Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НИКОЛАЙ (Никола; 2-я пол. XIII в.- после 1329), игумен мон-ря Студеница (ок. 1329), серб. писатель и книгописец-каллиграф. Биографические сведения о Н. ограничиваются данными его пространной выходной записи в большеформатном пергаменном полном Евангелии-апракос, хранившемся до пожара 1902 г. в б-ке мон-ря св. Павла на Афоне. В качестве каллиграфа и игумена одного из древнейших серб. мон-рей Н. обладал связями в кругах высшей серб. церковной иерархии, работал по заказу архиеп. Сербского свт. Даниила II и Николая III (Николы), еп. Сербского Дебра (в Македонии). Вероятно, занятия книгописанием порой отвлекали Н. от игуменских обязанностей, поскольку Евангелие 1329 г. он писал не в своем монастыре: начал работу над ним при храме св. Апостолов в Пече («у Пекы, у Ждрелу») и завершил в епископии сербского Дебра. Послесловие Н. к этому Евангелию представляет собой небольшое лит. произведение с похвалами в адрес кор. Стефана Уроша III (Дечанского) и упомянутых иерархов и содержит ряд уникальных сведений, в частности относящихся к походу на Боснию «молодого краля» Стефана Душана в отместку за разорение сербских окраин. Долгое время считалось, что Евангелие 1329 г. безвозвратно утрачено, но при подготовке Сводного каталога славяно-рус. рукописных книг XIV в. Н. Б. Тихомиров убедительно доказал, что 13 листов из этой рукописи сохранились в 2 библиотечных собраниях (РГБ. Григор. 11. VIII, IX/М. 1693. VIII, IX; Lond. Brit. Lib. Add. 19393). Персонификация писца этой незаурядной рукописи послужила ряду дальнейших атрибуций. В кон. 2000-х гг. Н. был определен как писец пергаменных Евангелия-тетр раннего XIV в. из старого собрания Народной б-ки Сербии, 102 (ныне в Университетской и исследовательской б-ке г. Эрфурта, ФРГ) и полутома, содержащего Евангелия от Луки и от Иоанна (Сербия, собр. Печской Патриархии, 1, ныне в Патриаршей б-ке в Белграде). В первом случае атрибуция подтверждается наличием на л. 343 записи с именем писца, но без упоминания игуменского сана ( 2010. С. 75), что позволяет с большой вероятностью датировать создание кодекса временем до 1329 г. и предположительно считать его напрестольным Евангелием мон-ря Дечаны ( Турилов. 2012. С. 16-18).Тогда же было установлено, что в качестве 2-го (по совр. состоянию кодекса) писца Н. участвовал в переписке Михановича гомилиария ( Он же. 2009; Он же. 2011. С. 332). Как каллиграф-книгописец Н., судя по дошедшим рукописям, предпочитал работать с кодексами большого формата и писал очень крупным почерком. Это придает написанным им книгам устойчивый парадный облик, несмотря на практически полное отсутствие иллюминации.

