Глава 1 Благочестие Товита и ниспосланные ему испытания 1–9. Введение к повествованию книги о Товите: родословие Товита, верность этого израильтянина единому законному иерусалимскому богослужению при всеобщем религиозном разобщении и отпадении десяти израильских колен от дома Давидова. 10–14. Благочестие и благотворительность Товита в ассирийском плену при расположенном к нему царе Енемессаре (Салманассаре). 15–20. Бегство и бедствия Товита при жестоком Сеннахириме. 21–22. Возвращение Товита в Ниневию при Сахердоне (Асаргаддоне). Тов.1:1 Книга сказаний Товита, сына Товиилова, Ананиилова, Адуилова, Гаваилова, из племени Асиилова, из колена Неффалимова, Тов.1:2 который во дни Ассирийского царя Енемессара взят был в плен из Фисвы, находящейся по правую сторону Кидия Неффалимова, в Галилее, выше Асира. Я, Товит, во все дни жизни моей ходил путями истины и правды Тов.1:3 и делал много благодеяний братьям моим и народу моему, пришедшим вместе со мною в страну Ассирийскую, в Ниневию. 1–3 . Надписание книги, с указанием главного ее предмета. Имя «Товит», без сомнения, тождественное по происхождению и значению с именем «Товия», евр. Товийягу, Товийя ( 2Nap. XVII:8 ; Heeм. IV:3, 7 ; Зax. VI:10, 14 ), с еврейского означает: «благо Иеговы», «благ Иегова» и под.; в настоящем виде представляет эллинизованную форму еврейского имени (подобно " Ελισβετ в евр. Елишева). Длинное родословие Товита по восходящей линии может указывать на знатность рода и фамилии Товита в колене Неффалимовом (в Вульгате родословие Товита опущено). Выражение «книга сказаний» Товита, слав. «книга словес» Т., LXX ββλος λγων Τωβτ, в новое время понимается большею частью в смысле genet. object «повествование о Товите», но вполне допустимо понимание этого выражения и в качестве genet. subject: «рассказ Товита», письменное произведение Т.: в пользу последнего понимания говорят как последовательно удерживаемая до III гл. 6 ст. форма повествования от лица самого Товита в первом лице, так и прямое свидетельство книги о том, что Товит и Товия, согласно с повелением Ангела, не только устно прославляли Бога за все благодеяния, но и должны были все случившееся записать (LXX: γρψατε, Vulg. scribite XII:20 ср. ст. и Tob. XIII:1 ), что, без сомнения, и было исполнено ими, так что Товиту и Товии могли принадлежать, по крайней мере, некоторые первоначальные записи, легшие в основу содержания книги (ср. у проф. Дроздова, с. 250–257).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДВЕНАДЦАТИ ПАТРИАРХОВ ЗАВЕЩАНИЯ («заветы») [греч. ιαθκαι τν ιβ πατριαρχν; лат. Tesmamenma XII Patriarcharum], раннехрист. апокриф , составленный на основе библейских и постбиблейских иудейских преданий о ветхозаветных патриархах, в жанровом отношении примыкающий к апокалиптической литературе завещаний (заветов) (см. ст. Апокалиптика , Завещания апокрифические ). Представляет собой собрание прощальных наставлений и пророчеств каждого из 12 сыновей праотца Иакова, адресованных братьям, сыновьям-наследникам и их потомкам. Источники Д. п. з. и особенности жанра В основе этого и др. сочинений в жанре завещания лежит библейская традиция предсмертных благословений и прощальных бесед праотцов, пророков и праведников, представленная прежде всего такими текстами, как Быт 49 (благословения Иакова) и Втор 31-34 (прощальная беседа, пророчества и рассказ о погребении Моисея). Аналогичные повествования встречаются в Быт 27. 27-29, 38-40 (благословения Исаака), Нав 23-24 (последние слова Иисуса Навина), 1 Цар 12 (прощальная беседа Самуила), а также в межзаветных произведениях как включенных в канон ВЗ - Тов 14. 1-11 (завещание Товита сыну) и 1 Макк 2. 49-70 (предсмертные наставления Маттафии сыновьям), так и считающихся апокрифическими - Юб 20-22 (завещание Авраама), Завещания 3 патриархов (Авраама, Исаака и Иакова), Иова, Каафа (4Q452), Моисея, отдельные части 1-й кн. Еноха и др. Главным критерием для выделения жанра завещания является сюжетная линия. Вместе с тем для большей части указанных сочинений характерно наличие предсказаний о будущем (в традициях пророческой лит-ры) и этических наставлений (в традициях лит-ры премудрости). Реже встречаются повествования, близкие к апокалиптической лит-ре вознесений . Несмотря на обилие ссылок на писания Еноха (II 5. 4; III 10. 5; 14. 1; IV 28. 1; VII 5. 6; VIII 4. 1; XII 9. 1), прямых цитат из известных в наст. время книг Еноха в Д. п. з. не выявлено. Зато в биографических разделах имеются многочисленные совпадения с повествованием кн. Юбилеев (напр., предания об Иуде, его жене, детях и Фамари в Test. XII Patr. IV 8. 10-12).

