– чин исповеди; л. 120 об.–125 об. – поновление мирянам. В-5636 / 37. Требник. Конец XVI – начало XVII в. 4°. 299 л. Филиграни: 1) Кувшин с двумя ручками, цветком и датой 1601, вид: Лихачёв, 3325 (1601 г.); 2) Кувшин с двумя ручками, цветком и датой 1598, вид: Лихачёв. 3324 (1598 г); 3) Кувшин с двумя ручками, гирляндой и литерами PLT, не отожд.; 4) Кувшин с одной ручкой, полумесяцем и литерами РВ, тип: Хивуд, 3575 (1608 г.); 5) Кувшин с одной ручкой, полумесяцем и литерами РВ/А, вид: Брике, 12806 (1600 г.); 6) Кувшин с одной ручкой, полумесяцем и литерами IB, вид: Гераклитов, 726 (1597 г.); 7) Кувшин с двумя ручками, колонной и литерами ID, не отожд.; 8) Кувшин с одной ручкой, цветком и литерами ВВ, тип: Брике, 12701 (1573 г.); 9) Кувшин, не отожд.; 10) Кувшин с одной ручкой, полумесяцем и литерами IG, не отожд. Содержание: л. 1–30 – чин исповеди (без начала); л. 1–1 об. – молитва разрешительная (без конца); л. 2–3 об. – поновление (без начала); л. 8–11 – молитва разрешительная (без начала); л. 13–17 – вопросник женщинам (Ж-Печ. тр.); л. 17–22 – поновление женщинам; л. 22 об.–24 – поновление детям; л. 24–27 – поновление «сверстным детям боярским девицам»; л. 27 28 об.– поучение детям; л. 28 об.–30 – поновление больным; л. 34–44 – поновление вельможам; л. 44–49 об. – поновление жёнам вельмож; л. 49 об.–53 – вопросник дьяконам (Дьяк–ТСЛ 298); л. 54–58 об. поновление дьяконам; л. 64 об.–69 – вопросник священникам (извод Основной редакции); л. 70–81 об. – поновление священникам; л. 82–84 об. – поучение духовническое (русское). Сборник старообрядческий. Конец XVII – начало XVIII в. 8°. 126 л. Содержание: л. 1–4 – предисловие к скитскому покаянию; л. 4–11 об. – скитское покаяние с поновлением; л. 99–114 об. – чин исповеди; л. 99 об.–100 – вопросник о вере (ВВ-Печ. тр.); л. 100 об.–106 об. – поновление мирянам; л. 109–110 об. – поновление женщинам. Рукописи Государственного Исторического музея Синод. 3. Пандекты Антиоха Черногорца. Рубеж XIV–XV вв. 2°. 299 л. Филиграни: 1) Голова быка, вид: Лихачёв, 2393 2396 (1408–1411 гг.), Пиккар II, IX, 391–392 (1408–1411 гг.); 2) Лилия, вид: Лихачёв, 2389 (1370–1390 гг.); 3) Якорь, вид: Лихачёв, 2381 (1400–1410 гг.); 4) Гусь, вид.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

444 В некоторых рукописях возглас: Благословенно Царство. Рукоп. Служ. Синод. б. 615, л. 125 об.; рукоп требн. Хлуд б. 119, л. 66 об.; Волокол. библ. 85, л. 124 об. То же и в Сербск. Требниках: Милешевский печ. 1545 г. Слав. Венец Печ. Служ. 1570 г., л. 177; рукоп. Служ. Севастьян. собр. Рум. муз. 1449, л. 98 об. См. также Εχολγια проф. Дмитриевского, стр. 165. 445 Некоторые опускают 50-й псалом. Ркп. Трбн. Волок. библ. 85, л. 124 об. То же в юго-слав. памятн. См. Сырку, Литургические Труды патриарха Евфимия Терновского, вып. II. СПБ. 1890 г. 98 стр. Серб. ркп. Требн. Севаст. Собр. Румянц. муз. 1449, л. 98 об.; Печатн. серб. Милишев. Требн. 1645 г. 446 Присутствие в данном месте современного чинопоследования малого водоосвящения возгласов: «Господу помолимся» и «Яко свят еси Боже наш» может быть объяснено одним из наиболее древних, сохранившихся до нас, чином водосвятия. По этому чину (в рукописи XI в), малое водоосвящение соединялось с литургией. Алфавитные тропари «Еже радуйся», присоединялись к литургийным антифонам. Далее следовал, нужно полагать, вход; возглашение же «Господу помолимся» и возглас: «Яко свят еси Боже» относились к молитве Трисвятого. Εχολγια проф. Дмитриевского, стр. 1051 – 1052. 447 Εχολγια проф. Дмитриевского, стр. 242; нет возглашений на стр. 524, 573 и др. Ср. сербск. Требник Севаст. собр. Рум муз. 1449 л. 100 об. 448 Рукоп. Требн. Синод. б. 265. л. 347 об.; 310, л. 39; 893 л. 134 об.: Чудов. б. 64. л. 732; рук. служ. Типогр. библ. 214, л. 330; 215, л. 106, Старопечатные требники. 