http://pravenc.ru/text/2565956.html

А. П. Визирь считает, что в 1455 г. в Киево-Печерском мон-ре была переписана «Лествица» прп. Иоанна Лествичника ( Визирь. 1976. С. 64). В 1460 г., при архим. Николае, согласно выходным записям писцов, для присланного ранее из Москвы митрополичьего наместника в Киеве Акакия «повелениемъ инока Касияна, крилошанина Печерьского» была написана Акакиевская редакция, а к 10 апр. 1462 г. монахами Кассианом и Иоанном закончена Кассиановская 2-я редакция КПП. Уже в посл. трети XV в. обе эти редакции получили распространение в Сев.-Вост. Руси. В 1474 г. в Киево-Печерском мон-ре был переписан значительный по объему «Златоструй», включавший Слова и поучения свт. Иоанна Златоуста. Кодекс был написан книжным полууставом, типичным для Сев.-Вост. Руси (РГБ. МДА. Фунд. Ф. 173/I. 43. 2°. 672 л.). В XVI в. эта рукопись попала в б-ку Троице-Сергиева мон-ря. Из ризницы Киево-Печерского монастыря происходит синодик, написанный по благословению архим. Феодосия (Войниловича), после разорительного набега на Киев войск хана Менгли-Гирея в 1482 г. (в 8°. 266 л.). Первые 126 листов синодика были написаны поздним уставом, а листы 127-215 имеют позднейшие добавления (1483 - кон. XVI в.) (ср.: Голубев. 1892. С. I-XIV; Де-Витте. 1910. С. 2-7; Запаско. 1995. С. 63). В предисловии синодика, объясняющем причины его написания, отмечается, что мн. «святыя книги» погибли во время разорения обители крымскими татарами ( Голубев. 1892. С. 2). В число рукописных книг Киево-Печерского монастыря, которые не были переписаны в местном скриптории, но впоследствии стали образцами для новых списков, входили пергаменные «Лаврское» Евангелие-апракос 80-х гг. XIV в. (датировка А. А. Турилова), бумажный Пролог нач. 50-х гг. XV в. ( Булычев. 2002. С. 23-24. Примеч. 45), пергаменный Служебник 1462 г. из Пскова (поступил в б-ку обители в 1732), Толковая Псалтирь до 1492 г. из Витебска ( Визирь. 1976. С. 64-65). Кроме того, в Баварской гос. б-ке хранится пергаменное Евангелие 1492 г. Оно было написано по повелению молдав. господаря Стефана III Великого диак. Феодором «въ Нямецком монастыре» и вложено в ц. Успения Пресв. Богородицы «града Хотинскаго» (Monac. slav. 1). Впосл. рукопись стала собственностью буд. Киевского митр. Петра (Могилы), к-рый в 1637 г. вложил ее в Киево-Печерский монастырь ( Строев С. Описание памятников славяно-рус. лит-ры, хранящихся в публичных б-ках Германии и Франции, со снимками из рукописей. М., 1841. С. 31-32; Демкова Н. С. Древнерусские рукописи в нек-рых собраниях ФРГ//ТОДРЛ. 1983. Т. 37. С. 377-378).

http://pravenc.ru/text/1684519.html

Рукописная традиция слав. А. беднее евангельской, число сохранившихся рукописей (до XV в.) значительно меньше. Древнейшие глаголические списки (серб. или хорват. языкового извода) представлены лишь отрывками XII в.- Листками Гршковича (Загреб. АХАЗУ. Фрагм. глаг. 1; содержат Деяния и Послания) и Михановича (Там же. Фрагм. глаг. 2; краткий апракос). Единственным представителем старослав. кириллической традиции является древнеболг. Энинский Апостол кон. XI в.- отрывок А. апракоса краткого (София. НБКМ. 1144). Др. древнейшие списки А. апракоса краткого: среднеболг.- Охридский Апостол (РГБ. Григор. 13, кон. XII в.), Зографский Апостол (Ath. Zogr. (I. д. 2), кон. XII или нач. XIII в.), А. Софийской НБКМ 880 (1-я пол.? XIII в.), Струмицкий Апостол (Прага. Народный музей. IX Е 25, 2-я пол. XIII в.) и др.; рус. списки XIII в. сохранились лишь в отрывках (РНБ. F. п. I. 81; ГИМ. Щук. 890); серб. в составе Апостол-Евангелий (РНБ. Гильф. 16, 2-я пол. XIII в.; РНБ. Гильф. 22 и Архив ЗЕС ИРИ РАН. 680, обе кон. XIII - нач. XIV в., и др.). Начиная с XII в. известны списки А. апракоса полного: среднеболг.- Слепченский Апостол кон. XII в. (хранится частями в БАН, РГБ, РНБ, ЦНБ НАНУ и Национальной б-ке «Иван Вазов», Пловдив), Мануйловский Апостол кон. XIII - нач. XIV в. (отрывки хранятся в БАН, РГБ, РНБ и НБКМ) и др.; древнерус.- Синайский Апостол («Апостол Добра») кон. XII - нач. XIII в. (Sinait. slav. 39) и отрывок XIII-XIV вв. (РНБ. F. п. I. 22); серб.- Шишатовацкий Апостол 1324 г. (Белград. Патриаршая б-ка. 322). Ркп. А. служебного (Деяния и Послания) сохранились с XIII в.: болг.- Каракальский Апостол 1-й пол. XIII в. (Ath. Karakal. Slav. 1), А. НБКМ. 882 и Пирдопский Апостол (НБКМ. 497 и 90), оба 2-й пол. XIII в., и др.; серб.- Матичин Апостол кон. XIII в. (Нови-Сад. Б-ка Матицы Сербской. 184), А. Раевского (ЦНБ НАНУ. ДА/53Л) и А. Радича (Загреб. ХАЗУ. IV d 1), оба кон. XIII - нач. XIV в., и др.; древнерус. списки известны не ранее XIV в. (датировка списка РНБ. Q. п. I. 5 кон. XIII - 1-й пол. XIV в. ошибочна, эта рукопись кон. XIV в.). Ранние списки толкового А.- только древнерус. происхождения: Христинопольский (Городищенский, Городисский) Апостол сер. XII в. (ЦНБ НАНУ. VIII. 3 и Львов, Гос. Ист. музей. Ркп. 39) и Ростовский Апостол 1220 г. (ГИМ. Син. 7 - Горский, Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 1. С. 141-154); первый содержит особую редакцию толкований на основе Бесед св. Иоанна Златоуста, неизвестную по др. спискам (текст в наст. время готовится к изданию A. M. Молдованом и А. Ю. Ясиновским).

