К. были составлены учебники по нем., лат., греч. языкам, по истории античной и византийской лит-ры и истории Византии, русско-груз., латино-груз., грузино-лат. словари; они выдержали многочисленные переиздания и актуальны до наст. времени.

http://pravenc.ru/text/1683927.html

Исследователь Я. Спитерис сомневается в том, что Н. признавал рим. первенство так, как это представлено Ансельмом ( Spiteris. 1979. P. 106). Однако высказанная Н. критика полномочий рим. престола позволяет думать, что Ансельм стремился точнее передать позицию своего собеседника. Сочинение против Filioque Лат. полемист Гуго Этериан в соч. «О святом и бессмертном Боге» (1176) опровергает отдельные доводы визант. полемистов против Filioque. Среди этих полемистов автор упоминает и некоего «никомидийского предстоятеля», не называя его имени. Приводимые в сочинении высказывания никомидийца большей частью не соответствуют известным по «Антикейменам...» Ансельма рассуждениям Н. Так, согласно Этериану, из учения о Filioque никомидиец делает вывод о наличии у Сына 2 собственностей, страдательной и действующей, о превращении Св. Духа во «внука», а Сына - в «родителя» (PL. 202. Col. 246, 265, 270); эти доводы отсутствуют среди известных рассуждений Н. Поэтому можно предположить, что Этериан использовал неизвестное нам сочинение Н. или др. никомидийского митрополита. К трудам свт. Фотия I К-польского восходят аргументы «никомидийского предстоятеля», согласно к-рым учение о Filioque означает признание 2 начал в Св. Троице, а Св. Духа - собственной причиной (Ibid. Col. 236-237, 255). Также из работ Фотия происходят положения, согласно к-рым все, что говорится о Св. Троице, относится либо к одному Лицу, либо ко всем 3 Лицам сразу, Сын разделяется на причиненного и причину, Св. Дух оказывается двойным и меньше Сына, как происходящий от Отца посредством Него (Ibid. Col. 281, 287, 288, 295). Ист.: Anselmus Havelbergensis. Dialogus de processione Spiritus Sancti//PL. 188. Col. 1163-1210; idem. Dialogus de diverso eucharistiae ritu Graecorum et Latinorum et de auctoritate Romanae ecclesiae//Ibid. Col. 1209-1248; Hugo Etherianus. De sancto et immortali Deo//PL. 202. Col. 227-396. Лит.: Darrouz è s J. Les documents byzantins du XIIe s. sur la primauté romaine//REB. 1965. Vol. 23. P. 42-88; Georges et Dumumrios Tornikus. Lettres et discours/Ed. J. Darrouzès. P., 1970; Spiteris J. La critica bizantina del primato romano nel sec. XII. R., 1979; Avvakumov G. Die Entstehung des Unionsgedankens: Die lateinische Theologie des Hochmittelalters in der Auseinandersetzung mit dem Ritus der Ostkirche. B., 2002; Бармин А. В. Полемика и схизма: История греко-лат. споров IX-XII вв. М., 2006.