449 И тот и другой тропари начинаются с 19-й буквы греческого алфавита Т: «Τας πρεσβεαις λεμον τς Μητρς σο…», «Τς προστρχων τφ ναφ σο…». Порядок, сходный в этом случае с порядком рукописных и старопечатных требников. См в Εχολγια проф. Дмитриевского. Стр. 410. 450 Такой порядок нам кажется наиболее правильным, ибо, когда Трисвятое поется, оно повторяется трижды полностью, на Слава и ныне – конец его, и еще раз – заключительное Святый Боже. Современная практика, благодаря неопределенному указанию нашего Требника в этом случае различна. Одни поют Трисвятое однажды, другие трижды и, наконец, третьи поют Трисвятую песнь, как на Литургии. В современном Чине водоосвящения не показано, сколько раз петь Трисвятое. Здесь, после тропаря: «Пресвятая Богородице Дево», «Святый Боже» напечатано полностью однажды, а затем сказано: «Отпевше же по обычаю, и по Трисвятом, диакон глаголет: Вонмем " … и т.д. Это «по обычаю» и понимается у нас различно.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

II. При исследовании общего устава совершения исповеди мы не раз высказывали то предположение, что сверх обычной исповеди, в старинной практике – и Греческой и Юго-славянской и, наконец, Русской церкви требовалась еще исповедь при окончании епитимии, совершавшаяся главным образом чрез чтение поновления и вместе с тем при особом последовании. – Ни откуда не видно, чтобы, при употреблении чина исповеди в рукописи, на этот предмет существовал строго выработанный устав последования. С изданием печатных богослужебных книг подобный устав был игнорирован. Однако, в последнем случае одно из славянских изданий и именно Стрятинский требник составляет исключение, как предлагающий специальный устав исповеди находящегося под епитимией, если не для всех вообще, то по кр. мере для монахов. Устав носит надписание «Чин, бываемый, егда кто хощет в начале исповедатися». По таком надписании здесь тотчас следует пред – исповедное поучение совершенно той же редакции (разумеется, изложенной уже языком XVI в.), что и в Гейтлеровском евхологии. Затем, но обычном предварительном уставе к чину исповеди и обычном начале, положены псалмы – 6, 31 и 60, покаянные тропари – «[#Объятиа #][##][#ча #][##][#крести ми потщися#]»... «В разбойники впадох».. «Слезы ми даждь»... и «Аз, Дево Святая Богородице, под кров твой...», и мол. «Боже, испытаяй сердца в утробы...» По окончании этой молитвы, кающийся делает три поклона, при воззвании – «Боже, милостив буди мне грешному», и простирая руки произносит: «Исповедаю Тебе, Господа Боже небеси и земля, вся тайная сердца коего». Священник, далее, читает молитву «Сый превчный Владыко Господи, сотворивый человека по образу своему...» 23 . Затем положено, – впрочем, без обозначения связи с предыдущим, – «исповедайте ко отцу духовному иноком», – т. е. иноческое поновление. Поновление это представляет собою только умногословленную редакцию уже известного нам в юго-славянской практике подобного же произведения и скорее напоминает покаянную статью в общем смысле, нежели формулу конкретной исповеди.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

23 В России до революции крестили практически только младенцев. Отсюда и небольшие размеры купели, в которую мог поместиться полным погружением ( bapt…zw греч. ‘погружаю’) практически любой оглашенный. Ср. у А. Грибоедова (“Горе от ума”, действие II, явление I): “Она не родила, но по расчету по моему: должна родить”, — а уже зван на крестины! У этих оглашенных — еще не испорченные, хорошо поставленные голоса, ведут они себя довольно непосредственно и потому, когда их крещением вырывают из бесовских “лап”, а бесы соответственно впиваются в них своими “когтями”, младенцы обычно начинают громко кричать. Отсюда и выражение: “Орет, как оглашенный!”. 24 Требник. С. 38. Это удивительной силы молитвы, которые облеченный благодатию священства человек обращает непосредственно к диаволу, объявляя ему именем Божиим запрет властвовать над новопросвещенным. 