Отдел историко-статистический Отдел церковно-практический Настольная книга для священно-церковнослужителей (Сборник сведений, касающихся преимущественно практической деятельности отечественного духовенства) Издание третье, исправленное и дополненное Извлечения из некоторых отзывов печати о первом издании «Настольной книги для священно-церковнослужителей» Содержание Извлечение из некоторых отзывов печати о втором издании «Настольной книги для священно-церковнослужителей» А. Месяцеслов Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Б. Триодион I. Триодь Постная А. Приготовление к Великому посту Седмица Мясопустная Б. Святая Четыредесятница В. Страстная седмица II. Триодь Цветная А. Пасха Недели по Пасхе Б. От недели ап. Фомы до Отдания Пасхи В. От отдания Пасхи до недели Всех Святых Указатель гласов и чтений из Апостола и Евангелия на недели по Пятидесятнице Указатель чтений Паремий, Апостолов и Евангелий, общих на праздники Господни, Богородичны и дни памяти разного лика Святым Апостолы и Евангелия за упокой Апостолы и Евангелия на разные случаи Величания Пасхалия Счисление времени Время празднования Пасхи Основания Пасхалии Правила для вычислений Ход вычислений для определения дня Пасхи в данном году Переходящие праздники и другие времена церковные Употребление зрячей пасхалии I. Таблица для определения дней недели, соответствующих числам месяцев каждого года Указатель праздников, сплошных недель, постов, дней поминовения и имен святых Праздники великие Указатель имен святых Необходимые предварительные сведения I. Указатель имен святых А. Мужские имена Б. Имена женские II. Указатель имен русских святых III. Указатель имен грузинских святых Отдел церковно-практический Примечание     «Нет издания более необходимого и полезного для духовенства, как полный сборник по всем вопросам церковно-гражданской жизни и православного богослужения, так чтобы вместо десятка, а иногда и более пособий, священник вполне мог быть обеспечен одной книгой, представляющей, так сказать, ручную церковную библиотеку. Этой потребности старается удовлетворить г. Булгаков своей «Настольной книгой». «Глубокая благодарность автору должна быть уже за его поистине удивительное терпение и энергию, с какими он внимательно просмотрел громадную массу книг, журналов, епархиальных ведомостей, и из всего этого разнообразного материала составил стройный и обширный сборник». «Цена книги 5 рублей, что, при 83 с небольшим печатных листах, довольно дешево».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

Е. Кустовский Вознесение Господа и Бога нашего Иисуса Христа Час 9– й трипсалмный. По возгласе глаголет чтец: Аминь. И абие Трисвятое. Царю Небесный не глаголем даже до Недели 8– я во всяком Церковном пении. На малей вечерни На Господи, воззвах: поставим стихиры 4, глас 6: Господь вознесеся на Небеса: Господи, Твоему Вознесению: На горах святых: Господи, смотрения совершив таинство: ( Зри ниже на велицей вечерни.) Слава, и ныне, глас тойже: Господи, апостоли, яко видеша Тя: Прокимен дне. На стиховне стихиры, глас 1: Возшед на Небеса: Возшел еси, Христе, к Безначальному Отцу: Ангели Твои, Господи: Слава, и ныне, глас 2: Родился еси, яко Сам восхотел еси: ( Вся сия зри на велицей вечерни.) Ныне отпущаеши: Трисвятое. По Отче наш: отпустительный тропарь, глас 4: Вознеслся еси во славе: Таже ектения малая. И отпуст. На велицей вечерни По предначинательном псалме кафисмы не глаголем. На Господи, воззвах: поставим стихов 10. И поем стихиры самогласны 5, повторяюще я. Глас 6. Стих: Изведи из темницы душу мою/исповедатися имени Твоему. Господь вознесеся на Небеса,/да послет Утешителя миру:/небеса уготоваша престол Его,/облацы восхождение Его./Ангели дивятся, Человека зряще превыше себе./Отец ждет, Егоже в недрах имать соприсносущна./Дух же Святый велит всем Ангелом Его:/возьмите врата, князи, ваша,/вси языцы, восплещите руками,//яко взыде Христос, идеже бе первее. Стих: Мене ждут праведницы,/дондеже воздаси мне. Господь вознесеся на Небеса: Стих: Из глубины воззвах к Тебе, Господи,/Господи, услыши глас мой. Господи, Твоему Вознесению удивишася Херувими,/зряще Тебе Бога, на облацех восходяща,/на них седящаго;//и славим Тя, яко блага милость Твоя: слава Тебе. Стих: Да будут уши Твои/внемлюще гласу моления моего. Господи, Твоему Вознесению: Стих: Аще беззакония назриши, Господи, Господи, кто постоит?