http://pravenc.ru/text/171468.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Архангел. Мозаика собора Св. Софии в Киеве. 1043–1046 гг. [греч. ρχγγελος - начальник ангелов], в небесной иерархии, описанной в «Ареопагитиках» (CH 9. 1), 8-й, предпоследний ангельский чин (см. в ст. «Ангелология» ). Слово «А.» в Свящ. Писании впервые появляется в 3-й Книге Ездры (4. 36), где с этим именем выступает ангел Иеремиил. Впосл. это имя воспринимается новозаветными авторами (Иуд 1. 9; 1 Фес 4. 16) и христ. лит-рой. Кроме арх. Иеремиила древнее предание, восходящее к ветхозаветным представлениям, называет по именам еще неск. А. Первое место среди них принадлежит арх. Михаилу (евр.  - кто как Бог). В Библии он именуется «вождем воинства Господня» (слав.      ) (Нав 5. 14-15), т. к. под его водительством ангельские силы выступили против диавола. «И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною...» (Откр 12. 7-9). В Книге пророка Даниила (12. 1) арх. Михаил изображен как «князь великий, стоящий за сынов» израильского народа, т. к. покровительство, оказываемое этому народу, составляло один из видов его служения людям. В новозаветные времена архистратиг Михаил признается покровителем и споборником «воинствующей Церкви», т. е. всех верных Богу, ведущих брань с силами зла. Еще одно имя А. - Гавриил (   - муж Божий или сила Божия) (Дан 8. 16; Лк 1. 19). А. с этим именем известен как служитель Божественных таин ( Athanas. Alex. Vita Antonii. 36; Ioan. Chrysost. Contr. anom. III 5; Areop. CH 8. 2). Он возвещает первосвященнику Захарии о рождении св. Иоанна Крестителя (Лк 1. 19) и Деве Марии о зачатии и рождении Иисуса Христа (Лк 1. 26-38). Имена четырех А. упоминаются в неканонических книгах Свящ. Писания: Рафаил (  - исцеление Божие) (Тов 3. 16), Уриил (  - свет или огонь Божий) (3 Езд 4. 1), Салафиил (   - молитва к Богу) (3 Езд 5. 16, 31) и Иеремиил (  - высота Божия) (3 Езд 4. 36). Два архангельских имени - Иегудиил (   - хвала Божия) и Варахиил (  - благословение Божие) - сохраняются в церковном Предании. Все эти А. совершают различные служения, особенности к-рых в основном отражены в их именах ( Orig. De princip. I 8. 1; Ioan. Chrysost. In synaxim archangelorum [spuria]//PG. 59. Col. 755). Поскольку по роду своего служения эти А. приближены к Богу, а 8-й чин находится в небесной иерархии, представленной «Ареопагитиками», на предпоследнем месте, по-видимому, они не входят в этот ангельский чин.