http://pravenc.ru/text/75708.html

М., 1985. С. 103-109; Проложное житие Афанасия и Кирилла Александрийских: (Наблюдения над текстом и языком списков)//Источники по истории рус. языка XI-XVII вв.: [Сб. ст.]. М., 1991. С. 60-72; Душа и слово: Сб. ст./Ред.-сост.: Г. В. Сорокина. М., 2006. Изд.: Апракос Мстислава Великого/Подгот. изд., отв. ред., вступ. ст.: Л. П. Жуковская. М., 1983; Архангельское Евангелие 1092 г.: Исследование/Изд. подгот.: Л. П. Жуковская, Т. Л. Миронова; отв. ред.: Т. Л. Миронова. М., 1997. Лит.: Даскалова А. Жуковска, Лидия Петровна//КМЕ. Т. 1. С. 704-706; Дерягин В. Я., Лёвочкин И. В. Л. П. Жуковская: (К 70-летию со дня рождения)//Зап. ОР ГБЛ. 1990. Вып. 49. С. 249-262 [Библиогр.]; Черных В. А., Шеламанова Н. Б. К юбилею Л. П. Жуковской//АЕ за 1990 г. М., 1992. С. 172; Мошиньски Л. Л. П. Жуковская//Palaeobulgarica. 1995. N 4. С. 122-123; Алексеев А. А. Л. П. Жуковская//Slovo. Zagreb, 1996. Br. 44/46. С. 205-210; Лёвочкин И. В. Лидия Петровна Жуковская//АЕ за 1994 г. М., 1996. С. 370-371, 308-309 [список печатных трудов Ж.]; Аксёнова Г. В. Труды Л. П. Жуковской в области палеографии//Румянцевские чт.: Мат-лы науч.-практ. конф. по итогам науч.-исслед. работы РГБ. М., 1996. Ч. 2. С. 15-17; Богатова Г. А. Древнерус. библейские традиции в трудах Л. П. Жуковской//Там же. С. 5-10; Камчатнов А. М. Л. П. Жуковская как библеист//Там же. С. 17-24; Крутова М. С. Л. П. Жуковская как основатель лингвотекстологии//Там же. С. 12-15; Панин Л. Г. Лидия Петровна Жуковская (1920-1995)//Филологъ. 2000. 1; Чуждестранна българистика през XX в.: Енцикл. справ. София, 2008. С. 196-197. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: АБЕГЯН Манук Хачатурович (1865 - 1944), армянский филолог, лингвист, литературовед, академик АН Армянской ССР АБУЛАДЗЕ Илья Владимирович (1901 - 1968), грузинский филолог, арменовед, палеограф, лексикограф, д-р филологических наук, чл.-кор. АН Грузии, заслуженный деятель груз. науки АКОЛУФ в древней Римско-католической и Армянской Церквах - церковнослужитель, помогающий священнослужителям совершать богослужение АМУСИН Иосиф Давидович (1910 - 1984), специалист по античности, востоковед-гебраист, основатель кумрановедения в России