/Яко у тебе очищение есть. На горах святых зряще Твое Вознесение, Христе,/Сияние славы Отчи,/воспеваем Твой светообразный лица зрак,/кланяемся Страстем Твоим,/почитаем Воскресение,//славное Вознесение славяще: помилуй нас.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Е. Кустовский Общие замечания к богослужению от Фоминой Недели до отдания Пасхи (печатается по изданию: Богослужебные указания на 2003 г. Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2002) 1) От Недели Фоминой до отдания Пасхи все церковные службы и требы предваряются троекратным пением или чтением тропаря “Христос воскресе из мертвых...”. 2) На всенощном бдении “Христос воскресе из мертвых...” ( трижды) поется вместо “ Приидите, поклонимся...” и после “Благословение Господне на вас...”, перед началом шестопсалмия. 3) На воскресном всенощном бдении, по окончании стихир Пасхи на стиховне вечерни, поется тропарь “Христос воскресе из мертвых...” ( единожды): он входит в последнюю стихиру, являясь ее заключением. 4) На Литургии “Христос воскресе из мертвых...” ( трижды) поется после “Благословенно Царство...”. Примечание. Обычно в начале всенощного бдения и Литургии священнослужители поют тропарь 2 раза полностью, а в 3-й раз кончая словами: “...смертию смерть поправ”, а певцы заканчивают: “И сущим во гроб¸х живот даровав”. В некоторых храмах тропарь “Христос воскресе...” (единожды) поют священнослужители, а затем (по единожды) повторяют его оба хора. Перед шестопсалмием обычно “Христос воскресе...” все три раза поет хор. 5) “Христос воскресе из мертвых...” ( трижды) читается в начале часов, вечерни, повечерия, полунощницы и утрени 7 : на 1– м, 6– м часах и вечерне ( если непосредственно перед ее началом прочитан 9– й час) вместо “ Приидите, поклонимся...”, а на 3– м и 9– м часах – вместо “ Царю Небесный...”. 6) На Литургии “Христос воскресе из мертвых...” поется ( единожды) вместо “ Видехом Свет истинный...”. Входное: “Приидите, поклонимся... воскресый из мертвых...”. 7) В конце Литургии, по возгласе: “Слава Тебе, Христе Боже, Упование наше, слава Тебе”, певцы поют: “Христос воскресе из мертвых...” ( трижды). На всех прочих службах после возгласа: “Слава Тебе, Христе Боже, Упование наше, слава Тебе” окончание по обычаю. Отпуст на всех службах начинается словами: “Воскресый из мертвых...”.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Разделы портала «Азбука веры» Часы пасхальные – часть богослужения дня Пасхи (включающего в себя утреню , пасхальные часы, литургию и вечерню ). Расположены в богослужебной книге Триодь цветная . Читаются в Светлую седмицу в качестве утреннего и вечернего молитвенного правила (до утра субботы включительно). Текст Часов Пасхи Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, помилуй нас. Аминь. Перевод: Молитвами святых отцов наших, Господи Иисусе Христе, помилуй нас. Аминь. Перевод 2. По молитвам святых отцов наших, Господи, Иисусе Христе, помилуй нас. Тропарь Пасхи : Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав. (Трижды) Перевод: Христос воскрес из мёртвых, смертью смерть победил и тем, кто в гробницах, жизнь даровал. Перевод 2. Христос воскрес из мёртвых, Смертию смерть поправ и тем, кто во гробах, Жизнь даровав. Воскресение Христово видевше, поклонимся святому Господу Иисусу, Единому Безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим. Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите вси вернии, поклонимся святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши. ( Трижды ) Перевод: Воскресение Христа увидев, поклонимся Святому Господу Иисусу, единому безгрешному. Кресту Твоему поклоняемся, Христе, и Святое Воскресение Твоё поём и славим, потому что Ты – Бог наш, кроме Тебя иного не знаем, имя Твоё призываем. Придите, все верные, поклонимся святому Христову Воскресению, потому что вот, пришла через Крест радость всему миру. Всегда благословляя Господа, воспеваем Воскресение Его, потому что Он, распятие претерпев, смертью смерть сокрушил. Перевод 2. Увидев Воскресение Христа,/поклонимся святому Господу Иисусу,/одному безгрешному,/Кресту Твоему поклоняемся, Христе,/и святое Воскресение Твое поем и славим:/Ты – Бог наш,/кроме Тебя иного не знаем,/и имя Твое призываем./Придите, все верные,/поклонимся святому Христову Воскресению:/ибо пришла через Крест радость всему миру./Всегда благословляя Господа,/воспеваем Воскресение Его:/Он, ради нас распятие претерпев,//смертию смерть победил!

