Иосиф представляется с значительным подвижническим опытом, который приобрести в 1–2 года едва ли бы мог. Нам думается, раннее посвящение в священный сан было бы особенным чрезвычайным событием в жизни Преподобного 48 , и едва ли биографы не отметили бы его характера, если бы оно было таково на самом деле. 49 Скорее, его и не было. И рождение Преподобного Иосифа нужно относить к более раннейшему времени, чем как указывает Хр. Лопарев. Другие несколько хронологических дат сообщают Синаксарист Никодим Святогорец и Константин Οκονμο. Первый указывает время выступления Преподобного Иосифа на общественную деятельность. Он говорит, что св. Иосиф κμαζε κατ το χρνου Θεολου το εκονομχου ν τει Ωλβ´, т. е. в 832 году. 50 Эта дата вполне согласна с Феофановым житием, где, как увидим ниже, автор, не называя имени нечестивого царя, виновника церковного возмущения, все-таки описательно дает понять, что это не кто другой, как Θειλο. Весь ход исторических событий из жизни преподобного Иосифа Никодим Святогорец передает в таком виде. Иосиф по изгнании с родины ушел в Фессалонику: здесь, ставши монахом, чрез несколько времени посвящается во иерея. Немного спустя 51 он с преподобным Григорием Декаполитом отправляется в Константинополь, где проводит жизнь в затворе и аскетических подвигах. Когда возросла христоборческая ересь, он посылается Декаполитом в Рим, но попадает в Критскую тюрьму, где пребывает до смерти начало-вождя иконоборцев Феофила. Но, возвратившись в Константинополь, он не застает Григория в живых, строит храм в честь св. апостола Варфоломея вместе с Григорием и т. д. … Как видим, кроме одной определенной даты о времени выступления Преподобного Песнописца на общественное служение, здесь нет еще никаких хронологических указаний. Но здесь Синаксариста Никодима дополняет К. Οκονμο. В предисловии к μνδν νκδοτα он указывает, что Иосиф вместе с матерью и братьями переселился в Пелопоннес около 815 года (περ τ 815); из Пелопоннеса ушел в Фессалонику, где упражнялся в божественной мудрости и монашеских подвигах и после (στερον) удостоен священства.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Думал руки на себя наложу. А потом упал. Перелом шейки бедра. Теперь я колясочник. Позвал священника, исповедался, причастился. Что слушаю? Вот пост начался — Великий канон Андрея Критского слушаю. Молитвы на диске, утреннее, вечернее правила. Учу потихоньку наизусть. Запоминаю-то я плохо, выучить, наверное, уже не успею. Я совсем старый, 65 лет. Акафисты слушаю, проповеди. Феофан Затворник, Иоанн Крондштадтский… Мне жить легче стало. Я раньше много плакал. А теперь — полегче. Стало светлее». Для записи в Российскую государственную библиотеку для слепых (РГБС) достаточно предъявить паспорт, членский билет ВОС или пенсионное удостоверение. Несовершеннолетних записывают по паспорту родителей. Работников ВОС — по служебному удостоверению. Библиотека находится по адресу: 129010 Москва, Протопоповский пер., д. 9. Работает ежедневно, кроме воскресенья, с 10 до 20 часов. 3-е число каждого месяца — санитарный день. Телефоны: 280-26-14, 280-20-93, 284-25-85, 280-42-49. Сайт: http://rgbs.ru . У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 16 марта, 2024 9 марта, 2024 2 марта, 2024 24 февраля, 2024 21 февраля, 2024 27 января, 2024 27 января, 2024 5 января, 2024 1 января, 2024 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! © 2003—2024. Сетевое издание Правмир зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Реестровая запись ЭЛ ФС 77 – 85438 от 13.06.2023 г. (внесение изменений в свидетельство ЭЛ ФС 77-44847 от 03.05.2011 г.) Учредитель: Автономная некоммерческая организация информационно-познавательный центр «Правмир» (АНО «Правмир») (ОГРН 1107799036730) Главный редактор: Данилова А.А. Адрес электронной почты редакции: info@pravmir.ru Телефон: +7 929 952 59 99 Чтобы связаться с редакцией или сообщить обо всех замеченных ошибках, воспользуйтесь формой обратной связи . Републикация материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) возможна только с письменного разрешения редакции. Мнение авторов статей портала может не совпадать с позицией редакции. Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе

http://pravmir.ru/govoryashhie-knigi/