25 В отличие, скажем, от протестантства, где доминирует кальвинский посыл, который можно сформулировать следующим образом: Бог помогает угодным Ему, и, если ты успешен в жизни, значит Господь к тебе расположен; то есть если твой бизнес идет хорошо, значит ты — праведник. На этом основано в значительной степени все индустриальное развитие Европы и Америки, которое началось поначалу в протестантских странах, а затем было освоено и католическим миром (кстати, в тех странах, где католические традиции особенно сильны, успех менее выражен). В православном же сознании преобладает иное представление: если у тебя все идет хорошо и нет никаких неприятностей и трудностей, то прежде всего задумайся, не слишком ли ты грешен, а то, может быть ты настолько низко пал, что Господь попросту не может достучаться до тебя и “опустил руки”. Ср. Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною (Откр 3:20). Но вот совсем не в православном мире я подметил апологию именно православного миропонимания: слова одной из самых известных песен Эдит Пиаф “Non, rien de rien” можно перевести так: “Я ни о чем не жалею, ни о том, что мне сделали хорошо, ни о плохом — все мне одинаково дорого! Мои печали и мои радости мне совершенно необходимы!”. Без испытаний человек не возрастает духовно.

http://pravmir.ru/utrachennaya-radost-vo...

Особенно кощунственным был поступок некоего Матса: он пошел причащаться, будучи пьян. Потом его вырвало, и он, собрав блевоту в варежку, пошел к служанке священника и попросил, чтобы она эту варежку сожгла. Затем он продолжал пьянствовать и кощунствовать. Его приговорили к повешению, объявив, что следовало бы заживо разорвать раскаленными щипцами – настолько велико его преступление против Бога и властей. Приходу было предписано найти зачинщиков беспорядков. В противном случае прихожане обязывались заплатить огромный коллективный штраф – 3000 марок 630 . Несомненно, на приговоре отразились взгляды Олауса Петри, его борьба с богохульством. В том же 1541 г. переиздали труды Олауса Петри – канон шведской мессы и требник. Правда, на титульном листе обеих книг имя автора не значилось. Но в данном случае это, по-видимому, свидетельствовало не столько об опале, сколько о том, что руководства для священников, созданные Олаусом Петри, стали рассматриваться как официальные 631 . И, наконец, в 1541 г. Олаус получил от короля примечательное письмо. Там говорилось: монарху стало известно, что Петри некоторое время назад сочинил хронику – по-видимому, компиляцию, основанную на хронике «доктора Эрика», некогда члена Уппсальского соборного капитула. Между тем, пишет далее государь, из упомянутой хроники«доктора Эрика» следует: сочинитель куда больше благоволил королям и епископам с их духовными вольностями, чем королям и знати Швеции. А ведь «местеру Улофу» известно: епископы в старину приносили шведским государям много вреда. В упомянутой хронике «доктора Эрика» есть немало полезных отрывков, но достаточно и таких, которые побуждают скорее к мятежу и непокорности властям, нежели к миру и согласию. Монарху известно, что «местер Улоф» намерен подготовить свою хронику к печати. Нужно, чтобы он опубликовал такой труд, который будет способствовать миру и спокойствию. Посему король желает, дабы «местер Улоф», не откладывая, написал историю деяний монарха; от такого труда будет куда больше проку, чем от сочинений, ранее им опубликованных. В этой хронике необходимо описать, как король освободил Швецию от Кристиана II, какие опасности и лишения перенес, как боролся с мятежниками и внешними врагами. Олаус Петри должен изложить все это, и при первой возможности послать готовый труд государю. А король распорядится, чтобы придворный живописец иллюстрировал это произведение 632 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/refo...