http://azbyka.ru/chasy-pasxalnye

Типикон 1610 г. ЖМП 11 ноябрь 2012 /  12 ноября 2012 г. 01:00 Книжная справа при Патриархе Гермогене Значение Патриарха Гермогена в русской истории огромно. Одним из направлений его многосторонней и плодотворной деятельности на благо Отечества было книгоиздание. Как истинный патриот и исповедник Патриарх имел особое попечение о благолепии и исправности богослужения на Руси. Именно ему мы обязаны появлением новых богослужебных книг, созданием уникального Типикона. Этому аспекту служения Первосвятителя посвящена предлагаемая вниманию наших читателей статья. Отзывы современников говорят о Патриархе Гермогене как о человеке большого ума и начитанности, авторе многочисленных сочинений, своеобразном " интеллигенте " того времени. Он не мог не обратить внимания на печатное дело и предпринял, несмотря на Смутное время, публикацию двух новых, не издававшихся до этого на славянском языке книг: Миней месячных и Типикона. Он заботился о Московском Печатном дворе, при нем было построено новое здание типографии. Интерес к печатному делу зародился у будущего Патриарха Гермогена, вероятно, задолго до патриаршества. История эта связана с " тайной Казанской типографии " . Действовала она, по всей видимости, с середины 1589 года и до середины 90-х годов XVI века, то есть во время пребывания Гермогена на Казанской кафедре. О работе этой типографии известно очень мало. От нее сохранилось всего два однотипных издания: служба Казанской иконе Божией Матери . Автором этой службы сейчас считается Гермоген. Однако даже если поставить его авторство под сомнение, инициатива создания службы несомненно принадлежит первому казанскому митрополиту . С большой степенью вероятности можно предположить, что именно он создал эту типографию. Издания отпечатаны тем же шрифтом, что и Триодь цветная, опубликованная Московской анонимной типографией не позднее 1564 года. Когда типографское оборудование было перевезено в Казань, неизвестно. Брошюры не содержат года издания и датируются по филиграням. Типография находилась в Казани до 1620 года, а затем ее оборудование было перевезено на Московский Печатный двор (далее МПД). О книгопечатании в Казани после середины 90-х годов XVI века сведений нет. Казанская типография являет собою уникальный, единственный в своем роде для русского средневековья пример региональной типографии, действовавшей одновременно с МПД . А выпущенная этой типографией служба Казанской иконе Божией Матери тоже уникальна, поскольку практики издания отдельной службы святому или иконе на Руси XVI – начала XVII века не существовало и других подобных изданий не было.