http://pravenc.ru/text/Архангел.html

До кон. XIX в. в М. хранился крест (по описанию католикоса-патриарха сщмч. Кириона III (II), длиной 2 вершка (8,89 см), шириной вершок и 3 дюйма (ок. 12,06 см), толщиной 3 дюйма (ок. 7,62 см)), который, по преданию, был выполнен из части Животворящего Креста Господня. Крест был помещен в складной серебряный кивот, «на лицевой его стороне вырезан Саваоф и по сторонам Пресв. Богородица и Иоанн Богослов. На оборотной стороне хотя и есть изображения святых, но трудно их угадать. По местам края креста отбиты для частиц» ( Садзагелов-Ивериели. 1891. С. 42). Ист.: Бакрадзе Д. З. Кавказ в древних памятниках христианства//ЗОЛКА. 1875. Кн. 1. С. 19-178; Внутренняя хроника//Дроеба (Времена). Тифлис, 1884. 193. С. 1-2 (на груз. яз.); Садзагелов-Ивериели Г. [Кирион III (II) (Садзаглишвили), католикос-патриарх]. Историко-археол. очерк Метехского храма. Кутаис, 1891; он же [Садзагелов Г.]. Описание Метехского Четвероевангелия 1049 г.//ДВГЭ. 1892. 10. С. 13-18; Джанашвили М. Четвероевангелие 1049 г. из с. Метехи//Иверия. Тифлис, 1892. 76. С. 2-3; 79. С. 2-3; 80. С. 2-3 (на груз. яз.); Село Метехи//Иверия. 1898. 172 (на груз. яз.); Село Метехи и его руины//Могзаури (Путешественник). Тифлис, 1902. 9/10. С. 683-686 (на груз. яз.); Какабадзе С. Ист. док-ты. Тифлис, 1913. Т. 2, 3 (на груз. яз.); Дондуа В. Писанье о вкладе Кахи Торели в Рконский мон-рь: Введ., пер., коммент.//Груз. источниковедение. Тб., 1968. Т. 3. С. 50-76; Вахушти Багратиони. История царства Грузинского. Тб., 1973. (КЦ; Т. 4); Корпус груз. ист. док-тов. Тб., 1984. Т. 1: Груз. ист. док-ты IX-XIII вв./Сост.: Т. Енукидзе, Н. Шошиашвили, В. Силогава. 2013. Т. 2: Груз. ист. док-ты XIV-XV вв./Сост.: Т. Енукидзе, Н. Тархнишвили, Б. Ломинадзе; 2014. Т. 3: Груз. ист. док-ты 2-й пол. XV в./Сост.: Т. Енукидзе, Д. Клдиашвили, М. Сургуладзе (на груз. яз.); Аннотированный словарь личных имен по груз. ист. док-там XI-XVII вв. Тб., 1991. Т. 1 (на груз. яз.); Отхмезури Г. Надписи из с. Метехи//Клио: Ист. альм. Тб., 2003. 18. С. 3-12 (на груз. яз.); Бочоридзе Г. Церкви и мон-ри Шида-Картли. Тб., 2011 (на груз. яз.).

http://pravenc.ru/text/2563072.html

Вместо послесловия: Последний вопрос ведущего «Парсуны» (Легойда: ... представьте, встречается вам ребенок, хороший такой мальчик, и говорит: «У меня есть цель. Я очень хочу быть богатым». Какой будет ваша реакция? Где Вы поставите точку в предложении: «Поддержать нельзя перенаправить»? Куклачев : ... да это не может быть целью, это дорога в «никуда» ... цель — развитие своего дара. Стань мастером... — будут у тебя и деньги, и уважение. Легойда : То есть «Поддержать нельзя. Перенаправить»? Или даже не перенаправить, а помочь ему найти себя? Куклачев : Помочь найти в себе дар. Это самое главное). Фото из архива Ю. Куклачева; Фото Дмитрия Колпачева; Фото Владимира Ештокина//Фома. февраль 2021. — С.8-13. — (рубрика « Парсуна номера »). На врезках к материалу — ответы Ю. Куклачева на вопросы В. Легойды: Правда ли, что единственный способ заставить медведя или тигра что-то делать в цирке — это бить? (С.11); Какие вещи вы не прощаете сотрудникам? А животное может обидеться на человека?... (С.12). В конце публикации (С.13) — сообщение: Полную версию «парсуны» Юрия Куклачева, а также откровенные рассказы других известных людей о самих себе вы найдете в книге «Парсуна: неизвестное об известных», которая выйдет в 2021 году. Икона мученика Христофора Псоглавого. [Инфографика] . Время : первая половина XIX beka; Где написали икону : Урал, город Невьянск на Среднем Урале. По переписи 1832 года 43% невьянцев назвали себя старообрядцами; Где находится : ГАУК НСО «Новосибирский государственный краеведческий музей»; Христофор — значит « носящий Христа »: Имя перекликается с преданием о явлении Христа Христофору в виде мальчика, которого святой нес через реку. Этот сюжет изображали многие великие художники: Босх (Ил.), Мемлинг, Виц и другие; Мученик Христофор : До крещения его звали Репрев, жил он на рубеже III-IV веков в Северной Африке, которая в то время была частью Римской империи, служил в императорской армии. Перед походом на г о тов император Деций потребовал от солдат принести жертву идолам.

http://foma.ru/bibliografija-foma-2-214-...