http://pravenc.ru/text/2565390.html

Филактерий – предмет «на счастье», талисман, обладающий магической силой, оберег. См.: амулет. Филактон – ладанка или ковчежец со священными реликвиями, крест-складень (энколпион), который носили на шее. Филарет Милостивый – зажиточный крестьянин из Пафлагонии второй половины VIII в. К началу IX в. разорился из-за того, что бескорыстно помогал своим соседям. Его внук, Никита из города Амния, написал об этом преподобном Житие. См.: агиография. Филарх – вождь. Так ромеи называли предводителей племен варваров, союзников Византии (см.: соции). Филигрань – от лат. filum granum, что означает «нити зерен», прием, известный в ювелирном деле Византии с VI-VII вв. Он происходил из синтеза античных (греко-римских) и восточных традиций и выливался в использование витой и штампованной Ф. Витая Ф. создавалась перевиванием двух проволочек между собой. На штампованной Ф. эффект дробления создавался оттискиванием на одинарной проволоке миниатюрных зерен диаметром около 1 мм (скань). Филиокве (filioque) – дословно с лат. «и Сына», римское добавление к Символу Веры об исхождении Святого Духа «и от Бога-Сына», тогда как в православии считалось, что Святой Дух исходит только от Отца через Сына. Филипп из Сида – писатель из города Сида в Памфилии, на юге Малой Азии. В первой половине V в. составил «Христианскую историю», которая освещала события от сотворения мира до примерно 426 г. См.: церковные историки. Филиппополь – город во Фракии. Филокрена – город в Малой Азии. Филон Механик – жил ок. 250 г. до н. э. в Александрии. Его труд «Механический синтаксис» в 9 частях представлял систематическое изложение механики вплоть до применения технических улучшений в повседневной жизни. Ф. М. выработал техническую терминологию и обратил внимание на эстетическую красоту технических решений. Филонь – круглое одеяние-накидка только с отверстием для головы, обычно священническая церемониальная одежда без рукавов, в знак того, что иерей пребывает вне мира и непригоден к обычной человеческой деятельности. Ее носили и тавулларии, которые в торжественных случаях, особенно при вхождении в храм, снимали эфестриду и оставались в белой Ф. В XII в. Ф. у епископов украшалась крестами и носила название полиставрий – «многокрестная». В XV в. ее имели все митрополиты.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Разделы портала «Азбука веры» Семинария (от лат. seminarium — рассадник) – духовное учебное заведение, осуществляющее подготовку  священнослужителей , а также  церковнослужителей и церковных специалистов. Церковная традиция создания духовных школ восходит к первым векам существования Церкви. Однако начало периода создания семинарий датируется лишь XVI в. Само слово «семинария» (в данном контексте) впервые употребляется в одном из документов Тридентского собора (1545–1563) – «Cumadolescentiumaetas» (досл. с лат. «С подросткового возраста»). Этот документ называют также декретом о семинариях. Декрет был одним из последних соборных решений третьего периода Собора (1562/1563; сессия XXIII, правило 18). Целью создания создание семинарий ставилось повышение уровня подготовленности кандидатов на должности священнослужителей. Необходимость серьёзной специфической подготовки потенциальных кандидатов обусловливалась как возвышенностью священнического служения, так и задачами усиления противодействия протестантизму. На канонических территориях Православных Поместных Церквей в это исторический период существовали духовные школы, однако сказать, что они представляли высокоэффективную специализированную систему православно-духовного образования, нельзя. Заметим, что многие представители Православия получали богословское образование на Западе. Семинарии в русской православной традиции В русской Православной Церкви вплоть до конца XVII в. – начала XVIII в. главным источником массового православно-религиозного образования были школы при православных храмах и монастырях. Большое значение для формирования системы духовного образования имело учреждение в XVII в. Киево-Могилянской коллегии в Киеве и Академии в Москве (в разные периоды своего развития академия имела различные названия, одним из которых было: Славяно-греко-латинская академия). Лишь в первой четверти XVIII века при архиерейских домах начали учреждаться т. н. «архиерейские школы», где готовили клириков. В соответствии с требованием Духовного регламента (1721 г.) архиереи обязывались устраивать в архиерейских либо при архиерейских домах школы «для детей священнических, или и прочих в надежду священства определенных». Именно архиерейские школы и стали прообразом семинарий в Русской Православной Церкви. Архиерейские школы отличались друг от друга содержанием учебных программ. Первое время преподавание в этих школах в значительной мере основывалось на методах латино-схоластического образования, характерного для западных духовных школ, и это продолжалось вплоть до конца XVIII в.

http://azbyka.ru/seminariya

Африке, а Ж. Иригуэн (по кодикологическим основаниям) - на Сицилии ( Irigoin J. L " Écriture greque du Codex de Beze//ibid. P. 3-13). Др. ученые ищут его родину на Востоке, в латиноговорящем Бейруте, знаменитом своей научной школой ( Parker D. C. The Paleographical debate//ibid. P. 329-336), или в коптоязычном В. Египте ( Gallahan A. D. Again: The Origin of the Codex Bezae//ibid. P. 56-64), на что могут указывать плохие, на взгляд Галлахана, латынь и греч. кодекса. Спорным остается и вопрос о языковой принадлежности переписчика: был ли его родным языком лат. или греч. Двуязычный характер Б. к. позволяет локализовать его почти в любой точке христ. ойкумены, где могли сосуществовать греко- и латиноязычные общины, как на Западе (Юж. Галлия, Равенна, Сардиния, Сицилия, Юж. Италия, Сев. Африка), так и на Востоке (Сирия, Египет). В дальнейшем (IX-XI вв.) лишь греч. текст был снабжен экфонетическими значками для литургического чтения. Больше, чем лат., греч. текст затронут и корректурами. Наиболее вероятной областью такого бытования Б. к. представляется Юж. Италия, что подтверждает и календарь кодекса. Кодекс Безы (Cambrige. Univ. Libr. Nn II. 41). V в. Кодекс Безы (Cambrige. Univ. Libr. Nn II. 41). V в. Б. к. является почти единственным греч. свидетелем «западного» текста, представленного также старолат., сир. и арм. переводами. В его основе лежит либо одна, либо неск. древних рукописей для каждой книги ( Holmes M. W. Codex Bezae as a Recension of the Gospels//ibid. P. 123-160). Этот антиграф был подвергнут переработке неким богословски образованным редактором. Особенно были затронуты Лк и Деян, меньше всего Мф и Ин, длина текста Деян по сравнению с александрийским текстом увеличилась на 8,5%. В качестве места такой переработки предлагается Рим, как перекресток зап. и вост. направлений в гармонизации НЗ (Холмс), отмечаются также близость Б. к. к антиохийской ( Spottorno M. V. Le Codex de Beze et le texte antiochien dans les Actes des Apôtres//ibid. P. 311-316), или смирнской, редакции НЗ, созданной ок.