Имя этого художника сегодня занимает одно из ключевых мест в истории живописи. Слава Богу, что так. Его работы можно увидеть в лучших музеях Европы. И, пожалуй, именно эти холсты могут теперь, по прошествии стольких лет, наиболее полно рассказать нам об этом фантастическом мастере, ни на кого не похожем. Который, кажется, знал, что такое божественный свет. Между Западом и Востоком Апостолы Пётр и Павел. 1592 Эль Греко - не фамилия художника, а прозвище, отсылающее к его греческому происхождению. От рождения он носил другое имя - Доменико Теотокопули. Родился будущий мастер на Крите, условной датой его рождения считается 1541 год. Условной - потому что в 1601 году он пригласил своих друзей на 60-летие. От этого события и отсчитали время его появления на свет, но проверить данный факт уже вряд ли возможно. Крит в то время принадлежал Венецианской республике. Там сосуществовали две христианские общины - католическая и православная. Родители Эль Греко были католиками, воспитали сына в своей традиции. Однако он с ранних лет, как только взял в руки кисть, находился под особым обаянием Критской иконописной школы, возникшей внутри греческой православной культуры. В то время - в XVI веке - она переживала свой расцвет. К его первым учителям относят иконописца Михаила Дамаскиноса, косвенное влияние оказал на него Феофан Критский. Некоторые исследователи творчества Эль Греко придерживаются мысли, что он до конца жизни сохранял верность тем основам, которые были в него заложены на Крите. Что, в общем-то, справедливо. К примеру, у него осталось то особое ощущение света и пространства, особый символизм, которые были в иконографическом искусстве того времени. Кроме того, Эль Греко присуща тонкость и точность ликов, что тоже перекликается с критской традицией. Однако на Крите он провел только часть жизни. К 26 годам Эль Греко почувствовал необходимость внутренне и профессионально расти. Чтобы развиваться как живописец, он в 1567 году переехал в Венецию. В его работах очевидны следы пребывания там: он учился в мастерской Тициана и одно время находился под сильным впечатлением от его творчества. Некоторые искусствоведы даже полагают, что Эль Греко копировал Тициана. Однако вряд ли это справедливо. Талант Эль Греко настолько самобытен, что если он когда-то кого и копировал, то только самого себя. Со временем он внутренне разошелся с Тицианом. Эстетика великого венецианца все же была ему чужда, хотя он и считал его гениальным живописцем, мастером рисунка. Но сам Эль Греко склонялся к более глубоким исследованиям человеческой натуры. Творчество Тициана казалось ему слишком чувственным - скорее внешним, чем внутренним. Эль Греко же был в своих работах аскетичнее, его интересовал прежде всего духовный пласт. Кроме того, огромное влияние за время пребывания в Венеции на него оказал Тинторетто. Многие приемы - игру света и тени, мазки, тему и стиль позднего маньеризма он взял у этого итальянского художника.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2014/0...

Я не была никогда атеистически настроена. Поэтому мои лекции и то, что я писала, всегда содержали в себе элемент большой признательности, преданности к этому миру. Но очень сильная вспышка религиозного чувства, которая действительно повлияла на все то, что я пишу, и все то, что я говорю, произошла в девяностые годы. Потому что в 1990-м году умер мой сын. И я стала очень религиозно-церковной. И словесно тоже. Все окружающие меня коллеги понимали, что со мной произошло что то, связанное с событием в моей личной жизни. Но все смотрели благосклонно, потому что понятны были истоки. И сочинения мои приобрели особый оттенок. Ну скажем, была статья про Сергия Радонежского и иконы его круга, конечно, очень церковная, излишне церковная. Я потом ее перепечатывала в сборнике статей, убрала некоторую словесность, которая казалась мне уже излишней. Но это был такой порыв души под влиянием событий жизни. Я искала в этом выход и спасение. О первой встрече с Парфеноном Я вам расскажу немножко курьезный реальный случай. Это была не первая моя поездка за границу, но первый раз в Грецию. Мы поехали большой русской командой на конференцию на острове Крит, критские деятели устроили там большущую выставку поствизантийских икон. Не в византийские времена, а после, когда турки захватили Византию в середине пятнадцатого века, греческие художники из Константинополя поехали в эмиграцию на Крит, поэтому на Крите образовалась целая иконописная школа, и очень много икон создавалось в конце пятнадцатого, в шестнадцатом веке. Они устроили выставку таких икон, и меня тоже пригласили. От России было очень много людей, потому что иконы отсюда поехали, из всех музеев. Я сказала: «я не могу про поствизантийское искусство, не могу. Я в это не вникаю, это не моя любовь — поствизантийское искусство». И тогда мне устроители выставки, критяне, греки сказали: «Ну хорошо, все будут говорить про поствизантийское искусство, а вам одной мы разрешаем говорить про позднее византийское». И я поехала с докладом про Феофана Грека.