168 Об употреблении освященного елея, которым помазывался больной, в древних Требниках, в чине „освящения маслу», говорится следующее; „Аще ли случится болящаго ради святити масло, то святити новое масло не освященное, и освятив, аще умрет боляй, то оставшим маслом полити умершего. Аще ли оздравиет боляй, то священное масло сжесши на паникадил или в кадиле. Буди же ведомо, яко и всякого усопшего, иноки же и миряны, в погребении поливати крестообразно святым сим маслом, по писанию св. Дионисия Ареопагита (Требник, изданный в Москв в 7133 – 1625 году, с. 4, л. 394. В стар. иноч. Требн. Патриарха Филарета, л. 125. См. Истина св. Соловецкой обители, Преосв. архиерея Игнатия, Сдб. 1844 г., стр. 47). 171 Вот почему в христианских надписях и мученических актах иногда вместо слов «умер тогда-то» говорилось «родился», а диптихи, в которые заносились имена умерших дни поминовения, назывались не «книгою мертвых или усопших», а «книгою живых». 175 Ексапостиларий – предпосылаемый: так называются песнопения поемые на утренней после канона потому, что в древности для их пения певец был посылаем на середину храма. 177 К крайнему прискорбию и на наших христианских кладбищах очень часто приходится встречать этот безотрадный языческий символ смерти, приличный только язычникам, не имущим упования... 188 Православное Исповедание, 9. I, отв. па вопросы 64, 65. Послание восточн. патриахов о прав. вере, член 18. Православно-Догматическое Богословие Макария, т. II, § 258. 189 В литургии св. Апостола Иакова находится следующая молитва за умерших: Господи, Боже духов и всякие плоти! помяни православных, которых мы помянули и которых не помянули, от Авеля праведного до сего дня: Сам упокой их в селении живых, в царствия Твоем, в сладостях рая, в недрах Авраама и Исаака и Иакова, св. отец наших, откуда отбегла болезнь, печаль и воздыхание, где присещает свет лица Твоего и освещает всегда. 207 Ведь и умерший не менее, если еще не более, чем немощный младенец, имеет нужду в духовной помощи других. Телом он совсем бездействен, а душою он – истинно как новорожденный в другую жизнь младенцев. Как же нам не оказать ему настоятельно нужной помощи? Как восприемник из являет веру во Христа за младенца и тем открывает последнему беспрепятственный, со стороны его бессознательности, путь для благодати крещения: так я мы за умершего подвигаем собственную нашу веру в ту любовь к нему Господа, что за него пожертвовал Господь Самим Собою и уже присвоил Себе его смерть, умерши за него. И такая вера наша будет привлекать к умершему благодать Христовой смерти, заглаждающей его грехи и открывающей блага жизни вечной ( А. Бухарев , об упокоении усопших, стр. 29).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/zag...

Подписася сия книга в с. Кириковке року Божого 1686 , мес. июн. 20 д.». Остановимся на сей подписи. Она говорит нам о прекрасном отличии древнего кириковского храма. При нем существовало братство по тому примеру, как существовали братства за Днепром при знаме­нитых соборных и монастырских церквях. Надпись ясно отличает старшего брата церковного, рядовых членов братства и простых прихожан. Бог да помянет во царствии своем христианскую любовь рабов своих! б) Служебник м. п. 1744 г. с надписью: «С книг преосвященнаго Феодосия архиепископа с.-петербургскаго», другой рукой: «От его преосвященства благо­словлена в Александровском монастыре иеромонаху Варсонофию Скраге, ныне 1761 г. августа 15, посвященному в архимандрита Новоезер-скаго». в) Требник к. п. 1736 г., Октоих к. п. 1739 г., Акафист Вмч. Варваре к. п. 1747 г., Книга благодарного пения м. [п.] 1735 г., постная Триодь м. [п.] 1745 г. II Округ КОТЕЛЬВА Бывший город, ныне слобода, при трех речках и при трех дорогах: из Куземина в Красный Кут, из Опошни в Ахтырку и из Опошни в Куземин, в 30 верстах от Ахтырки и в 50 – от Полтавы, в 2 верстах идут разными направлениями протоки р. Котельвы, которые называются рубижнем, т.