http://pravenc.ru/text/77820.html

идентичностью в пунктах 5 и 7 было оговорено создание функции auditor causarum generalis (лицо, рассматривающее вопросы общего или догматического характера с т. зр. канонического права), выполнение к-рой было доверено теологам-иезуитам. По представлениям кард. Л. К. фон Колонича, прикрепление к греко-католич. епископату канонического теолога для предоставления консультаций по Свящ. Писанию и каноническому праву соответствовало положениям IV Латеранского (1215) и Тридентского (XVI в.) Соборов, принятым в отношении лат. епископов. Secunda Leopoldina стала юридическим документом, на основе которого М.-К. пытался реализовать свой план укрепления униат. румын. Церкви в политической и конфессиональной системе монархии Габсбургов. Возглавив епископию в нач. 30-х гг. XVIII в., он осознал состояние неопределенности Румынской греко-католической Церкви, к-рая под упр. митр. Афанасия (Ангела), а затем Йоана Джурджу Патаки так и не стала ни национальной, ни католической. Такое положение было обусловлено в первую очередь сдержанностью со стороны православных иерархов в принятии 4 католич. догматов. Кроме того, оказывалось сопротивление иезуитскому контролю за униат. Церковью при помощи поставленного при униат. Церкви теолога; существование подобного института воспринималось как угроза латинизации и даже растворения униат. Церкви в католич. церковной системе. Вместе с тем можно констатировать, что в течение 30 лет после провозглашения унии австр. императорам так и не удалось осуществить реальную интеграцию румын в социально-политическую систему Трансильвании. Свое прагматическое видение реорганизации церковной жизни румын, согласно предписаниям актов имп. Леопольда I, М.-К. представил в 24 записках и петициях, переданных имп. Карлу VI и имп. Марии Терезии в 1732-1744 гг. Петиции М.-К. позволяют рассмотреть его истинную политическую программу, к-рая обосновывала согласно естественному праву существование самостоятельной валашской нации, имеющей право полноценно участвовать в политической жизни империи. Вместе с тем М.-К. апеллировал к исходным правам румын, принимал во внимание большую численность румын. населения в империи, вклад румын в финансовую поддержку гос-ва, приверженность католицизму и подчеркивал, что среди румын много образованных людей. Концепцию нации в политическом и адм. смысле он использовал, как это было характерно для его эпохи, двояко, без разграничений: он трактовал понятие нации, с одной стороны, с т. зр. средневек. права, как социальной группы, отличающейся от других наличием нек-рых привилегий; с другой стороны, в духе Нового времени - как общность людей, имеющую общий язык, религию и традиции.

http://pravenc.ru/text/2563184.html

Св. Агнесса. 1608 г. Худож. Франсиско Пачеко (Прадо, Мадрид) Св. Агнесса. 1608 г. Худож. Франсиско Пачеко (Прадо, Мадрид) Майно, видимо, помог выработать свой стиль Луису Тристану де Эскамилье («Поклонение волхвов», 1620, Музей изящных искусств, Будапешт), тоже учившемуся у Эль Греко. Период с 1606 по 1613 г. он провел в Италии, где видел работы Караваджо и караваджистов; результатом стали своеобразные попытки совмещения 2 концепций: фигуры у него вытянуты в пропорциях, бестелесны, композиции нервно напряжены, а свет написан в караваджистской манере густой светотени. Поворот к караваджизму (пока достаточно робкий) и к натурализму (более определенный) характеризует живопись Толедо и всей И. после 10-х гг. XVII в. Однако нек-рые образцы появляются десятилетием раньше в натюрморте, прежде всего в работах живописца Санчеса Котана (его имя появилось в каталогах частных собраний Толедо уже в 1599). Котан создал особый тип натюрморта, не декоративно-символического, а реалистического - бодегон (от испан. bodegón - харчевня). Натюрморты Котана - воплощение испан. чувства мира: предметы погружены в пустоту; абсолютная беззвучность картин, математическая выверенность композиции, абстрактный ровный свет выхватывает их из темноты. Холодность и безжалостность видения мира уподобляют картины предметам для медитации (ученые находят в искусстве Котана параллели с духовными упражнениями Игнатия Лойолы и Терезы Авильской). " Св. Касильда Толедская " . Между 1630 и 1645 гг. Худож. Франсиско Сурбаран (собрание Г. Тиссен-Борнемиса, Швейцария) " Св. Касильда Толедская " . Между 1630 и 1645 гг. Худож. Франсиско Сурбаран (собрание Г. Тиссен-Борнемиса, Швейцария) В 1-й пол. XVII в., в период Контрреформации, происходило формальное обогащение испан. живописи итал. влияниями. Показательно в этом отношении собрание патриарха лат. Антиохийского и вице-короля Валенсии Хуана де Риберы: в собрание входили картины Эль Греко, Санчеса Котана, Пантохи де ла Круса, копия с картины Караваджо «Распятие ап.

http://pravenc.ru/text/2007791.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010