1922 года рождения, беспартийный, русский. Призван в РККА Василеостровским РВК. В боевых действиях с октября 1942 года. Два легких ранения. Ранее награжден медалью «За оборону Ленинграда». Из представления на орден Красной Звезды: «За время боев с 15 по 18 сентября 1943 года в районе Синявино гвардии старшина Федоров восстановил на поле боя свой подбитый танк, не отводя его в тыл. Умело маневрируя танком в бою, обеспечил экипажу уничтожение немецкого танка, три ДЗОТа, 2 пулемета, 2 землянки и до 35 гитлеровцев. Будучи раненым при восстановлении танка, не покинул поля боя до окончания». Заметим также, что в этом районе происходили ожесточённые бои; село Синявино было полностью разрушено. В ходе боёв на Невском пятачке и Синявинских высотах погибло более 360 000 человек. Танк Федорова вырвался из синявинских болот, и пошел крушить врага дальше. Из представления на орден Славы: «За время боев в районе Красное Село 18 и 19 января 1944 года первым провел свою машину в тыл противника. Умело маневрируя машиной, сумел сохранить ее от вражеского артобстрела и гусеницами танка уничтожил две землянки с 40 немецкими солдатами. Кроме того, тов. Федоров в бою обеспечил экипажу уничтожение немецкого танка «Тигр», двух орудий, двух тягачей, одной легковой машины и свыше 200 чел. немецких солдат и офицеров. Когда снарядом противника была разбита ходовая часть танка, тов. Федоров восстановил танк на поле боя, сохранив его боеспособность. За проявленные отвагу и геройство гвардии старшина Федоров достоин правительственной награды ордена Славы III степени. Командир полка гвардии майор Примаченко». Из представления на орден Отечественной войны: «Тов. Федоров в боях 14 и 15 апреля 1944 года за деревню Яваново смело и решительно вел свой танк в атаку. Одним из первых ворвался в деревню Яваново, и, несмотря на сильный огонь противника, умело маневрируя гусеницами своего танка, уничтожил 2 ПТО (противотанковых орудия), 3 пулемета, до 8 солдат и офицеров противника. Когда его танк был подбит и загорелся, сумел оставшихся в живых членов экипажа укрыть и с наступлением темноты вывести их на исходную позицию».

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2016/0...

Еще одно свидетельство о заключении брака мы находим в апокрифе под названием «Деяния Фомы», написанном в Малой Азии в нач. III в. Согласно тексту ап. Фома прибывает в Андаполис, где принимает участие в свадьбе царской дочери. Его просят произнести благословение над новобрачными в опочивальне, что он и делает, возлагая на них руки. Молитва, приведенная здесь, по форме и месту произнесения близка к тексту, приведенному в Тов. 8:4–8 . Хотя данный текст является гностическим апокрифом, тем не менее он свидетельствует о наличии такого христианского благословения на Востоке в то время. С другой стороны, ни в одном из важнейших литургико-канонических сборников того времени — Дидахи (кон. I – нач. II вв.), Сирийской Дидаскалии (сер. III в.), Апостольском Предании св. Ипполита Римского (нач. III в.) ничего не говорится о церковном заключении брака, как нет для него специальной молитвы и в т. н. «Евхологии Серапиона» ( IV в.). Поэтому, вероятно, практика в разных церковных областях не была единообразной. Хотя если мы приимем во внимание скудность данных до IV в. в отношении других чинопоследований — например, покаяния и елеосвящения, то немногочисленность свидетельств о церковном заключении брака понятна. Что касается соотношения литургической и правовой сторон заключения брака, то тогда еще не шла речь о том, что супруги, не заключившие церковный брак, живут «в блуде». Тот же Тертуллиан, говоря о заключении брака с язычником, нигде не упоминает, что это будет не брак, а «сожительство» в сегодняшнем смысле слова, он лишь подчеркивает ряд трудностей, которые такой союз ставит перед христианкой, его заключающей. Также из приведенных слов св. Игнатия Богоносца не следует, что те браки, которые были заключены не с ведома епископа, были «недействительными». Если мы взглянем на христианскую апологетическую литературу, то послание к Диогнету (ок. 200 г. Р. Х.) подчеркивает, что христиане «заключают браки как все». Послание Афинагора (ок. 180 г. Р. Х.) также говорит, что «каждый из нас имеет жену, на которой женился по установленным нами законам, с целью деторождения».

http://azbyka.ru/semya/kratkaja-istorija...