http://e-vestnik.ru/history/knizhnaya_sp...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КИПРИАН РАЧАНИН [серб. Kunpujah Рачанин] († ок. 1712, Сентендре), серб. иером., книжник, каллиграф, иллюминатор. Исходя из особенностей языка рукописей, созданных К. Р., можно предположить, что он происходил из окрестностей Призрена (Косово и Метохия) и начал свою деятельность в 50-х гг. XVII в. в скриптории мон-ря Рача , где вместе со своим учителем, иером. Христофором Рачанином, переписал неск. рукописей. Во время великого переселения сербов (1690) вместе с др. монахами К. Р. покинул Рачу, ок. 1692 г. поселился в мон-ре св. ап. Луки в Сентендре и открыл книжную школу. Деятельность К. Р. имела важное значение, т. к. способствовала распространению книжности. Его ученики, называвшие себя «рачанинами», хотя многие из них никогда не были в мон-ре Рача (самые известные - Гавриил (Стефанович Венцелович) и Иерофей), считаются последними носителями сербско-словен. книжного языка, к-рый прекратил бытование из-за усиления в 20-х гг. XVIII в. рус. влияния на серб. книжность. Важнейшими работами К. Р. являются: Псалтирь с последованием (совм. с Христофором Рачанином; мон-рь Рача, 1672); Сборник житий (совм. с Христофором Рачанином; мон-рь Рача, 80-е гг. XVII в.- Сентендре, 1691-1694; К. Р. завершил его самостоятельно, включив в него житие серб. деспота Максима Бранковича и Похвалу кн. Лазарю мон. Евфимии ); Триодь Цветная (совм. с учеником Михаилом; Сентендре, 1694-1698); гимнографическая «Стихология» (Сентендре, 1706-1711; в книге К. Р. продемонстрировал и свой поэтический талант). К. Р. приписывалось авторство «Букваря» (1717), отражавшего сильное рус. влияние, но более вероятно, его составил Гавриил (Стефанович Венцелович). В своих кодексах К. Р. уделял большое внимание миниатюрам и иллюминации, при создании к-рых следовал лучшим средневек. серб. образцам. Особенно высоким уровнем отличаются иллюминация и заставки в «Стихологии». Авторству К. Р. ранее приписывалась миниатюра св. ап. Луки перед Службой св. евангелисту в Цветной Триоди, но наиболее вероятно, что она была выполнена неизвестным мастером позже, в 1-й пол. XVIII в., при переплете кодекса.

http://pravenc.ru/text/1684764.html

Цветная триодь Цветная триодь содержит в себе последования (службы) с изменяемыми молитвословиями для богослужения тех подвижных дней круга годичного, которые начинаются днем Пасхи и кончаются неделею (воскресением) Всех святых. Цветная Триодь поется вместе с Октоихом, но иначе, нежели Триодь Постная. Во-первых, в Цветной Триоди, в последовании седмичных дней, большей частью находятся молитвословия Октоиха не только из последований седмичных дней, как в Триоди Постной, но и воскресных. Во-вторых, молитвословия Октоиха вносятся в Цветную Триодь или назначаются в ней для пения по порядку гласов, с прямым указанием, которого гласа молитвословия Октоиха поются в каждую седмицу и неделю, тогда как в Постной Триоди при указаниях на молитвословия Октоиха не обозначается, из какого гласа они должны быть петы; ибо в недели и седмицы, в которые поется Постная Триодь, гласы бывают в разные годы не одни и те же, а разные. Во время же пения Цветной Триоди и неделям и дням седмиц указываются одни и те же гласы для всех годов. Гласы для пения, равно и самые молитвословия Октоиха, назначены в Цветной Триоди следующим образом: в пасхальную седмицу на каждый день положен особый глас, и песнопения Октоиха внесены в последования Триоди для каждого дня из особого гласа. Так, после дня Пасхи, на который в Великую субботу на вечерне (пред литургиею) поются воскресные песнопения Октоиха (стихиры на «Господи воззвах») первого гласа, в понедельник песнопения Октоиха полагаются в Триоди второго гласа, во вторник – третьего гласа, в среду – четвертого, в четверток – пятого, в пятницу – шестого, в субботу – осьмого гласа. После же недели (воскресения) ап. Фомы в последованиях Цветной Триоди находятся молитвословия Октоиха для всех дней каждой седмицы из одного гласа, но для каждого дня особые. Гласы недель и седмиц следуют в таком порядке: в неделю ап. Фомы песни Цветной Триоди (Октоих не поется в этот день) поются на первый глас, и в седмичные дни за этою неделею в последованиях Цветной Триоди находятся песни Октоиха 1 гласа, в неделю мироносиц и в седмичные затем дни поются песни Октоиха 2 гласа, в неделю и седмицу расслабленного – 3 гласа, в неделю и седмицу самарянина – 4 гласа, в неделю и седмицу слепого – 5 гласа, в неделю свв. отец – 6 гласа, в неделю Пятидесятницы песни Цветной Триоди поются (Октоих не поется в этот день) на глас 1, в неделю Всех святых поются песни Октоиха 8 гласа.