http://pravmir.ru/olga-popova-ya-emigrir...

198 . Michel A. Die vicr Schriften des Niketas Stethatos über die Azymen//BZ 1935. 35. 308–336. 199 . Rossum J. van. Reflections on Byzantine ecclesiology: Nicetas Stethatos ‘On the Hierarchy’//SVTQ 1981. 25(2). 75–83. 200 . Schweinburg K. Die Textgeschichte des Gesprächs mit den Franken von Niketas Stethatos//BZ 1934. 34. 313–347. 201 . Stiernon D. Nicétas Stéthatos, hiéromoine byzantin, auteur spirituel et controversiste//Catholicisme. 1982. 9. 1217–1219. 202 . Tsamis D. G. τελεωσις το νθρπου κατ Νικταν τν Στεθ τον. Θεσσαλονκη 1971. 161. ( νλεκτα Βλατδων. 11). [Обширная библ.]. Илия Экдик CPG 6080, 7716; DHGE 15. 187–188; DS 4. 576–578; ThEE 6. 30–31 XI в. Возможно, идентичен Илье Критскому (нач. XII в.), автору толк. к Григ. Богослову и Иоанну Леств. (Laurent V.//REB 1958. 16. 121–3; DHGK), но это отожд. отвергает Дидье (см. 6 .207). Сочинения 203 . Capita de ieiunio ( κεφλαια νηπτικ) (CPG 6080)=Capita alia (CPG 7716). Эти главы, включенные под именем Илии в «Добротолюбие» ( Φιλοκαλα. 2. θναι 4 1975. 289–314), в ркп приписываются мн. авторам: Иоанну Карпафийскому, Максиму Исповеднику (PG 90. 1401–1461, ср. 4 .1622. ΝΒ. В PG иногда лучшее чтение, чем в Доброт.), Илье Экдику (PG 127. 1129–1176) и Нилу Синайскому . Рус. пер.: 204 . Частичный://Воскр. Чтение. 1857–1858. 42. Феофана Затворника , полный, за вычетом ок 10 гл., исключенных «по неудобопонятности их» (счет глав по PG90): Цветособрание//Добротолюбие. М. 1 1889. 3. 467–486. полный://Добротолюбие/Пер. и сост. Носов И. М. (см. 9 .802): Илья пресвитер и экдик. Цветослов мысленный (180–198), О внимании (199–204), Главы о практике и понимании (205–225). Англ. пер.: 205 . Illias the Presbyter. A Gnomic Anthology//Philokalia 7 .158). 3. 34–65. Рум. пер. о. Думитру Станилоаэ в рум. Добротолюбии: 13 .70. В ThEE ему приписываются также неизд. соч. «О деятельности ума» и канон к Богородице, изд. св. Никодимом Святогорцем : 206 . Θεοτοκριον. Venetiis 1796. 99. Исследования 207 . Disdier М.-Тн. Élie l’Ecdicos et les τερα κεφλαια attribués à saint Maxime le Confesseur et à Jean de Carpathos//EO 1932. 31(165). 17–43. [Вкл. перечень 40 ркп].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Соч.: Критский поэт Стефан Сахликис//ВВ. 1959. Т. 16(41). С. 65-81;Der Kaiser als Mime: Zum Problem der Gestalt des byzant. Kaisers Michael III//JÖB. 1987. Bd. 37. S. 39-50; Neue Tendenzen in der Erforschung der byzant. Historiographie//Klio. B., 1987. Bd. 69. S. 560-566; Theophanes Continuatus und Genesios: Das Problem einer gemeinsamen Quelle//Bsl. 1987. T. 48. P. 12-27; Наблюдения над композицией «Хронографии» Продолжателя Феофана//ВВ. 1988. Т. 49(74). С. 70-80; Sobre la composición de la obra de Miguel Ataliates//Erytheia. Madrid, 1990/1991. Vol. 11/12. P. 49-54; The Fall of an Intellectual: The Intellectual and Moral Atmosphere in the 11th Century//Byzantine Studies: Essays on the Slavic World and the 11th Century/Ed. S. Vryonis. New Rochelle, 1992. P. 175-182; George the Monk as a Short-Story Writer//JÖB. 1994. Bd. 44. S. 255-264; Concerning the Literary Technique of Theophanes the Confessor//Bsl. 1995. T. 56. P. 317-322; Why is the Alexiad a Masterpiece of Byzantine Literature?