Командир 33 ОШБ подполковник Кащенко представил в штаб 65 Армии наградной лист к медали «За отвагу». После составления наградного материала Анастасия Головач была тяжело ранена. Командарм Батов снизил награждение до медали «За боевые заслуги». Однако командующий фронтом генерал армии Рокоссовский исправил несправедливость решения генерал-лейтенанта Батова и собственноручно записал: «Достойна награждения орденом «Красная Звезда». В боях за Варшаву, Штаргард, Альтдамм отдельным по 8 ОШБ приказом N453/н 11.04.45г. Командующим 61 армии генерал-полковником Беловым П.А. всего награждено 34 человека, в том числе комсостава11, сержантов 2, а штрафников 21, в том числе орденами: «Отечественной войны 1 степени» -1, второй степени -2, «Красной Звезды» - 4, «Славы III степени» -4, медалью «За отвагу» -10. Такое впечатление, что комбат Батурин специально представлял к солдатскому ордену «Славы» тех, кто снова станет в офицерский строй. Рассмотрим примеры другой формы искупления - искупления кровью, ранением в бою. Досрочное снятие судимости военные трибуналы проводили прямо в расположении батальонов или рот, что утверждалось в приказах по фронту или армии . Например, в отношении бывшего военнопленного Семёна Басова Приказом Войскам Центрального Фронта N 0601 от 25.08.1943 г. за подписью Командующего фронтом генерала армии Рокоссовского и члена Военного Совета генерал-майора Телегина, значилось : «Проявивший в боях на фронте мужество, отвагу и получивший ранение в бою, отчисляется из Штрафного батальона, восстанавливается в правах начальствующего состава и препровождается на ранее занимаемую должность бывший инженер технической роты 409 Отдельного Строительного батальона Киевского Укрепрайона военинженер 3 ранга тов. Басов Семён Емельянович. В боях действовал смело и решительно, будучи наблюдателем, смело выдвигался за траншеи переднего края, своим наблюдением добывал ценные сведения о противнике. 15 июля 1943 года ранен и госпитализирован». После штрафбата капитан Басов строил мосты и переправы через Вислу, Буг, Одер, много раз награждён орденами.

http://ruskline.ru/analitika/2015/08/26/...

2 . Несколько новых значений, данных словам греческого классического языка: νχεισϑαι, χαταχλνεσϑαι, ναππτειν, „возлежать“ ( Мф.9:10 ; Лк.11:14 ; Тов.2:1 ); – εχαριστεν, „благодарить“ ( Прем.18:2 ); – παρρησα, „дерзновение“ ( Прем.5:1 ); – σχολ, „школа“ ( Деян.19:9 ), и т. п. 3 . Особенные произношения и орфография: λμψονται ( Мф.20:10 ); – συνζν 268 (2Kop.7:3); – αντατος (Тов.8:3), и т. п. 4 . Несколько синтаксических особенностей, как: ερχεσϑαι с неопределенным наклонением: λϑομεν προσκυνσαι „пришли поклониться“ ( Мф.2:2 ); – частое употребление неопределенного с το: ο μακρνεις το ποσαι, „не медли исполнением“ ( Иудифь.2:13 ); – να и ταν с изъявительным: να γινσκουσιν, „да знают“ ( Ин.17:3 ); – ταν στχετε, „когда стоите“ ( Мк.11:25 ), и т. д. 2. – Египетские писцы с орудиями для писания (По живописи одной гробницы древнего Египта, относящейся к IV династии. Lepsius, Denkmäler, Abth. II, Т. III. Blatt 9) Стиль и таблицы для писания (Живопись катакомб) Древний свиток Пятокнижия в богатом футляре. (По оригиналу, сохраняющемуся в Наплусе, в Палестине) 5. – Личность, читающая по свитку. (Римская живопись) § II. – Об оригинальном тексте священных книг Важность истории оригинального текста Библии. – История еврейского письма. – Утверждение еврейского текста масоретами. – Масора утверждает неприкосновенность текста. – Разделеиие Библии на главы и стихи. Важность истории оригинального текста священных книг История текста Ветхого Завета важна для доказательства неприкосновенности его. 274 Иудейское предание уверяет нас, что текст священных книг сохранялся с особенною заботливостью, 275 и мы имеем на это еще теперь несколько поразительных доказательств в верности, с какою дошли до нас даже варианты текста, когда он, кажется, должен бы быть приведен в однообразие, например, в псалмах XIII и LII, 276 или еще в псалме XVII, 277 который читается также в XXII главе II книги Царств, более чем в шестидесяти вариантах, впрочем, неважных. Каким письмом были написаны еврейские книги Ветхого Завета?