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Октоих, Часослов, Триодь: что означают названия церковных книг? 4 мин., 13.06.2023 Содержание По каким книгам совершается богослужение в Православной Церкви? Чем Октоих отличается от Минеи, а Триодь Постная от Триоди Цветной? Разбираемся в слайдах журнала «Фома» . 01 А какие вообще книги используются на службах? Среди таких книг условно различают священно-богослужебные и церковно-богослужебные. К священно-богослужебным относятся части Библии — Евангелие, Апостол и Псалтирь, а к церковно-богослужебным — книги, составленные на основании Священного Писания и Священного Предания: служебник, Часослов, Октоих, Минея, Триодь Постная и Триодь Цветная, Ирмологий, Типикон и другие. В них содержатся молитвы, песнопения, описывается порядок проведения служб, даются богослужебные указания и т. д. 02 Но зачем нужно столько книг? Чтобы составить даже одну службу на любой день года, необходимо пользоваться несколькими книгами. Ведь в составе каждой службы так или иначе есть что-то меняющееся в зависимости от дня недели или праздников. Изложить полные службы так, чтобы они заключались в одной книге и относились к каждому году, довольно трудно, поэтому и существует столько книг, описывающих порядок служб, молитвословий и песнопений к разным церковным праздникам. 03 Что такое служебник? Книга, предназначенная для священника и диакона. Он может быть маленького формата, чтобы его было удобно положить в карман, и большого — такой служебник обычно кладется на аналой (высокий столик) слева у престола, перед которым стоит священник. Он включает в себя чинопоследования трех литургий — Иоанна Златоуста, Василия Великого и литургии Преждеосвященных Даров, — а также последования вечерни и утрени . Служебник содержит молитвы и прошения, которые читаются исключительно священнослужителями, а также указания, что священник или диакон должен делать в определенные моменты службы. 04 Что такое Часослов? В Часослове, помимо прочего, находятся чинопоследования часов (отсюда и название) — богослужений, которые раньше прочитывались в определенное время суток. Основу часов составляют псалмы. Они также включают в себя песнопения текущего дня — тропари и кондаки — и особые молитвы. Помимо часов в Часослове содержатся неизменяемые последования вечерни, повечерия, утрени . Эти богослужения вместе с часами составляют суточный богослужебный круг, поскольку совершаются на протяжении суток. Если служебником пользуются только священнослужители, то Часослов — основная «рабочая» книга для чтецов и певчих.

http://foma.ru/oktoih-chasoslov-triod-ch...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРИГОРИЙ II (ок. 1710 - 18.09.1787, Бухарест), митр. Унгро-Влахийский (1760-1787). Учился в Академии св. Саввы в Бухаресте. Был настоятелем бухарестского мон-ря Колця, исполнял послушание экклисиарха в митрополичьем соборе. В 1748-1760 гг. титулярный митрополит Мир Ликийских. В это же время был духовником валашского господаря Константина Маврокордата. 28 июля 1760 г. переведен на кафедру Унгро-Влахийской митрополии. В 1769-1770 гг. принял участие в посольстве Валашского княжества к российской имп. Екатерине II. Оттоманская Порта, находившаяся в состоянии войны с Россией (1768-1774), поставила вместо Григоре III Гики нового господаря - М. Дж. Русета (май 1770 - окт. 1771), во время краткого правления к-рого престол Унгро-Влахийской митрополии занял бывш. еп. Рымникский Григорий (Сокотяну). После взятия Бухареста рус. войсками Г. вновь занял кафедру. В июле 1774 г. состоялось знаменательное событие - представители рус. армии передали Г. мощи св. Димитрия Басарбовского , к-рые были положены в митрополичьем соборе в Бухаресте. В 1776 г. К-польский патриарх Софроний II пожаловал Г. почетный титул «наместник Кесарии Каппадокийской», к-рый отныне должны были наследовать