//Leimon: Studies presented to L. Rydén on his 65th birthday/Ed. J. O. Rosenquist. Uppsala, 1996. P. 127-141; Quellenforschung and/or literary criticism: Narrative structures in byzant. hist. writings//Symbolae Osloenses. Oslo, 1998. Vol. 73. N 1. P. 5-22; Der byzantinische Roman in der Sicht der russischen Byzantinistik//Der Roman im Byzanz der Komnenenzeit/Hrsg. P. A. Agapitos, D. R. Reinsch. Fr./M., 2000. S. 19-24; El relato con argumento en las crónicas bizantinas: (Presentación del problema)//Erytheia. 2000. Vol. 21. P. 39-50; The Byzantine Irony: The Case of Michael Psellos//Byzantium: State and Society: In Memory of N. Oikonomides/Ed. A. Abramea, A. E. Laiou, E. K. Chrysos. Athens, 2003. P. 349-360; Византийские историки о падении Константинополя в 1453 г./Под ред. Я. Н. Любарского, Т. И. Соболь. СПб., 2006. Лит.: Иванов С. А. Памяти Якова Николаевича Любарского//ВВ. 2003. Т. 63(88). С. 339-340; Список трудов Я. Н. Любарского (1999-2003)//Там же. С. 341. Д. А. Черноглазов Рубрики:

http://pravenc.ru/text/2561026.html

«Мои братья и соратники! Вспомним о страхе Божьем, сразимся, чтобы отомстить за оскорбление Бога, доблестно встанем на Крите против воителей нечестия, вооружимся верой – убийцей страхов. Не забывайте, что мы находимся на сирийском острове, бегство отсюда чревато великой опасностью. Отомстим за поруганных дев, видя израненными драгоценные тела, восскорбим сердцем. Труды и опасности не остаются без воздаяния. Выстоим в борьбе с врагами Христа, и Бог Христос поможет нам, погубит врагов наших и разорит крепость хулителей Христа!» И, конечно, такая речь не могла не иметь добрых последствий – армия воодушевилась и была готова продолжать войну 432 . Вскоре подошла и помощь – узнав о тяжелом положении своей армии, император приказал направить суда с продовольствием и одеждой. Наконец, в марте 961 г. войско приготовилось к решающему штурму. Горели трубы, блестели щиты и копья – фемные отряды выстроились для атаки. Хотя критяне сопротивлялись мужественно, устоять против византийцев они не смогли; город пал 433 . Это была выдающаяся победа римского оружия, свидетельство величайшей самоотдачи христианского воинства и не менее высокой боеготовности византийской армии. Правда, как свидетельствуют хроники, победа была омрачена беспощадным истреблением мусульманского населения острова: греческие солдаты насиловали женщин, убивали мужчин и младенцев, говорят, даже сдирали с живых арабов кожу 434 . Неудивительно, что в ответ на Востоке пронеслась волна христианских погромов. Впрочем, в те времена обе стороны действовали, что называется, «под копирку». Но, безусловно, это был самый блистательный успех полководца св. Никифора Фоки, с тех пор благоговейно почитаемого на Крите по наши дни. После критской операции св. Никифор стал самым популярным человеком Римской империи, символом победы, героем нации. И справедливо – ведь со