http://pravenc.ru/text/182351.html

XVII в., ВГИАХМЗ), с блгв. князьями Феодором, Давидом и Константином, с прп. Максимом Исповедником - в ц. во имя Д. на Наволоке (80-е гг. XVIII в., ВГИАХМЗ), а также со св. целителями Космой и Дамианом или блаженными Прокопием и Иоанном Устюжскими (иконы XVII в., ВГИАХМЗ); также со святыми, выбор к-рых определен заказчиком,- икона «Избранные святые в молении Св. Троице» 1715 г. работы Л. Г. Туфанова (ВГИАХМЗ, из ц. равноапостольных Константина и Елены), икона Божией Матери «Одигитрия» с предстоящими ап. Андреем Первозванным и св. Иоанном Предтечей, припадающими ап. Иоанном Богословом и Д. (XVII в.?, ВГИАХМЗ). Образ Д. помещен в произведениях декоративно-прикладного искусства XVII в.- на оплечьях фелони, на дробнице митры, на кресте напрестольном из Димитриева Прилуцкого мон-ря (1638), на ладанице (1694), на запрестольном кресте из ц. вмч. Георгия Победоносца в Вологде, также на каменной иконке XVIII в., на эмалевых образках XIX в. (все в собр. ВГИАХМЗ). Черневое изображение святого вырезано на золотой дробнице 1599-1600 гг., к-рая является частью убора оклада, исполненного по заказу царя Бориса Годунова, на икону Св. Троицы Ветхозаветной, написанной прп. Андреем Рублёвым (СПИАХМЗ), а также наряду с др. святыми и праздниками - на серебряных позолоченных дробницах 2-й пол. XVI-XVIII в. к неск. подвесным пеленам 80-х - 90-х гг. XVIII в. к иконам Благовещенского собора Московского Кремля (ГММК, см.: Царский храм: Святыни Благовещенского собора в Кремле/ГММК. М., 2003. С. 342-348. Кат. 120-122). Образ Д. имеется также в лицевых рукописях, напр. в Евангелии апракос 1693 г. (БАН. Арх. ком. 339. Л. 828 об.). В монументальном искусстве образ Д. часто встречается в росписях храмов Вологды. В Софийском соборе (1686-1688) поясное изображение преподобного - на юж. стене апсиды диаконника, где находился престол в честь Усекновения главы св. Иоанна Предтечи, и среди рус. преподобных над чином святителей. В стенописи ц. Усекновения главы св. Иоанна Предтечи в Рощенье 1718 г. Д. представлен в рост, держащим в руке длинные четки, вместе с прп.