все Унгро-Влахийские митрополиты. Унгро-Влахийская митрополия заняла 1-е место среди митрополий К-польского Патриархата, что явилось знаком признания ее значимости и большой роли в деле защиты святынь Православия на Востоке. При Г. продолжали развиваться связи с др. правосл. Патриархатами, находившимися под тур. владычеством. Так, в марте 1781 г. Г. нанес визит Иерусалимский патриарх Авраамий II с целью сбора необходимых для его Церкви денежных пожертвований. С благословения Г. в бухарестской митрополичьей типографии было напечатано ок. 40 богослужебных и учительных книг на румын. языке, ко многим из к-рых владыка написал предисловия (Евангелие (1760, 1775), Минея Общая (1762, 1766, 1777, 1786), Часослов (1767 и последующие 5 изд.), Требник (1764), Цветная Триодь (1768, 1782), Постная Триодь (1768), Октоих (1774), Апостол (1774, 1794), Псалтирь (1775, 1780), Служба св. Димитрию Басарбовскому (1779), Служебник (1790), Ирмологий (1781)). Г. сыграл важную роль в переводе и издании т. н. рымникских Миней в 1776-1780 гг., над чем трудились его ученики еп. Рымникский Кесарий (Халеплиу) и наследовавший ему еп. Филарет. К учительной лит-ре можно отнести следующие издания: «Беседа в вопросах и ответах» архиеп. Фессалоникийского Симеона (1765), «Гомилии свт. Макария Египетского» (1775), «Церковное учение, весьма полезное для священства и всего христианского народа» митр. Унгро-Влахийского св. Анфима Ивиряну (1774) и др. В типографии митрополии было также отпечатано неск. книг на греч. языке: «Православное исповедание» Петра (Могилы) (1767), «Христианское учение нашей веры православной» (1768, одновременно на тур. языке).

http://pravenc.ru/text/166786.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДОСИФЕЙ (Филитти; румын. Dositei) (1734, с. Погониани, Эпир, Греция - 14.12.1826, Брашов), Митрополит Унгро-Влахийский. Род. в семье священника. В крещении Димитрий. Его отец был греком, мать - албанкой или валашкой. Д. принял постриг в мон-ре в родном селе, затем перешел в обитель прор. Илии в с. Зица. Получил образование в мон-ре и в близлежащей Янине. Переехал в Валашское княжество и стал игуменом, а затем архимандритом (ок. 1764) в мон-ре свт. Иоанна в Бухаресте (ныне не существует), приписанном к мон-рю в Зице. Во время русско-тур. войны 1768-1774 гг. исполнил ряд дипломатических миссий. В последние годы жизни Митрополита Унгро-Влахийского Григория II был начальником канцелярии митрополии. 11 окт. 1787 г. был избран епископом Бузэуским. 25 сент. 1793 г. Господарский совет по настоянию господаря Александру Морузи избрал Д. Митрополитом Унгро-Влахийским. 11 окт. 1793 г., после получения согласия на избрание от К-польского Патриарха Неофита VII, состоялась интронизация нового Предстоятеля Валашской Церкви. Д. проявлял постоянную заботу об улучшении материального положения приходских священнослужителей, одновременно предъявляя строгие требования к моральным качествам рукополагаемых священников, проверял при помощи инспекторов их подготовку и состояние церквей во всем княжестве, обязывал вести на приходах регистрацию рождений и смертей. Развитие образовательных учреждений было одним из важных направлений деятельности Д. Он реорганизовал школы в Бухаресте при церквах вмч. Георгия Победоносца «Старого», куда назначил новых преподавателей, и Домница Бэлаша; разрешил учащимся использовать помещения ц. Мэгуряну, подворья митрополии. Оказывал материальную помощь преподавателям школы св. Саввы. В 1797 г. при мон-ре Всех святых (Антим) в Бухаресте была организована духовная школа для подготовки священников (действовала до 1847). Являясь сторонником развития типографского дела в митрополии, Д. печатал на свои средства в Бухаресте богослужебные и учительные книги, малые катехизисы. Среди богослужебных изданий были Молитвенник (1794), Псалтирь (1796, 1806), Служебник (1797), Триодь Постная (1798), Триодь Цветная (1800), Служба св. Димитрию Басарабовскому (1801), Часослов (1801, 1806), Евхологий (1808), Чин освящения церкви (1809). Переводами с греч. языка занимались приглашенные Д. монахи Нямецкого мон-ря Геронтий и Григорий (впосл. Митрополит Унгро-Влахийский Григорий IV ).

http://pravenc.ru/text/180323.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010