взятием Крита пал передовой форпост ислама , удерживавший византийцев от нападений на земли Арабского халифата и державший христианский мир в морском плену. По обычаям того времени город был отдан на разграбление солдатам, а полководца василевс почтил триумфом. В назначенное время сам император Роман II вместе с царицей Феофано, патриархом и сановниками встречал св. Никифора Фоку на ипподроме; голову победителя украшал золотой венец. Мимо царской четы прошло войско и провели пленников, одетых в роскошные одежды. Среди них находился сам эмир Курупа и его сын Анема, знатные горожане-арабы. Вынесли захваченные сокровища – предметы из золота, драгоценные кубки, одежду, монеты. Замечательна судьба пленных арабских государей: Куруп остался жить в Константинополе, и ему разрешили остаться при своей вере и совершать мусульманские обряды. А его сын Анема принял христианство и начал службу в императорской гвардии 435 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Христос укрепил расслабленного, взявшего постель свою; воскресил умершего юного сына вдовицы, исцелил слугу сотника и, открыв Себя самарянке, изобразил тебе, душа, служение Богу духом. Господь исцелил кровоточивую через прикосновение к одежде Его, очистил прокаженных, дал прозрение слепым, исправил хромых, глухих, немых и уврачевал словом скорченную, чтобы ты спаслась, несчастная душа моя. Слава: Прославим Отца, превознесем Сына, с верою поклонимся Божественному Духу, Нераздельной Троице, Единой по Существу, как животворящему и просвещающему концы вселенной, Свету и Светилам, Жизни и Жизням. И ныне: Сохраняй город Твой, Пречистая Богородительница. Под Твоею защитою он царствует с верою и от Тебя получает крепость и при Твоем содействии неотразимо побеждает всякое бедствие, торжествует над врагами и держит их в подчинении. Преподобному Андрею: Андрей досточтимый, отец преблаженнейший, пастырь Критский, не переставай молиться за воспевающих тебя, чтобы избавиться от гнева, скорби, тления и бесчисленных прегрешений нам всем, искренно почитающим твою память. Великий канон Андрея Критского, читаемый в среду первой седмицы Великого поста Перед каждым тропарем канона припев: Помилуй меня, Боже, помилуй меня. Песнь 1 Ирмос: Помощник и покровитель явился мне ко спасению; Он мой Бог, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его, ибо Он торжественно прославился. Тропари С юности я нарушил заповеди Твои, Спаситель; всю жизнь провел в страстях, беспечности и нерадении. Поэтому взываю к Тебе, Спаситель, хотя при конце спаси меня. Поверженного вред вратами Твоими, Спаситель, хотя в старости не низринь меня в ад, как невоздержного, но прежде конца даруй мне оставление прегрешений, как Человеколюбец. Расточив богатство мое в распутстве, Спаситель, я чужд плодов благочестия, но, чувствуя голод, взываю: «Отец Милосердный, поспеши, и умилосердись надо мною». По мыслям моим я тот человек, который попался разбойникам: теперь я весь изранен ими, покрыт язвами, но, Ты, Сам Христос Спаситель, приди и исцели меня.

http://azbyka.ru/molitvoslov/velikij-pok...