http://pravenc.ru/text/178017.html

м. 15 нояб. (официально прп. Паисий (Величковский) был прославлен в лике святых в 1988). Большую часть рукописного собрания XIX в. составляют сочинения архим. Андроника и сделанные им переводы и копии. В кон. XIX - нач. ХХ в. рукописное собрание Н. м. пополнилось несколькими рукописями западнорусского и русского происхождения: это Апостол-апракос из Коневского в честь Рождества Пресвятой Богородицы монастыря (Там же. 6.2, 2-я четв. XVI в.) и 4 рукописи XVIII в.: Евангелие-тетр рус. извода (Там же. 12.2, 1721 г.), Служебник западнорус. извода (Там же. 13.2, 1723 г.), Служебник на церковнослав. языке (Там же. 14.2, 1750 г.), Патерик азбучно-иерусалимский и Патерик скитский на церковнослав. языке (Там же. 15.2, 1779 г.). Значительная часть печатных книг, принадлежащих Н. м., также находится в фонде мон-ря в Национальном архиве РМ. Наиболее древний экземпляр - греч. Лексикон 1592 г., остальные издания относятся к XVIII-XX вв.: Библия на нем. языке (B., 1728-1739. Vol. 2-4, 6, 7), Служебник (1747 г., типография Д. Сотировича в Яссах), Энциклопедия М. Дидро и М. Д " Аламбера в 17 томах (P., 1751-1765), «История Византии» И. Станаса на греч. языке (W., 1767. 6 vol.), Минеи на греч. языке (Б. м., 1769-1784. 12 т.), НЗ (К., 1780. 2 т.), Минеи издания Киево-Печерской лавры (К., 1750-1787. 12 т.), манифест «Учреждение для управления губерний Всероссийской империи» (СПб., 1775), «Жалованная грамота дворянству» (СПб., 1785), 1-я часть Словаря Академии Российской (СПб., 1789-1791. 5 т.), «История Америки» Г. Бенатти на греч. языке (W., 1791). Остальные издания XIX-XX вв. в основном церковной и исторической тематики. Нек-рые экземпляры принадлежавших ранее Н. м. книг находятся в собраниях Национальной б-ки РМ, Отдела редкой книги Научной б-ки АН РМ, Национального музея археологии и истории РМ, Национального музея этнографии и природоведения РМ. После возрождения Н. м. братия приступила к созданию новой библиотеки, под к-рую были отведены 2 помещения и просторный холл под читальный зал в здании, где также размещен музей.

http://pravenc.ru/text/2577849.html

История почитания Л. в западнорусской Киевской митрополии остается практически неизученной. Память Л. содержится в месяцесловах пергаменных Лаврского (Киев. Ин-т рукописей ЦНБ Украины. 4П/1) и Мстижского (Вильнюс. БАН Литвы. Ф. 19. 2) Евангелий-апракос кон. XIV в. ( Лосева О. В. Рус. месяцесловы XI-XIV вв. М., 2001. С. 346; СКСРК XIV. Вып. 1. С. 314. 177), издавна бытовавших на западнорусских землях, однако графико-орфографические особенности обоих кодексов не позволяют считать их написанными на той же территории. В Минеях служебных по Иерусалимскому уставу, получивших распространение на восточнославянских землях Речи Посполитой, служба Л. неизвестна. В редакции Стишного Пролога, бытовавшей на украинско-белорусских землях в кон. XV-XVII в. (старший список переписан в 1496 для Супрасльского монастыря - Вильнюс. БАН Литвы. Ф. 19. 100), под 23 мая помещены Житие Л. со стихом в начале текста (особенность не зафиксирована др. редакциями) и Повесть о перенесении мощей Л. в новую церковь. В кон. XV в. был известен западнорусский (восходящий ко времени митр. Феодосия) сборник Житий святых и служб им типа «Минеи новым чудотворцам», содержащий Житие Л. и службу ему. Учитывая обилие Житий великорусских святых в составе Стишного Пролога 1496 г., нельзя исключить, что появление на западнорусских землях и Пролога и «Минеи новым чудотворцам» могли быть связаны с браком в 1494 г. дочери вел. кн. Московского Иоанна III Елены и вел. кн. Литовского Александра (хотя великорус. списки подобной версии Стишного Пролога не засвидетельствованы). В 1530 г. в Луцке по инициативе еп. Макария была переписана компилятивная редакция пролога, в которой вышеупомянутая версия Стишного Пролога была соединена с древнейшей нестишной (Вильнюс. БАН Литвы. Ф. 19. 98). В 1604 г. кн. К. К. Острожский прислал в подарок патриарху Московскому свт. Иову драгоценный выносной или воздвизальный хрустальный крест, украшенный, в частности, серебряными позолоченными изображениями 3 Московских святителей и Л. (РИБ. СПб., 1876. Т. 3. Стб. 701).