е. рубежами полтавских казаков. Население Котельвы принадлежит ко временам гетманщины, если только не последовало оно прежде того. Еще при гетмане Скалозубе в 1584 г. крымцы нападали на Котельву и увели из нее в плен нескольких жителей . В 1610–1630 гг. она является уже с несколькими храмами, как это увидим ниже. До 1710 г. она входила в состав Гадячского полка и в 1665 г. отдана была вместе с Гадячской волостью гетману Брюховецкому. Все это показывает, что Котельва не принадлежала к поселениям выходцев из-за Днепра, а есть древнее казацкое местечко. Котельва была укреплена глубокими рвами и высокими валами, или, как говорят в Котельве, барканами, на которых расставлены были плетенные из лозы кошели, наполненные землей. Эти кошели, соединяясь один с другими, составляли внизу сжатостью своей амбразуры, в которых безопасно можно было отстреливаться от неприятеля.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

359 М. Скабалланович отмечает, что загородные шествия, особенно распространенные в Иерусалимской Церкви, не назывались литиями, хотя имели с ними общий характер и происхождение ( Скабалланович М. Толковый Типикон. Вып. II, с. 164). «Слово» также не называет шествие к мощам литией; в дальнейшем название «литания» применяется «Словом» к крестному ходу с мощами по городу (см.: Лавров П. А. Материалы по истории... с. 151). 360 Бертье-Делагард А. Л. Древности Южной России. Раскопки Херсонеса//Материалы по археологии России. 12. СПб., 1893, с. 59, 63. 361 Благоволин Н. С., Щеглов А. Н. Колебания уровня Черного моря в историческое время поданным археолого-геоморфологических исследований в Юго-Западном Крыму//Известия АН СССР. Сер. географ. 1968. 2, с. 55–56. 362 Созомен о процессии при перенесении останков мученика Мелетия в Антиохию замечает, что она совершалась при «попеременном пении псалмов» ( Скабалланович М. Толковый Типикон. Вып. I, с. 166). Пение во время шествия находит аналогии в литии, совершаемой Иерусалимской Церковью в субботу св. Лазаря (там же, с. 279.) 367 Верещагин Е. М. Вновь найденное... с. 47. Хр. Ханник вовсе игнорирует это сообщение, а Ю. Трифонов предлагает конъектуру «6» вместо «16», объясняя число 16 ошибкой писца; однако надо отметить, что все существующие списки содержат именно такое чтение. Конъектуры Трифонова приводятся и в издании Вашицы. 368 См.: Чифлянов Б. Богослужебният чин, переведен от св. братя Кирил и Методий в начало на тяхната моравска мисия. Солун, 1994, с. 148–149. 371 Arranz М. L’office de l’Asmatikos Orthros («matines chantes») de l’ancien Euchologe byzantine//OCP 44 (1978), p. 126–132. 372 Требник. Венеция, 1527. ГИМ. Мнш. 1426. Л. 94 об. В более поздних списках, отражающих уже практику богослужения по иерусалимскому типикону, помещаются очень подробные указания, касающиеся текстов и песнопений по этому случаю во время всенощной. 373 Это песнопение намного позже войдет с некоторыми изменениями в состав восьмой песни канона (об этом см.: Уханова Е. В. Культ св. Климента, папы Римского, в истории Византийской и Древнерусской церкви IX – 1-й пол. XI вв.//Aion Savistica. Annali del’ Istituto universitario Orientale di Napoli 5 (1997–1998), c. 548– 567).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Белокр. 142. Сборник старообрядческий исповедный. Середина XIX в. 8° 46 л. Филигрань: два вида: «Гончаров=А/18=44» и А Гончаров=1844», 1316 вид: Клепиков. Филиграни, 34 (1844 г.). Содержание: л. 5–38 – чин исповеди (без начала); л. 6 – вопросник мужчинам и вдовцам (А/Печ. тр., конец); л. 614 об. – поновление мужчинам; л. 15–16 об. – поновление детям; л. 16 об.–21 об. вопросник девицам, женщинам и вдовицам (Ж-Печ. тр.); л. 22–23 об. – поновление женщинам (без начала); л. 24–25 об. вопросник инокам (Основная редакция); л. 25 об.–30 об. – поновление инокам; л. 30 об.–33 – вопросник инокиням (ЧЖ-Печ. тр.); л. 33–36 – поновление инокиням. Белокр. 209. Сборник старообрядческий исповедный. Начало XX в. 4°. 