Но, помимо точного списка стенописей Афона в хронологическом порядке, знаменитый русский иерарх в указываемой статье присоединяет, очевидно, в летописном извлечении из своих обильных материалов два очерка: о местной афонской школе живописи и распределении изображений в церковных стенописях Афона. Первый очерк начинается следующими характерными словами: «Пусть никто не воображает и не говорит, что на св. горе издревле существовала своя школа живописи церковной. Ее не было там до второй половины прошедшего (XVIII) столетия. Все тамошние замечательные иконы принесены из разных стран и мест. Что касается до живописи стенной, то и она произведена была художниками не афонскими... Феофаном Критянином, Фралгом Феотийцем, Панселином Солунцем, иеромонахом Марком из Грузии; работали пришлые живописцы из Фессалии и Епира, из Болгарии, Валахии и России, из Смирны и с о. Хиоса. Имена и прозвания их, годы и месяцы, в которые они трудились, помечены ими самими в местных надписях, кои всенесомненно удостоверяют наблюдателя в том, что афонские монахи долго, очень долго, сами не занимались живописью, а приглашали к себе иконописцев посторонних. Уже во второй половине прошедшего века обзавелись они своими художниками». Все это фактически верно, по все эти факты имеют не совсем тот смысл, который видит в них пр. Порфирий. Ни ранее, ни даже ныне афонское греческое монашество не имело больших местных мастерских и даже не выделяло из себя живописцев, мастеров и ремесленников. Кроме резьбы на дереве, кости и перламутре, афонское монашество и теперь не знает художественных ремесел, и обширная иконописная мастерская Руссика составляет замечательное исключение из общего афонского нерасположения к ремеслам. Но как само афонское монашество составляется из пришлецов всех возможных стран, так и его иконопись, хотя бы производилась выходцами разных мест христианского Востока, слагается окончательно только на Афоне, начиная уже с 1453 года, и мы пока весьма условно (и, наверное, крайне неудачно) даем и усваиваем этой иконописи различные названия: то солуньской по имени Панселина Солунца, то критской – по деятельности Феофана Критянина с сыновьями, хотя решительно не знаем пока, чтобы афонские росписи и иконы этого названия имели свои образцы на Крите. Да и мало ли насчитывается даже в истории искусств школ, составившихся из пришлецов, но наименованных по городу, в котором они действовали или наиболее произвели? Таким образом, обобщение пр. Порфирия интересно, но не может иметь решающего значения, а приводимые им позднейшие мастера Кареи не имеют значения исторического.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Иное дело в интересе чисто художественном: роспись Протата всегда останется памятником художественного подъема и предметом изучения в поиске путей к дальнейшему совершенствованию религиозной живописи. Правда, росписью Протатского собора и ограничивается этот пышный, но мимолетный расцвет позднейшей греческой иконописи, и близкая к нему по времени роспись Лавры, хотя бы и была целиком делом критской мастерской и руки Феофана, не идет даже в сравнение с протатскою и принадлежат к обычному афонскому художественному уровню. Более того, даже кратковременное пребывание на Афоне настолько знакомит с обыкновенною афонскою живописью, что только в редких случаях замечаешь особенности ее писем, и это лучшее доказательство того, что Протатская живопись Панселина была личным делом исключительного мастера и его мастерской. Напротив, все другие росписи так банально сходны, что некоторые их различия доступны глазу лишь после долгого и постоянного лицезрения и даже специального изучения. Приходится думать, что на пространстве трех столетий неизменно работали преемственные мастерские, и что появление извне лучших мастеров, улучшая работы, не меняло их характера. Протат со своим собором может назваться самым замечательным памятником Афона. Его роспись отличается действительною красотою, и даже общий ее вид, при всем разрушении, производит чарующее впечатление. На этих, ныне уже поблекших и закопченных фресках, одежды своими нежными красками привлекают взгляд. Их цвета разнообразны: светло-лиловые, светло-зеленые, светло-фиолетовые, бирюзовые. В тенях тоны усилены, но обычных черных складок не делается. Румянец на бровях, щеках, даже в типах старцев. Но типы вполне иконописны, в лицах оливковые тени, лики отличаются характером, правильностью, в женских типах округлостью, молодостью. Словом, если отличие Панселина (предполагаемого автора этих фресок) есть отличие художника от иконописца, то все же он сохраняет черты иконописного типа, прямо взятые из образцов 12 века, но в детальных фигурах, напр. евреев, сидящих по сторонам Христа-отрока, он полон натурализма. Эти две фигуры живы и натуральны. У крайнего, с умилением взирающего на Христа, даже ноги сдвинуты вместе. Фоны темно-пурпуровые, земля чаще всего темно-синяя, темно-зеленая. Св. Пигасий облачен в далматику венецианского дожа: одежда его оранжевого цвета и не переписана позднее. Оплечье, шитое разводами, украшено камнями.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010