http://pravenc.ru/text/2463459.html

XIV в.; более древние рукописи не образуют целостного комплекса и производят впечатление случайных по происхождению. Отсутствие в б-ке кодексов, к-рые были созданы до XIV в. и о к-рых точно известно, что они были написаны в З., а также средневек. вкладных болг. правителей, вельмож и иерархов указывает, возможно, на то, что собрание пострадало либо в 1275 г., согласно сведениям «Сказания о Зографских мучениках», либо позже в результате набегов каталонцев. Послание патриарха Феодосия братии Зографского мон-ря. Евангелие Толковое Феофилакта Болгарского. 1348 г. (ГИМ. Барс. 115. Л. 8) Послание патриарха Феодосия братии Зографского мон-ря. Евангелие Толковое Феофилакта Болгарского. 1348 г. (ГИМ. Барс. 115. Л. 8) Древнейшей рукописью являются глаголические «Зографские листки» (XI в.). К рубежу XII и XIII вв. относится болг. Апостол-апракос (Ath. Zogr. N 14), большинство почерков и оформление текста к-рого отражают влияние совр. ему рус. каллиграфии. Из памятников XIII в. с З. связаны (как с местом хранения, т. к. их происхождение неясно) гимнографические сборники, содержащие церковную поэзию IX-X вв. (службы слав. первоучителям, каноны еп. Климента Охридского), такие как Добрианова , Драганова и Одесская Минеи богато оформленная Радомирова Псалтирь . XIII - 1-я пол. XIV в. представлены в основном рукописями богослужебных книг (Псалтирь, Евангелие и Апостол), со 2-й четв. XIV в. увеличивается число четьих книг (патерики, богословские и аскетические сочинения). Это произошло благодаря деятельности старца Иоанна, мон. Гавриила, буд. патриархов Тырновских Феодосия II и Евфимия и болг. книжников, проживавших в др. афонских мон-рях,- старцев Иоанна и Иосифа из Великой Лавры, Закхея и др. Зографские рукописи (т. н. святогорского извода) очень ценились за точность, поэтому мон-рь стал одним из центров болг. литургической и лит. реформы XIV в. В 1360 г. Серрский митр. Иаков просил именно зографских монахов сделать список нового перевода Триоди, который позже подарил монахам-славянам из мон-ря вмц.

http://pravenc.ru/text/199949.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Искусство АРСЕНИЙ I (кон. XII в.- 1266), архиеп. Сербский (1233-1263/64), свт. (пам. 28 окт. в Соборе Афонских преподобных и в Соборе Сербских святителей) АРСЕНИЙ КОМЕЛЬСКИЙ (Сахарусов; † 1550), Вологодский игумен, прп., (пам. 24 авг., в неделю 3-ю по Пятидесятнице - в Соборе Вологодских святых и в Соборе Радонежских святых) АРСЕНИЙ НОВГОРОДСКИЙ (Амвросий; нач. XVI в.-1572?), прп. (пам. 12 июля и в неделю 3-ю по Пятидесятнице - в Соборе Новгородских святых и в Соборе Тверских святых) АРСЕНИЙ ТРУДОЛЮБИВЫЙ (кон. XIII-XV в.?), преподобный Киево-Печерский (пам. 8 мая, 28 авг.- в Соборе преподобных отцов в Дальних пещерах почивающих, в неделю 2-ю Великого поста - в Соборе всех преподобных отцов Киево-Печерских и в Соборе всех святых, в Малой России просиявших) АРСЕНИЙ ЭЛАССОНСКИЙ (Апостолис; 1550-1625), архиеп. Суздальский и Тарусский, ученый, писатель, свт. (пам. 23 июня - в Соборе Владимирских святых) АРТЕМИЙ ВЕРКОЛЬСКИЙ (1532-1545), прав. (пам. 23 июня., 20 окт., в Соборе Карельских святых и в Соборе Новгородских святых) АРХАНГЕЛЬСКИЙ СОБОР Московского Кремля, в честь Собора арх. Михаила (8 нояб.), храм-усыпальница московского великокняжеского, затем царского дома АСАФЬЕВ Борис Владимирович (лит. псевд. Игорь Глебов; 1884-1949), рус. музыковед, автор статей о церк. музыке и духовных композиций АССЕМАНИЕВО ЕВАНГЕЛИЕ Евангелие-апракос краткий, старослав. рукопись западноболг. происхождения, одна из древнейших слав. книг АСТАФЬЕВ Алексей Михайлович (1873-1956), автор церковных песнопений, регент, педагог, помощник дирижера Русского хорового общества в Москве АФАНАСИЙ (Сахаров Сергей Григорьевич; 1887-1962), еп. Ковровский, священноисп. (пам. 15 окт., в Соборе Московских святых, в Соборе новомучеников и исповедников Российских и в Соборе Ростово-Ярославских святых) АФАНАСИЙ АФОНСКИЙ (ок. 925 или 930 - ок. 1000), основатель Великой лавры на Афоне, прп. (пам. 5 июля и в Соборе Афонских преподобных) АФАНАСИЙ ВЫСОЦКИЙ Младший (Амос; † 1395), игум., прп. (пам. 12 сент., в среду Пасхальной седмицы, в Соборе Московских святых, в Соборе Радонежских святых и в Соборе Ростово-Ярославских святых) АФАНАСИЙ ВЫСОЦКИЙ Старший († после 1401), игум., прп., (пам. 12 сент., в Соборе Московских святых и в Собре Радонежских святых)