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

3. Свиток 4QpNah (4Q169). Текст издан в 1968 г. ( Allegro. 1968. P. 37-42; Pl. XII-XIV; последующее издание: Horgan. 2002; о нем: Berrin. 2004; рус. перевод текста: Амусин. 1971. С. 203-232). Содержит текст кумран. комментария (пешер) на Книгу прор. Наума. Сохранились (фрагментарно) следующие библейские отрывки: Наум 1. 3-6; 2. 11-13 (12-14); 3. 1-12, 14 (?). Текст в ряде случаев отличается от МТ. Часть разночтений была обусловлена использованием т. н. кумран. орфографии, а также вольной передачей текста (см.: Berrin. 2004. P. 287-295). Наум 2. 13(14) содержит чтение   (твое множество), засвидетельствованное также в LXX и Пешитте (versus МТ   (ее колесницы)). В кумранском комментарии текст Книги прор. Наума интерпретируется в эсхатологическом ключе, причем ее персонажи отождествляются с историческими фигурами, жившими во II-I вв. до Р. Х. В частности, в комментарии по имени названы селевкидские цари Деметрий (скорее всего Деметрий III Эвкер, 95-88 гг. до Р. Х.) и Антиох (скорее всего Антиох IV Епифан , ок. 175-164 гг. до Р. Х.), в нем говорится также о «киттиях» (вероятно, римляне) и «толкователях скользкого» (     - вероятно, фарисеи). Рукопись датируется 50-25 гг. до Р. Х. Кроме того, цитаты из Книги прор. Наума и реминисценции зафиксированы в нек-рых текстах, рукописи к-рых были обнаружены в Кумране (на древнееврейском и арамейском языках): в «Дамасском документе» (Наум 1. 2 в CD A 9:5=4Q270 6 iii 19), «Благодарственных гимнах» (Наум 2. 1(2) в 1QHa X 9-10 (II 7-8); Наум 2. 10(11) в 1QHa XVIII 35 (X 33)), «Свитке войны» (Наум 2. 1(2) в 1QM XIV 6-7; Наум 3. 3 в 1QM VI 2-3), «Словах светильных» (Наум 1. 3 в 4Q504 III (6) 14), Книге Товита (Наум 2. 1(2)-3. 19 в Тов 14. 4), «Эсхатологическом мидраше» (Наум 2. 10(11) в 4Q177 X (1-4, 14, 24, 31) 3), «Апокрифе Иеремии» (Наум 3. 8-10 в 4Q385a 17a-e ii 4-9) (см.: Lange. 2011. P. 157). Прор. Наум. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 183) Прор. Наум. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 183) Древнейшие масоретские рукописи Книги прор. Наума датируются IX-XI вв. по Р. Х. Важнейшими из них являются Ленинградский (B19a; 1009 г.) и Алеппский (ок. 925) кодексы, к-рые содержали полный текст Библии, а также кодексы пророческих книг, в т. ч. Каирский (896 г.), Петербургский (Heb B 3, ок. 916), Нью-Йоркский (ENA 346=JTS 232, X в.). В качестве основы для совр. критических изданий (BHS, BHQ) избран Ленинградский кодекс (см. в статьях: Библия (разд. «Издания ВЗ»), Масоретский текст ). Критические издания древнееврейского текста Книги прор. Наума: Elliger, ed. 1970. Vol. 10. P. 1044-1049; Gelston. 2010. P. 83-91, Синопсис важнейших свидетельств текста из Кумрана, Вади-Мураббаат, Нахаль-Хевер, МТ и LXX: Ego. 2005. P. 113-125.

http://pravenc.ru/text/2564746.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010