56 л. Филигрань: «Добружская фабрика 5/1882 [Орёл двуглавый] 1896/ПП [вензель под короной]», 1317 вид: Клепиков. Филиграни, 260 (1902–1904 гг.); Штемпель: «5 [Орёл двуглавый] Ц/князя Паскевича» (?), тип: Клепиков. Филиграни и штемпели, 139 (1900–1905 гг.). Записи: оборот верхней крышки переплёта «Сия святая и богодохновенная нарицаемая тетрадь отца Киприяна»; оборот нижней крышки переплёта – «Синю книгу подарил товарищ Куприян Фадеив», «1926 года». Содержание: л. 1–49 об. – чин исповеди; л. 11 об.–13 вопросник о вере (ВВ-Печ. тр.); л. 14 об.–20 об. – вопросник мужчинам и вдовцам (М-Печ. тр.); л. 20 об.–21об. – вопросник вельможам (В-Печ. тр.); л. 22–31 об. – поновление мирянам; л. 31 об.–33 об. – поновление вельможам; л. 33 об.–35 – поновление детям; л. 35–41 – вопросник девицам, женщинам и вдовицам (Ж-Печ. тр.); л. 41–49 об. – поновление женщинам; л. 49 об.–56 об. – чин причащения больного (без конца); л. 54 об.–56 об. – поновление вкратце. Белокр. 218. Требник и месяцеслов старообрядческий. 1830-е гг. 4°. 78 + II л. Филиграни: 1) «ГГ. X=1830 Г», вид: Клепиков Филиграни, 187 (1830 г.); 2) ЕБ=1831, вид: Клепиков. Филиграни, 264 (1831 г.); На многих листах прямоугольная печать: «Печать Литии. Старообряд. Безпоп. Часовни». Содержание: л. 1–1 об. – вопросник мужчинам и вдовцам (М-Печ. тр., конец); л. 1 об.–3 – вопросник вельможам (В-Печ. тр.); л. 4–11 – вопросник девицам, женщинам и вдовицам (Ж-Печ. тр.); л. 12–15 об. – вопросник инокам (Основная редакция); л. 16–18 об. – вопросник инокиням (ЧЖ-Печ. тр.); л. 19–23 об. – вопросник священникам (Основная редакция).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Эту работу продолжает исследование «Богослужение Русской Церкви в XVI в.» (Каз., 1884), написанное на основе его канд. и позже магист. диссертации. Оно состоит из исторического введения, характеризующего эпоху, благоприятствовавшую «оживлению в деле устройства богослужебной практики», и источников, к-рыми он пользовался для написания исследования (Там же. С. I-XIV). 1-я глава посвящена службам суточного круга (Там же. С. 1-144); во 2-й разбирается история Иерусалимского устава в XV-XVI вв. в России, его отличия от совр. печатного Типикона и судьба монастырских уставов, или Обиходников (Там же. С. 145-240); в 3-й главе - история чинопоследований таинств, к ней даны 10 приложений, содержащих публикацию текста ряда рукописей. Главная задача исследования - «исчерпать, по мере возможности, все особенности богослужебных чинов... и объяснить их историческое происхождение» (Там же. С. VI). Положения работы сводятся к следующим пунктам: 1) богослужение Русской Церкви в XVI в. основывалось на богослужении предшествовавшего времени; 2) это время характеризовалось окончательным утверждением Иерусалимского устава и появлением монастырских Обиходников, хотя и основывавшихся на нем, но отражавших местные особенности (Там же. С. III); 3) греч. Евхологий на рус. почве разделился на 2 самостоятельные богослужебные книги - Служебник и Требник , которые часто содержали неск. списков и редакций одного и того же чина (Там же. С. II); в это время появилось неск. новых чинопоследований: чин возведения в митрополиты и патриархи, чин пещного действа, чин шествия на осляти, чин Страшного Суда, чин вселенской панихиды. Эта работа Д. стала некой «программой» его дальнейших изысканий. Д. считал, что в текущий момент развития литургической науки следовало не писать обобщающие курсы и монографии, а издавать литургические памятники и потом, уже на основании достаточного количества источников, заниматься исследованиями. Итогом его зарубежных поездок с научными целями явилось издание монументального труда «Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках Православного Востока» (см.: Дмитриевский. Описание), который представляет собой публикацию мн. греко-язычных литургических памятников X-XIX вв.; именно благодаря этому изданию Д. был прозван «русским Гоаром».

http://pravenc.ru/text/178601.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010