http://pravenc.ru/rubrics/123062_8.html

Мощи А. вместе с частицами мощей Иоанна Крестителя были перенесены св. Григорием Просветителем (III-IV вв.) в города Арташат и Багаван, где он установил почитание этих святых вместо культа местных языческих богов. Из Армении почитание святого распространилось в Грузию. В груз. календарях праздник Атенагеноба , день памяти А., заместил древний языческий праздник Вардоба. В К-поле была часовня, посвященная А., к-рая находилась при Элефантинских воротах, соединявших имп. дворец с ипподромом. Сохранились пространные греч. жития А.: анонимное (BHG, N 197), созданное ранее 890 г.; приписываемое Анисию (BHG, N 197b) и в составе Императорского Минология 1034-1041 гг. ( Laty š ev. Menol. T. 2. P. 176-179) (BHG, N 197е). Согласно зап. традиции, А. принял мученическую смерть в огне. В Римском мартирологе его память отмечается 16 июля и 18 янв. (MartRom. P. 26, 290-291), в Иеронимовом и Сирийском (411-412 гг.) - 24 июня (MartHier. P. 394; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. С. 627). В ряде календарей к-польского происхождения память А. указывается 17 июля: в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 825-826), Типиконе Великой ц . X в. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 344), Петровом Синаксаре XI в. ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 216). Согласно этим памятникам, служба А. совершалась в к-польской ц. вмч. Георгия в Кипарисии. В большинстве греч. рукописных календарей память А. отмечается 16 июля: в Минологии Василия II (PG. 117. Col. 545-546), Стишных синаксарях Христофора Митилинского XI в. ( Cristoforo Mitileneo. Calendari. P. 454, 461-462) и Феодора Продрома нач. XII в. ( Teodoro Prodromo. Calendario. P. 130). Под этой датой она внесена также в печатные греч. Минеи (Венеция, 1591). Наиболее раннее свидетельство почитания А. на Руси - упоминание святого в рукописях кон. XI - нач. XII в. под 17 июля в месяцеслове Мстиславова Евангелия (Апракос Мстислава Великого. С. 274) и в последовании с каноном Иосифа Песнописца под 16 июля в служебной Минее (РГАДА. Тип. 121. Л. 1-2об.). В 1-й пол. XII в. на Руси был осуществлен перевод краткого жития А., включенный под 17 июля в нестишной Пролог (древнейшие списки 1-й пол. XIV в.- РГАДА. Тип. 173. Л. 165; Тип. 174. Л. 120об.). В 1-й пол. XIV в. житие было вновь переведено юж. славянами в составе Стишного Пролога. Пространное житие (BHG, N 197) переведено на слав. язык не позднее XII в., один из старших рус. списков в Волоколамской Минее XV в. (РГБ. Вол. 598). В ВМЧ помещены пространное житие и 2 проложных жития ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 317 (2-я паг.)).

http://pravenc.ru/text/77086.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010